Maat feat. Ben Cristovao - Pod Hladinou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maat feat. Ben Cristovao - Pod Hladinou




Pod Hladinou
Под водой
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
Всё равно нет смысла плакать о том, что было у нас,
Můžem se jen poučit a doufat,
Мы можем лишь извлечь урок и надеяться,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Учиться и осмеливаться идти дальше к тому, чего мы хотели,
A felit, s lidma co tu zbyli,
И веселиться с теми, кто остался,
Dokud bude last minute.
Пока есть last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
И солнце взойдет снизу, и трава будет расти,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
И я полью её водой, а не водкой, как дурак,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
И буду жить, и, чёрт возьми, буду жить, и снова буду жить.
Můj život je v kuse jenom chlast a párty, pak polykám plata prášků,
Моя жизнь это сплошной алкоголь и вечеринки, потом глотаю таблетки пачками,
Abych zahnal deprese, žeru to jak vyjebanej fast food.
Чтобы прогнать депрессию, жру это, как чёртов фастфуд.
I když můj životní postoj, vypadá, že jde všechno lehce.
Хотя мой жизненный настрой выглядит так, будто всё легко даётся.
mám pocit, že jdu peklem, že to se mnou teďka sekne.
У меня такое чувство, что я иду по аду, что сейчас со мной всё кончено.
Žeru cipralex a zapíjím to sektem. Cejtim se jak ve tmě.
Глотаю ципралекс и запиваю шампанским. Чувствую себя, как во тьме.
Kolem sebe slyším "L.D. veď mě."
Вокруг себя слышу: "Л.Д., веди меня".
Takže se zas na oko musím chovat jako leader
Поэтому снова, притворяясь, должен вести себя как лидер
A svejm blízkejm a těm okolo, nahánět do plachet ten vítr.
И своим близким, и окружающим, надувать паруса.
I když sám mám v lodi díru. Umřel mi kámoš, dej mi sílu.
Хотя у самого в лодке дыра. Умер мой друг, дай мне силы.
Na to máma mojí mámy, takže odpočívejte v míru,
На это мама моей мамы, так что упокойтесь с миром,
I když žiju bídu nad hlavou gilotinu
Хотя я живу в нищете, над головой гильотина,
Mám před sebou slunce a za sebou tisíc stínů.
Передо мной солнце, а позади тысяча теней.
Navzdory problémům velkejm, jak tělo Petera Griffina.
Несмотря на проблемы, большие, как тело Питера Гриффина.
Nejsem to mimino, co nohy na ramena.
Я не тот ребёнок, который даст дёру.
I když mi život prostřeluje kolena, bije holema.
Хотя жизнь простреливает мне колени, бьёт меня палками.
Biju se holejma rukama, i když bodá nožema.
Я дерусь голыми руками, хотя она ранит меня ножами.
Vidim to, jak včera, jak jsme se smáli na sebe.
Вижу это, как вчера, как мы смеялись друг над другом.
Dneska vzpomínáme na tebe, koukáme na nebe.
Сегодня вспоминаем о тебе, смотрим на небо.
Všechny ty hadry, Guess a Armani, nikdy nedaj do sádry,
Все эти шмотки, Guess и Armani, меня никогда не загипсуют,
Ty rány, jsem zlomenej, ale snažím se bejt pořád fit.
Эти раны, я уже сломлен, но стараюсь быть всё ещё в форме.
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
Всё равно нет смысла плакать о том, что было у нас,
Můžem se jen poučit a doufat,
Мы можем лишь извлечь урок и надеяться,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Учиться и осмеливаться идти дальше к тому, чего мы хотели,
A felit, s lidma co tu zbyli,
И веселиться с теми, кто остался,
Dokud bude last minute.
Пока есть last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
И солнце взойдет снизу, и трава будет расти,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
И я полью её водой, а не водкой, как дурак,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
И буду жить, и, чёрт возьми, буду жить, и снова буду жить.
V jedný sekundě se všechno může změnit,
В одну секунду всё может измениться,
Rázem utichnou všechny písně, který před tím zněly.
Внезапно утихнут все песни, которые до этого звучали.
A všechny povrchní hodnoty z vrchu spadnou k zemi,
И все поверхностные ценности с вершины упадут на землю,
Tohle si člověk uvědomí, na pokraji zhroucení, kde nic není.
Это человек осознаёт только на грани срыва, где уже ничего нет.
Beat mýho srdce se někdy choval jako blázen,
Ритм моего сердца иногда вёл себя как сумасшедший,
Tak sem nakonec skončil na operačním sále,
Так что в итоге я оказался в операционной,
Kde jsem ležel přes dvě hodiny bez narkózy,
Где я лежал больше двух часов без наркоза,
Aby mohli udělat šestnáct jizev na srdci
Чтобы мне могли сделать шестнадцать шрамов на сердце,
A měl zase zpátky správnej beat. Bylo to tak intenzivní,
И у меня снова был правильный ритм. Это было так интенсивно,
že jsem úplně zapomněl, na věci, který jsem do doby považoval za důležitý,
Что я совершенно забыл о вещах, которые до того момента считал важными,
V tu chvíli jsem si řek že na peníze seru!
В тот момент я сказал себе, что на деньги мне уже плевать!
Že tu jsou lidi, který maj pro mnohem větší cenu.
Что есть люди, которые значат для меня гораздо больше.
Zdravím svou rodinu a mou milovanou ženu, díky Bohu,
Привет моей семье и моей любимой жене, спасибо Богу,
Za každej další kousek života, ve kterým můžem bejt spolu,
За каждый следующий кусочек жизни, в котором мы можем быть вместе,
Někdo takový štěstí nemusí vůbec mít, a ztratil víc,
У кого-то такого счастья может вообще не быть, и он потерял больше,
Než si málokdo umí představit, když si nezažil to svý.
Чем мало кто может себе представить, если не пережил своего.
Chci věnovat několik řádků mým kamarádům z ulice,
Хочу посвятить несколько строк моим друзьям с улицы,
Který přišli o svýho tátu jediným výstřelem, kterej vyšel omylem,
Которые потеряли своего отца от единственного выстрела, который произошёл случайно,
Z hlavně pistole jeho nejlepšího přítele, nakonec se všichni sejdem nahoře
Из дула пистолета его лучшего друга, в конце концов, мы все встретимся наверху,
A každej z nás tam přijde se svým příběhem
И каждый из нас придёт туда со своей историей.
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
Всё равно нет смысла плакать о том, что было у нас,
Můžem se jen poučit a doufat,
Мы можем лишь извлечь урок и надеяться,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Учиться и осмеливаться идти дальше к тому, чего мы хотели,
A felit, s lidma co tu zbyli,
И веселиться с теми, кто остался,
Dokud bude last minute.
Пока есть last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
И солнце взойдет снизу, и трава будет расти,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
И я полью её водой, а не водкой, как дурак,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
И буду жить, и, чёрт возьми, буду жить, и снова буду жить.





Авторы: Maat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.