Maarcolme - Ma reine - перевод текста песни на немецкий

Ma reine - Maarcolmeперевод на немецкий




Ma reine
Meine Königin
Eh
Eh
Je gérais pas quand t'étais
Ich kam nicht klar, als du da warst
Eh
Eh
Je gérais pas quand t'étais
Ich kam nicht klar, als du da warst
t'es partie comment j'vais faire?
Jetzt bist du weg, was soll ich machen?
J'multiplie les erreurs
Ich mache Fehler über Fehler
Et puis j'accumule les défaites
Und häufe Niederlagen an
J'ai vu c'qui est mauvais
Ich habe das Schlechte gesehen
Mais j'ai du mal à m'en défaire
Aber es fällt mir schwer, mich davon zu lösen
Malgré le projet il pète
Obwohl das Projekt den Bach runtergeht
J'ai pas la tête à faire la fête
Habe ich keinen Kopf zum Feiern
Mes frérots disent qu'ils kiffent ma vie
Meine Kumpels sagen, sie lieben mein Leben
Putain si ils savaient
Verdammt, wenn sie wüssten
Sans toi mon quotidien n'a plus aucune saveur
Ohne dich hat mein Alltag keinen Geschmack mehr
J'étais pas rigoureux t'as été obligée de sévir
Ich war nicht konsequent, du musstest durchgreifen
Mais j'tiens à notre relation
Aber mir liegt viel an unserer Beziehung
J'demande à Dieu de la sauver
Ich bitte Gott, sie zu retten
Désolé les mecs
Tut mir leid, Jungs
Ces temps-ci j'fais des sons Djindjin
In letzter Zeit mache ich melancholische Songs
C'est pas comme Anti-thomy
Es ist nicht wie Anti-Thomy
Mais vous inquiétez pas j'reviens
Aber keine Sorge, ich komme zurück
J'ai un peu mal à la vie
Mir geht's nicht so gut
Mais ça ira j'en suis certain
Aber es wird schon, da bin ich mir sicher
J'ai arrêté mes folies, j'ai mis un peu d'eau dans mon vin
Ich habe meine Verrücktheiten aufgegeben, habe etwas Wasser in meinen Wein gegossen
D't'façons j'suis habitué
Ich bin es sowieso gewohnt
Je vais rester seul dans ma merde
Ich werde allein in meinem Mist bleiben
J'pense qu'avant de t'aimer toi
Ich denke, bevor ich dich liebe
Faut qu'j'apprenne à m'aimer moi-même ouais
Muss ich lernen, mich selbst zu lieben, ja
J'pense qu'avant de t'aimer toi
Ich denke, bevor ich dich liebe
Eh
Eh
Ça d'vient usant des embrouilles tout l'temps
Es ist anstrengend, sich ständig zu streiten
On s'aime on s'perd sur un coup d'vent
Wir lieben uns, wir verlieren uns durch einen Windstoß
On néglige le problème tout en l'acceptant
Wir vernachlässigen das Problem, während wir es akzeptieren
Communiquer c'est important
Kommunikation ist wichtig
Voilà un mois que je suis seul et qu'j'me sens bête
Seit einem Monat bin ich allein und fühle mich dumm
J'te le dis pas mais H24 t'es dans ma tête
Ich sage es dir nicht, aber du bist 24/7 in meinem Kopf
Montres moi la bague que tu veux,j'te l'achète ouais
Zeig mir den Ring, den du willst, ich kaufe ihn dir, ja
Ça prend du temps mais je trouverai la recette
Es braucht Zeit, aber ich werde das Rezept finden
J'me plains pas j'peux m'en prendre qu'à moi-même
Ich beschwere mich nicht, ich kann nur mir selbst die Schuld geben
Tu perds ton temps par ma faute et j'ai la haine
Du verlierst deine Zeit meinetwegen, und ich hasse es
Pourquoi je t'ai connu si jeune
Warum habe ich dich so jung kennengelernt
J'ai pas les épaules pour et ça me fout le seum
Ich bin dem nicht gewachsen, und das macht mich fertig
J'me plains pas j'peux m'en prendre qu'à moi-même
Ich beschwere mich nicht, ich kann nur mir selbst die Schuld geben
Tu perds ton temps par ma faute et j'ai la haine
Du verlierst deine Zeit meinetwegen, und ich hasse es
Pourquoi je t'ai connu si jeune
Warum habe ich dich so jung kennengelernt
J'ai pas les épaules pour et ça me fout le seum
Ich bin dem nicht gewachsen, und das macht mich fertig





Авторы: Marc-antoine Moreau, Amadou Bagayoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.