Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdo
mi
nedal
majk
a
nenapsal
za
mě
všechny
mý
bars,
Niemand
hat
mir
das
Mic
gegeben
und
all
meine
Bars
für
mich
geschrieben,
Nikdo
z
Vás
za
mě
necejtil
bolest,
kterou
přináší
pád.
Niemand
von
euch
hat
für
mich
den
Schmerz
gefühlt,
den
ein
Sturz
mit
sich
bringt.
A
místo
pomoci
dostávám,
jenom
další
rány
z
obou
stran,
Und
statt
Hilfe
bekomme
ich
nur
weitere
Schläge
von
beiden
Seiten,
Co
bude
dál?!
Nechci
to
vzdát,
vím
že
když
spadnu,
tak
že
zas
můžu
vstát.
Was
kommt
als
Nächstes?!
Ich
will
nicht
aufgeben,
ich
weiß,
wenn
ich
falle,
kann
ich
wieder
aufstehen.
Milionkrát!
Lízal
jsem
si,
všechny
rány
sám,
Millionenfach!
Ich
habe
alle
Wunden
selbst
geleckt,
Celou
rap
game
jsem
prošel
na
obtížnost
hard,
Das
ganze
Rap-Game
habe
ich
auf
Schwierigkeitsgrad
'schwer'
durchgespielt,
A
neměl
jsem
žádný
cheaty,
jako
ty
máš
svý
kamarády,
který
protlačily
tě
dál,
Und
ich
hatte
keine
Cheats,
so
wie
du
deine
Freunde
hast,
die
dich
weitergebracht
haben,
Přiznávám
se
Vám,
že
cejtím
k
těmhle
fake
lidem
zášť.
Ich
gebe
euch
gegenüber
zu,
dass
ich
Groll
gegen
diese
Fake-Leute
hege.
Teď
mám
sto
chutí
plivat
a
sekat
hlavy
jak
gilotina,
Jetzt
habe
ich
hundertmal
Lust
zu
spucken
und
Köpfe
zu
hacken
wie
eine
Guillotine,
Potom
je
hodit
sviním
a
zbytky
těla
naporcovat
na
kila,
Sie
dann
den
Schweinen
vorwerfen
und
die
Körperreste
kiloweise
zerlegen,
Nebo
jim
pustit
do
uší
Lipa
a
zakopat
je
za
živa,
Oder
ihnen
Lipo
in
die
Ohren
spielen
und
sie
lebendig
begraben,
Zakopat
Lipa
pod
zem
s
nima,
než
do
města
přijde
zima!
Lipo
mit
ihnen
unter
der
Erde
begraben,
bevor
der
Winter
in
die
Stadt
kommt!
Není
má
vina,
že
se
většina
interpretů
neumí
posunout
dál,
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
die
meisten
Interpreten
nicht
weiterkommen
können,
A
já
jsem
jako
bych
měl
milion
stupňů
a
pálím
iluze
na
prach.
Und
ich
bin,
als
hätte
ich
eine
Million
Grad
und
verbrenne
Illusionen
zu
Staub.
Každej
záhy
pochopí,
že
jsou
všichni
v
háji.
Huba
jim
sklapla.
Jeder
wird
bald
verstehen,
dass
sie
alle
am
Arsch
sind.
Ihre
Klappe
ist
zugefallen.
Světlo
co
mají,
dávno
ztratilo
záři.
Už
na
to
nemají,
nasrat!
Das
Licht,
das
sie
haben,
hat
längst
seinen
Glanz
verloren.
Sie
haben
es
nicht
mehr
drauf,
scheiß
drauf!
Je
mi
už
jedno
co
si
kdo
myslí,
dělám
to
tak
jak
chci!
Mir
ist
schon
egal,
was
irgendwer
denkt,
ich
mach'
es,
wie
ich
will!
Tak
miluj
to,
nebo
to
nenáviď!
Dej
big
up
mi,
anebo
někam
zmiz!
Also
lieb
es
oder
hass
es!
