Текст и перевод песни Maat feat. Magdalena - Démon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malej
byt,
jedna
místnost
a
pár
set
tisíc,
Small
apartment,
one
room
and
a
couple
hundred
thousand,
Nacpanej
igelit,
co
platí
mejch
tisíc
vizí,
Stuffed
with
plastic
bags,
paying
for
my
thousand
visions,
Můj
weed,
jdou
vzít,
chtěj
žít,
za
mý,
chips
My
weed,
they
wanna
take
it,
wanna
live
for
my
chips
A
rozšlapat
mi
byznys.
And
stomp
on
my
business.
Zůstaly
jizvy,
který
se
zahojily,
Scars
remained
that
have
healed,
Na
rovinu
řikám
všechno,
nepochopěj,
nezažili,
I'm
telling
you
everything
straight
up,
you
wouldn't
understand,
you
haven't
lived
it,
Souděj
moje
divný
rapy,
co
je
pravda
a
co
neni,
Judging
my
weird
raps,
what's
true
and
what's
not,
Píšu
o
tom,
co
jsem
zažil,
proto
jsou
to
mega
hity.
I
write
about
what
I've
been
through,
that's
why
they're
mega
hits.
A
mega
tupci
budou
soudit
vždycky,
And
mega
morons
will
always
judge,
A
žena
a
mý
boys
jsou
mý
jiskry,
And
my
woman
and
my
boys
are
my
sparks,
Který
podpálej
ten
plamen
v
mojem
srdci,
That
ignite
the
flame
in
my
heart,
A
daj
mi
naději,
že
jsou
se
mnou
na
vždy.
And
give
me
hope
that
they're
with
me
forever.
Já
jsem
si
zažil
svý,
mam
tisíc
tajemství,
I've
been
through
my
own
shit,
I
have
a
thousand
secrets,
Chtěl
bych
je
všechny
říct,
abych
měl
pokojství,
I
wish
I
could
tell
them
all
so
I
could
have
peace
of
mind,
V
duši,
ale
nechám
je
v
sobě
žít,
In
my
soul,
but
I'll
let
them
live
inside
me,
Vezmu
je
s
sebou,
víš??
I'll
take
them
with
me,
you
know??
V
tvojej
tvári
vidím
strach,
I
see
fear
in
your
face,
Na
zlé
sny
sa
prebúdáš,
You
wake
up
from
bad
dreams,
Kradú
ti
spánok
a
nejde,
They
steal
your
sleep
and
you
can't
Vytrhnút
sa
z
vlastných
pút
Break
free
from
your
own
chains
A
někam
preč
uniknúť
And
escape
somewhere
far
away
Tak
rád
by
si
...
chceľ.
You
would
love
to
...
you
wish.
Moje
duše
nejde
spálit,
My
soul
cannot
be
burned,
Já
znova
vstanu
z
popela
jak
fénix,
I
will
rise
from
the
ashes
again
like
a
phoenix,
Moje
světlo
nikdy
nepřestane
zářit,
My
light
will
never
stop
shining,
Ukáže
cestu
všem,
co
viděj
mojí
záři,
It
will
show
the
way
to
all
who
see
my
glow,
Přesto,
že
mám
svoje
triko
a
ne
sárí,
Even
though
I
wear
my
shirt
and
not
a
sari,
Cejtim,
že
mám
v
sobě
něco
jako
ghándí,
I
feel
like
I
have
something
of
Gandhi
in
me,
Musim
bojovat
za
věci,
co
jsou
správný,
I
have
to
fight
for
things
that
are
right,
Nikdo
ve
mě
neuhasí
ten
oheň,
co
tak
pálí,
No
one
will
extinguish
the
fire
in
me
that
burns
so
brightly,
Mam
vyšší
cíle,
ale
jsem
to
pořád
já,
I
have
higher
goals,
but
I'm
still
me,
Stejnej
Alma
jako
kdysi
pořád
stejná
tvář,
The
same
Alma
as
ever,
still
the
same
face,
Na
mý
hlavě
bude
black
cap
už
napořád,
I'll
be
wearing
a
black
cap
on
my
head
forever,
A
pořád
budu
nad
svojí
hlavou
nosit
svatozář,
And
I
will
continue
to
wear
a
halo
over
my
head,
Miluju
pořád
stejný
město,
všechny
zdravim
Vás,
I
still
love
the
same
city,
greetings
to
all
of
you,
Chci
Vám
toho
tolik
říct,
ale
furt
nemám
čas,
I
want
to
tell
you
so
much,
but
I
still
don't
have
time,
Hudba
je
vězení
a
bere
mi
všechno,
co
mám
rád,
Music
is
a
prison
and
it
takes
everything
I
love
from
me,
Přitom
ho
cihlu
po
cihle
celej
život
stavim
sám,
Yet
I'm
building
it
brick
by
brick,
my
whole
life,
Chtěl
bych
to
zastavit
a
všechny
ty
dny
vrátit
zpět,
I
want
to
stop
it
and
bring
back
all
those
days,
Chtěl
bych
vrátit
majk
a
vzát
si
zpátky
dech,
I
want
to
return
the
mic
and
take
back
my
breath,
Chtěl
bych
lepší
život
pro
všechny
v
mym
životě,
I
want
a
better
life
for
everyone
in
my
life,
Občas
jsem
prostě
kokot
sám
nechápu,
co
mi
je,
Sometimes
I'm
just
a
jerk,
I
don't
understand
what's
wrong
with
me,
Chtěl
bych
svý
holce
říct,
že
znamená
pro
mě
celej
svět,
I
want
to
tell
my
girl
that
she
means
the
whole
world
to
me,
Chtěl
bych
bejt
s
ní,
ale
pořád
někde
honim
peníze,
I
want
to
be
with
her,
but
I'm
always
chasing
money
somewhere,
Všechny
ty
prachy
bych
teď
nejradši
polil
benzínem,
I'd
rather
pour
gasoline
on
all
that
money
right
now,
Modlim
se
za
to,
aby
zejtra
přišel
lepší
den!!
