Текст и перевод песни Maarcolme - Ashley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
Edtrack
It's
Edtrack
Pourquoi
tu
dis
tout
l'temps
Why
do
you
always
say
Qu'c'est
de
ma
faute
That
it's
my
fault
Pourquoi
je
t'aime
une
fois
que
t'es
plus
là
Why
do
I
love
you
once
you're
gone
Souvent
je
pensais
qu'c'était
la
faute
des
autres
Often
I
thought
it
was
the
fault
of
others
Avec
du
recul
le
coupable
c'était
moi
With
hindsight,
the
culprit
was
me
Le
coupable
c'était
moi
The
culprit
was
me
Car
j'ai
jamais
su
prendre
ma
place
Because
I
never
knew
how
to
take
my
place
Le
coupable
c'était
moi
The
culprit
was
me
Car
je
me
fâche
quand
je
me
lasse
Because
I
get
angry
when
I
get
tired
Les
cauchemars
reviennent
The
nightmares
come
back
Les
bon
moments
s'effacent
The
good
times
fade
away
J'ai
fait
couler
des
fontaines
I
made
fountains
flow
A
Poitiers
d'vant
la
glace
In
Poitiers
in
front
of
the
mirror
J'arriver
pas
à
parler
donc
I
couldn't
speak
so
Je
transmet
dans
ma
musique
I
transmit
it
in
my
music
Je
vois
bien
qu'on
se
perd
I
can
see
that
we're
getting
lost
Notre
quotidien
est
électrique
Our
daily
life
is
electric
Entre
nous
c'est
plus
mental
que
physique
Between
us
it's
more
mental
than
physical
J'continuerai
d'me
taire
et
I'll
keep
quiet
and
De
transmettre
dans
ma
musique
Transmit
it
in
my
music
Des
années
passées
dans
l'instabilité
Years
spent
in
instability
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Plus
d'regrets
j'ai
affronté
difficultés
No
more
regrets
I
faced
difficulties
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
La
joie
ne
se
lit
plus
sur
nos
visages
Joy
is
no
longer
visible
on
our
faces
Ce
n'est
pas
du
tout
ce
que
j'envisageais
This
is
not
at
all
what
I
envisioned
Mais
j'espère
que
ce
froid
est
juste
passager
But
I
hope
this
coldness
is
just
temporary
C'est
quand
j'te
perd
que
je
suis
prêt
à
m'engager
It's
when
I
lose
you
that
I'm
ready
to
commit
Soucis
à
deux
grammes
tu
aimes
en
faire
des
tonnes
Two-gram
worries
you
like
to
make
a
big
deal
out
of
them
Cœur
rempli
d'amour
mais
tête
pleine
de
béton
Heart
full
of
love
but
head
full
of
concrete
J'suis
là
pour
t'épanouir
pas
là
pour
t'embêter
I'm
here
to
fulfill
you,
not
to
annoy
you
Oui
c'est
bien
de
dire
mais
y'a
pas
d'actes
Yes,
it's
good
to
say
but
there's
no
action
C'est
embêtant
It's
annoying
Des
années
passées
dans
l'instabilité
Years
spent
in
instability
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Plus
d'regrets
j'ai
affronté
difficultés
No
more
regrets
I
faced
difficulties
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Il
est
temps
qu'on
évolue
maintenant
It's
time
we
evolved
now
Et
puis
on
remercie
Edtrack
And
then
we
thank
Edtrack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.