Maarcolme - Français - перевод текста песни на английский

Français - Maarcolmeперевод на английский




Français
English
Imprévu
Unforeseen
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Don't worry, I'll make you speak English
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
You're already dead, the movie hasn't even started (Not even started)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Even though I thought about it, I never sold the C
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
And for my part, I've had enough (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Don't worry, I'll make you speak English
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
You're already dead, the movie hasn't even started (Not even started)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Even though I thought about it, I never sold the C
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez
And for my part, I've had enough
Madame l'OCRTIS c'est pas la peine
Madam OCRTIS, it's no use
J'ai cramé qu'j'étais sur écoute (Allo)
I realized I was being tapped (Hello)
La balle a frôlé mon oreille
The bullet grazed my ear
J'ai pris conscience la vie est courte (Yeah)
I realized life is short (Yeah)
Plus l'temps pour les filles j'me concentre sur les sous
No more time for girls, I'm focusing on the money
D't'façon elles reviendront quand elles verront qu'j'en ai beaucoup (En vrai)
Anyway, they'll come back when they see I have a lot (For real)
Toujours au calme on fait pas trop poto
Always calm, we don't do too much, bro
J'sais pas si t'as vu (J'sais pas si t'as vu)
I don't know if you've seen (I don't know if you've seen)
Tu devrais faire pareil mais bon
You should do the same, but well
J'sais pas c'est ta vie
I don't know, it's your life
Ici on passe pas par Feuneu
Here we don't go through Feuneu
On préfère passer par Ria
We prefer to go through Ria
Ils demandent des feats et j'leur mets des feintes comme Riyad (Mahrez)
They ask for feats and I fake them out like Riyad (Mahrez)
J'me méfie de tout maintenant, bat les couilles j'suis parano
I'm wary of everything now, screw it, I'm paranoid
Environnement glacial j'me croirais dans les Pyrénées
Glacial environment, I feel like I'm in the Pyrenees
J'peux faire mes bails solo j'ai pas besoin d'être parrainé (Non non)
I can do my thing solo, I don't need to be sponsored (No no)
J'porte mes couilles, j'me jette à l'eau (Non)
I wear my balls, I jump in the water (No)
Moi j'ai pas peur des piranhas
I'm not afraid of piranhas
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Don't worry, I'll make you speak English
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
You're already dead, the movie hasn't even started (Not even started)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Even though I thought about it, I never sold the C
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
And for my part, I've had enough (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Don't worry, I'll make you speak English
T'es déjà mort le film a même pas commencé
You're already dead, the movie hasn't even started
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C (Coca)
Even though I thought about it, I never sold the C (Coke)
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez
And for my part, I've had enough
Avant j'étais trop gentil
I used to be too nice
T'inquiètes j'suis toujours pas méchant
Don't worry, I'm still not mean
C'est que mentalement j'ai grandis
It's just that I've grown up mentally
Ils me reprochent d'avoir gé-chan
They blame me for having changed
Fuck l'haschich coupé au pneu
Fuck hashish cut with tire
Perso j'ramène jamais de COM
Personally, I never bring back COM
C'est de la bonne
It's good
banana, sans chauffer le truc est jaune
banana, without heating it up the stuff is yellow
C'est bizarre j'ai le talent, mais c'est eux qui ont les vues
It's weird, I have the talent, but they're the ones with the views
Donc ça charbonne, ça charbonne
So we work hard, we work hard
Je serai jamais de ceux qui envient
I'll never be one of those who envy
J'me fais petit dans la troupe et je vole tout le butin
I make myself small in the troop and I steal all the loot
Même dans le sale je reste propre
Even in the dirt, I stay clean
Gentleman Arsene Lupin
Gentleman Arsene Lupin
J'ai pas grandi dans la rue pourtant regarde c'que j'ai vécu
I didn't grow up on the streets, yet look what I've been through
Mon frère a Jésus et son Glock
My brother has Jesus and his Glock
Y'a pas mieux pour sa sécu
There's nothing better for his security
Ouais
Yeah
Vaut mieux l'avoir et pas avoir besoin
Better to have it and not need it
Que d'être dans le besoin malheureusement ne pas l'avoir
Than to be in need and unfortunately not have it
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français
Don't worry, I'll make you speak English
T'es déjà mort le film a même pas commencé (Même pas commencé)
You're already dead, the movie hasn't even started (Not even started)
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C
Even though I thought about it, I never sold the C
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez (Baw)
And for my part, I've had enough (Baw)
D'après les dires tu parles chinois
From what I hear, you're speaking Chinese
T'inquiètes j'vais t'faire parler français (Parler Français)
Don't worry, I'll make you speak English (Speak English)
T'es déjà mort le film a même pas commencé
You're already dead, the movie hasn't even started
Même si j'y ai pensé moi j'ai jamais vendu la C (Vendu la C)
Even though I thought about it, I never sold the C (Sold the C)
Parce que j'crois au karma
Because I believe in karma
Et pour ma part j'en ai assez (J'en ai assez)
And for my part, I've had enough (I've had enough)
(J'en ai assez)
(I've had enough)
(J'en ai assez)
(I've had enough)





Авторы: Marc-yann Lemare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.