I
pray
that
tomorrow
will
be
a
better
day!!
V
tvojej
tvári
vidím
strach,
I
see
fear
in
your
face,
Na
zlé
sny
sa
prebúdáš,
You
wake
up
from
bad
dreams,
Kradú
ti
spánok
a
nejde,
They
steal
your
sleep
and
you
can't
Vytrhnút
sa
z
vlastných
pút
Break
free
from
your
own
chains
A
někam
preč
uniknúť
And
escape
somewhere
far
away
Tak
rád
by
si
...
chceľ.
You
would
love
to
...
you
wish.
I
když
rapuju
o
lidskejch
osudech,
Even
though
I
rap
about
human
destinies,
Nikdy
jsem
neřek,
že
mi,
záleží
na
lidech,
I
never
said
that
I
care
about
people,
Na
jednu
stranu
jo,
na
jednu
stranu
ne,
On
the
one
hand
yes,
on
the
one
hand
no,
Jedna
strana
jsou
ti
mí,
druhá
strana
ne,
One
side
are
my
people,
the
other
side
are
not,
Je
mi
ze
všech
lidí
zle,
je
mi
jen
24
let,
I'm
sick
of
all
people,
I'm
only
24
years
old,
Asi
jsem
zažil
víc
než
měl,
I
guess
I've
been
through
more
than
I
should
have,
Přemejšlim
asi
se
ve
mě
něco
zlomilo,
I
think
something
broke
inside
me,
Ale
pořád
nevim
co,
But
I
still
don't
know
what,
Nikdy
jsem
nespadnul
do
drog,
ani
jsem
nezkusil
to
zlo,
I've
never
fallen
into
drugs,
I've
never
even
tried
that
evil,
Viděl
jsem
tebe,
jak
v
tom
jedeš,
tak
jsem
tomu
řekl
stop,
I
saw
you
riding
it,
so
I
told
it
to
stop,
Něčemu
co
nezačlo,
myslim
to
obrazně,
neřeš
to,
Something
that
never
started,
I
mean
it
figuratively,
don't
worry
about
it,
A
stejně
se
tomu
všemu
snažim
uniknout,
And
yet
I
try
to
escape
it
all,
Poznám
lidi
všeho
druhu
o
každém
vim
něco,
I
know
all
kinds
of
people,
I
know
something
about
everyone,
Kdybych
chtěl,
tak
dám
trefu
do
černýho,
headshoot,
If
I
wanted
to,
I'd
give
you
a
headshot,
in
the
black,
Já
jsem
ze
všeho
venku,
o
mě
nevíš
nic,
I'm
out
of
it
all,
you
don't
know
anything
about
me,
A
zapomněl
jsem
na
váš
svět,
navždycky!!!
And
I've
forgotten
about
your
world,
forever!!!
V
tvojej
tvári
vidím
strach,
I
see
fear
in
your
face,
Na
zlé
sny
sa
prebúdáš,
You
wake
up
from
bad
dreams,
Kradú
ti
spánok
a
nejde,
They
steal
your
sleep
and
you
can't
Vytrhnút
sa
z
vlastných
pút
Break
free
from
your
own
chains
A
někam
preč
uniknúť
And
escape
somewhere
far
away
Tak
rád
by
si
...
chceľ.
You
would
love
to
...
you
wish.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
37Ep
дата релиза
13-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.