Maarcolme - Empereur - перевод текста песни на английский

Empereur - Maarcolmeперевод на английский




Empereur
Emperor
(J-J on the beat)
(J-J on the beat)
13
13
Hey
Hey
Han
Huh
J'ai bâti mon empire
I built my empire
J'ai bâti mon empire
I built my empire
J'ai bâti mon empire
I built my empire
Tout en représentant ma commune (13)
All while representing my neighborhood (13)
Faudra un filon pour réussir
You'll need a lucky break to succeed
Même si t'es le meilleur dans ton domaine
Even if you're the best in your field
Si tu réussis plus qu'eux
If you succeed more than them
Ils t'mettront des bâtons dans les roues
They'll put obstacles in your way, girl
L'humain est vicieux
Humans are vicious
Plus d'la moitié d'tes amis jouent un rôle
More than half your friends are playing a role
(Tous des faux-culs)
(All fake)
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
J'ai rêvé qu'on m'saluait pour mon talent
I dreamed that I was saluted for my talent
Et pas par intérêt
And not out of self-interest, babe
(Et pas par intérêt)
(And not out of self-interest)
J'ai rêvé que j'vivais de ma passion
I dreamed that I lived off my passion
Et j'pense à l'intérim
And now I'm thinking about temp work
(J'pense à l'intérim)
(Thinking about temp work)
J'ai rêve que j'battais mes adversaires
I dreamed that I beat my opponents
Sur tous types de terrains
On all types of terrain
(Sur tous types de terrains)
(On all types of terrain)
Mais j'ai fini d'rêver
But I'm done dreaming
La bulle est éclatée
The bubble has burst
j'ai atterrir
Now I had to land
(J'ai atterrir)
(I had to land)
Les gens aiment l'argent des gens
People love other people's money, darling
Ils aiment parler de l'argent des gens
They love to talk about other people's money
Ils sont à l'affut sur snap
They're lurking on Snap
Si tu t'égares ils transfèrent aux gens
If you slip up, they'll screenshot and send it around
Donc montres rien sur snap
So don't show anything on Snap
Même pas dans ta story privée
Not even in your private story
(Discrétion c'est la clef)
(Discretion is key)
Je n'fais pas de trap
I don't make trap music
Vous voyez bien que j'suis écrivain
You can see that I'm a writer, love
(Je fais de l'imprévu)
(I do the unexpected)
Les haineux j'les vois à des millimètres
I see the haters from miles away
La daronne m'a dit faut minimiser
Mom told me to minimize contact
T'appellent frérot mais veulent te la mettre
They call you brother but they want to screw you over, sweetheart
One time j'sais sur qui miser
One time, I know who to bet on
A des millimètres
From miles away
Faut minimiser
Minimize contact
Ils veulent te la mettre
They want to screw you over
J'sais sur qui miser
I know who to bet on
J'ai bâti mon empire
I built my empire
Tout en représentant ma commune (13)
All while representing my neighborhood (13)
Faudra un filon pour réussir
You'll need a lucky break to succeed
Même si t'es le meilleur dans ton domaine
Even if you're the best in your field
Si tu réussis plus qu'eux
If you succeed more than them
Ils t'mettront des bâtons dans les roues
They'll put obstacles in your way
L'humain est vicieux
Humans are vicious
Plus d'la moitié d'tes amis jouent un rôle
More than half your friends are playing a role
(Tous des faux-culs)
(All fake)
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
Le monde est méchant
The world is cruel
Les gens n'aiment pas les gens
People don't like people
(J-J on the beat)
(J-J on the beat)





Авторы: Marc-yann Lemare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.