Maarcolme - Français - перевод текста песни на немецкий

Français - Maarcolmeперевод на немецкий




Français
Französisch
Imprévu
Unvorhergesehen
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen (Noch nicht mal angefangen)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
Und ich für meinen Teil habe genug davon (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen (Noch nicht mal angefangen)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez
Und ich für meinen Teil habe genug davon
Madame l'OCRTIS c'est pas la peine
Meine Dame von der OCRTIS, das ist nicht nötig
J'ai cramé qu'j'étais sur écoute (Allo)
Ich habe gemerkt, dass ich abgehört werde (Hallo)
La balle a frôlé mon oreille
Die Kugel streifte mein Ohr
J'ai pris conscience la vie est courte (Yeah)
Ich wurde mir bewusst, das Leben ist kurz (Yeah)
Plus l'temps pour les filles j'me concentre sur les sous
Keine Zeit mehr für die Mädchen, ich konzentriere mich auf das Geld
D't'façon elles reviendront quand elles verront qu'j'en ai beaucoup (En vrai)
Sie kommen sowieso zurück, wenn sie sehen, dass ich viel davon habe (In echt)
Toujours au calme on fait pas trop poto
Immer ruhig, wir machen nicht zu viel, Kumpel
J'sais pas si t'as vu (J'sais pas si t'as vu)
Ich weiß nicht, ob du es gesehen hast (Ich weiß nicht, ob du es gesehen hast)
Tu devrais faire pareil mais bon
Du solltest das Gleiche tun, aber na ja
J'sais pas c'est ta vie
Ich weiß nicht, es ist dein Leben
Ici on passe pas par Feuneu
Hier geht man nicht über Feuneu
On préfère passer par Ria
Wir ziehen es vor, über Ria zu gehen
Ils demandent des feats et j'leur mets des feintes comme Riyad (Mahrez)
Sie fragen nach Features und ich täusche sie, wie Riyad (Mahrez)
J'me méfie de tout maintenant, bat les couilles j'suis parano
Ich misstraue jetzt allem, scheiß drauf, ich bin paranoid
Environnement glacial j'me croirais dans les Pyrénées
Eisige Umgebung, ich fühle mich wie in den Pyrenäen
J'peux faire mes bails solo j'ai pas besoin d'être parrainé (Non non)
Ich kann mein Ding alleine machen, ich brauche keinen Paten (Nein nein)
J'porte mes couilles, j'me jette à l'eau (Non)
Ich nehme meinen Mut zusammen, ich springe ins kalte Wasser (Nein)
Moi j'ai pas peur des piranhas
Ich habe keine Angst vor Piranhas
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen (Noch nicht mal angefangen)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
Und ich für meinen Teil habe genug davon (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen
T'es déjà mort le film a même pas commencé
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C (Coca)
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft (Koka)
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez
Und ich für meinen Teil habe genug davon
Avant j'étais trop gentil
Früher war ich zu nett
T'inquiètes j'suis toujours pas méchant
Keine Sorge, ich bin immer noch nicht böse
C'est que mentalement j'ai grandis
Es ist nur so, dass ich mental gewachsen bin
Ils me reprochent d'avoir gé-chan
Sie werfen mir vor, mich verändert zu haben
Fuck l'haschich coupé au pneu
Scheiß auf das mit Reifen gestreckte Hasch
Perso j'ramène jamais de COM
Ich persönlich bringe nie COM mit
C'est de la bonne
Das ist gute
banana, sans chauffer le truc est jaune
Banane, ohne Erhitzen ist das Zeug gelb
C'est bizarre j'ai le talent, mais c'est eux qui ont les vues
Es ist seltsam, ich habe das Talent, aber sie sind diejenigen, die die Aufrufe haben
Donc ça charbonne, ça charbonne
Also wird geschuftet, geschuftet
Je serai jamais de ceux qui envient
Ich werde nie einer von denen sein, die neidisch sind
J'me fais petit dans la troupe et je vole tout le butin
Ich mache mich klein in der Truppe und stehle die ganze Beute
Même dans le sale je reste propre
Auch im Dreck bleibe ich sauber
Gentleman Arsene Lupin
Gentleman Arsène Lupin
J'ai pas grandi dans la rue pourtant regarde c'que j'ai vécu
Ich bin nicht auf der Straße aufgewachsen, aber sieh mal, was ich erlebt habe
Mon frère a Jésus et son Glock
Mein Bruder hat Jesus und seine Glock
Y'a pas mieux pour sa sécu
Es gibt nichts Besseres für seine Sicherheit
Ouais
Ja
Vaut mieux l'avoir et pas avoir besoin
Es ist besser, es zu haben und nicht zu brauchen
Que d'être dans le besoin malheureusement ne pas l'avoir
Als in Not zu sein und es leider nicht zu haben
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen (Noch nicht mal angefangen)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
Und ich für meinen Teil habe genug davon (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
Angeblich sprichst du Chinesisch
T'inquiètes j'vais t'faire parler français (Parler Français)
Keine Sorge, ich bringe dich dazu, Französisch zu sprechen (Französisch sprechen)
T'es déjà mort le film a même pas commencé
Du bist schon tot, der Film hat noch nicht mal angefangen
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C (Vendu la C)
Auch wenn ich darüber nachgedacht habe, ich habe nie C verkauft (C verkauft)
Parce que j'crois au karma
Weil ich an Karma glaube
Et pour ma part j'en ai assez (J'en ai assez)
Und ich für meinen Teil habe genug davon (Ich habe genug davon)
(J'en ai assez)
(Ich habe genug davon)
(J'en ai assez)
(Ich habe genug davon)





Авторы: Marc-yann Lemare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.