Gib
mir
Big
Up
oder
verschwinde
irgendwohin!
Srát
na
kecy!
Já
mám
uplně
v
píči!
Každej
nasranej
ksicht!
Scheiß
auf
das
Gerede!
Es
ist
mir
scheißegal!
Jedes
angepisste
Gesicht!
Cejtím,
že
jsem
položil
základy
stavby
a
teď
chci
stavět
zdi!
Ich
fühle,
dass
ich
die
Fundamente
des
Baus
gelegt
habe
und
jetzt
will
ich
Mauern
bauen!
Už
mě
nemůžou
stopnout,
vypnout,
chytnout,
Sie
können
mich
nicht
mehr
stoppen,
ausschalten,
fangen,
Uvěznit
do
pout!
Přijít
a
vzít
mi
z
rukou,
In
Fesseln
legen!
Kommen
und
mir
aus
den
Händen
nehmen,
To
co
stalo
se
mou
drogou,
dokud
mě
kopou,
Das,
was
zu
meiner
Droge
wurde,
solange
sie
mich
treten,
Ze
zadu,
vím
že
jsou
za
mnou!
Oou
oou.
Von
hinten,
weiß
ich,
dass
sie
hinter
mir
sind!
Oou
oou.
Už
mě
nemůžou
stopnout,
vypnout,
chytnout,
Sie
können
mich
nicht
mehr
stoppen,
ausschalten,
fangen,
Uvěznit
do
pout!
Přijít
a
vzít
mi
z
rukou,
In
Fesseln
legen!
Kommen
und
mir
aus
den
Händen
nehmen,
To
co
stalo
se
mou
drogou,
dokud
mě
kopou,
Das,
was
zu
meiner
Droge
wurde,
solange
sie
mich
treten,
Ze
zadu,
vím
že
jsou
za
mnou!
Oou
oou.
Von
hinten,
weiß
ich,
dass
sie
hinter
mir
sind!
Oou
oou.
Proč
bych
měl
kurva
dělat
s
Váma?!
Warum
zur
Hölle
sollte
ich
mit
euch
zusammenarbeiten?!
Když
můžu
bejt
s
náma,
ukázat
Vám
záda?!
Zamávat?!
Wenn
ich
mit
uns
sein
kann,
euch
den
Rücken
zeigen?!
Winken?!
Scéna
je
mrtvá
jak
Usáma!
Buď
budete
s
náma,
Die
Szene
ist
tot
wie
Osama!
Entweder
seid
ihr
mit
uns,
Nebo
Vás
zašlápneme
jak
švába!
Vidíte
blázna,
Oder
wir
zertreten
euch
wie
eine
Kakerlake!
Ihr
seht
eine
Verrückte,
Mezi
náma
není
žádná
láska!
Jak
Vy
ke
mě,
tak
já
k
Vám,
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Liebe!
Wie
ihr
zu
mir,
so
ich
zu
euch,
Máš?!
Milion
a
půl
views
na
Youtube,
Hast
du?!
Eineinhalb
Millionen
Views
auf
YouTube,
Ale
my
půlku
a
pak
příjdu
a
beru
ti
úctu.
Aber
wir
die
Hälfte
und
dann
komme
ich
und
nehme
dir
den
Respekt.
Vidím
ten
ústup
dřív,
jste
mě
schazovaly,
dokopali
jste
mě
dřít,
Ich
sehe
den
Rückzug,
früher
habt
ihr
mich
niedergemacht,
ihr
habt
mich
zur
Schufterei
getreten,
Abych
mohl
přijít
a
říct
to
svý
do
pí**,
ten
píčus
píču
ví!
Damit
ich
kommen
und
mein
Ding
sagen
konnte,
verdammt
nochmal**,
dieser
Wichser
weiß
einen
Scheiß!
Tak
jsem
se
rozhodl
do
naha
se
svlíct!
Co
víc
můžete
chtít?!
Also
habe
ich
beschlossen,
mich
nackt
auszuziehen!
Was
könnt
ihr
mehr
wollen?!
Dal
jsem
Vám
všechno
a
Vám
to
nestačí?!
Ich
habe
euch
alles
gegeben
und
euch
reicht
das
nicht?!
Kdo
je
víc,
kdo
je
míň,
kdo
je
real,
kdo
je
Dý?!
Wer
ist
mehr,
wer
ist
weniger,
wer
ist
real,
wer
ist
Dý?!
Jsem
starší,
hezčí
a
bohatší!
Zmrdi
mě
nesnášejí,
za
to
že
mi
nestačí!
Ich
bin
älter,
hübscher
und
reicher!
Die
Bastarde
hassen
mich,
weil
es
mir
nicht
reicht!
Nemám
za
potřebí
se
s
váma
už
dál
srovnávat,
víš?!
Jsem
nad
věcí!
Ich
habe
es
nicht
mehr
nötig,
mich
mit
euch
zu
vergleichen,
weißt
du?!
Ich
steh'
drüber!
Pokud
to
zní,
že
jsem
arogantní,
tak
takhle
to
fakt
nemělo
být!
Wenn
das
klingt,
als
wäre
ich
arrogant,
so
war
das
wirklich
nicht
gemeint!
Alma
a
Dý,
už
nejsme
tým,
ego
maniaků,
jak
tomu
bylo
dřív!
Alma
und
Dý,
wir
sind
kein
Team
mehr,
von
Ego-Maniacs,
wie
es
früher
war!
Jsem
zpátky
na
zemi,
nohama
na
zemi,
konečně
vidím
cíl!
Ich
bin
zurück
auf
dem
Boden,
mit
beiden
Beinen
auf
der
Erde,
endlich
sehe
ich
das
Ziel!
Můžete
házet
kameny,
špínu
a
pomluvy,
nesu
si
svůj
kříž.
Ihr
könnt
Steine,
Dreck
und
Verleumdungen
werfen,
ich
trage
mein
Kreuz.
Teď
makám
od
nuly,
musím
se
omluvit
za
svoje
omyly,
co
jsme
zvolily,
Jetzt
arbeite
ich
von
Null
an,
ich
muss
mich
für
meine
Fehler
entschuldigen,
die
wir
gewählt
haben,
Nemůžu
polevit,
spolehni
se,
nemám
alibi,
dal
jsem
ti
svoje
srdce
na
beat!
Ich
kann
nicht
nachlassen,
verlass
dich
drauf,
ich
habe
kein
Alibi,
ich
gab
dir
mein
Herz
auf
den
Beat!
Už
mě
nemůžou
stopnout,
vypnout,
chytnout,
Sie
können
mich
nicht
mehr
stoppen,
ausschalten,
fangen,
Uvěznit
do
pout!
Přijít
a
vzít
mi
z
rukou,
In
Fesseln
legen!
Kommen
und
mir
aus
den
Händen
nehmen,
To
co
stalo
se
mou
drogou,
dokud
mě
kopou,
Das,
was
zu
meiner
Droge
wurde,
solange
sie
mich
treten,
Ze
zadu,
vím
že
jsou
za
mnou!
Oou
oou.
Von
hinten,
weiß
ich,
dass
sie
hinter
mir
sind!
Oou
oou.
Už
mě
nemůžou
stopnout,
vypnout,
chytnout,
Sie
können
mich
nicht
mehr
stoppen,
ausschalten,
fangen,
Uvěznit
do
pout!
Přijít
a
vzít
mi
z
rukou,
In
Fesseln
legen!
Kommen
und
mir
aus
den
Händen
nehmen,
To
co
stalo
se
mou
drogou,
dokud
mě
kopou,
Das,
was
zu
meiner
Droge
wurde,
solange
sie
mich
treten,
Ze
zadu,
vím
že
jsou
za
mnou!
Oou
oou.
Von
hinten,
weiß
ich,
dass
sie
hinter
mir
sind!
Oou
oou.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ze Tmy
дата релиза
12-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.