Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Těžko Se Odchází
Es ist schwer zu gehen
Pravda
je
taková,
že
jsme
neměli,
nějak
extra
velkej
prodej,
Die
Wahrheit
ist,
wir
hatten
keinen
besonders
großen
Verkauf,
Za
to
já
toho
prodal
hafo.
To
se
mám
cejtit,
jako
zloděj?!
Dafür
habe
ich
einen
Haufen
verkauft.
Soll
ich
mich
deswegen
wie
ein
Dieb
fühlen?!
Oukej,
koukej!
Pohltilo
mě
to,
jak
nadrcenej
cocaine,
Okay,
schau
her!
Es
hat
mich
verschlungen,
wie
zerstoßenes
Kokain,
Byl
jsem
pohlcenej,
celou
touhle
hrou
a
chtěl
jsem
další
trofej!
Ich
war
gefangen
von
diesem
ganzen
Spiel
und
wollte
noch
eine
Trophäe!
Nemoch
jsem
z
toho
vstát,
bylo
to
pro
mě,
jako
vozejk,
Ich
konnte
davon
nicht
aufstehen,
es
war
für
mich
wie
ein
Rollstuhl,
Nemůžu
bejt
v
normální
práci,
kde
se
po
tobě
různě
vozej.
Ich
kann
keinen
normalen
Job
haben,
wo
man
auf
dir
rumhackt.
Vem
dva
nože,
pomalu
bodej,
za
to
jak
jsem
se
choval
k
druhejm.
Nimm
zwei
Messer,
stich
langsam
zu,
dafür,
wie
ich
mich
anderen
gegenüber
verhalten
habe.
Žil
jsem
individuální
život.
Byl
jsem
zaslepenej,
tupej!
Byl
jsem
hluchej!
Ich
lebte
ein
individuelles
Leben.
Ich
war
verblendet,
dumm!
Ich
war
taub!
Neslyšel
jsem
holku,
s
kterou
chci
mít
dítě,
Ich
hörte
nicht
auf
das
Mädchen,
mit
dem
ich
ein
Kind
haben
will,
Jak
se
nám
hroutí
vztah,
já
řešil
jenom
svý
peníze.
Wie
unsere
Beziehung
zerbrach,
ich
kümmerte
mich
nur
um
mein
Geld.
A
sebe,
co
si
dám
na
sebe,
za
brejle
a
snapback,
Und
um
mich
selbst,
was
ich
anziehe,
um
Brillen
und
Snapbacks,
Pak
mě
to
probudilo:
"Ná
L.
D.!
Teď
si
to
kurva
sežer!
Dann
weckte
es
mich
auf:
"Hier
L.
D.!
Jetzt
friss
das
gefälligst!
Si
dement,
fuck
kreténe
swagger,
je
mi
z
tebe
zle,
Du
bist
ein
Idiot,
scheiß
Kretin-Swagger,
mir
ist
schlecht
von
dir,
Ble,
ble,
ble,
ble!"
Vsechno
to
byl
bullshit,
Blah,
blah,
blah,
blah!"
Alles
war
Bullshit,
Sám
jsem
si
sypal
do
rán
sůl,
shit,
to
je
trueshit,
Ich
habe
selbst
Salz
in
die
Wunden
gestreut,
Scheiße,
das
ist
Trueshit,
žil
jsem
bez
jakýkoliv
úcty,
jen
sem
si
plnil
účty,
Ich
lebte
ohne
jeglichen
Respekt,
füllte
nur
meine
Konten,
Jen
sem
se
přehraboval
v
penězích.
Wühlte
nur
im
Geld
herum.
Teď
se
přehrabuju
v
negativních
emocích.
Jetzt
wühle
ich
in
negativen
Emotionen
herum.
Každej
můj
čin,
každej
můj
hřích,
si
sebou
nesu,
jako
stín.
Jede
meiner
Taten,
jede
meiner
Sünden,
trage
ich
mit
mir
wie
einen
Schatten.
Teď
zakopnu
svý
nedospělí
ego
a
začnu
znovu
žít!
Jetzt
begrabe
ich
mein
unreifes
Ego
und
fange
an,
neu
zu
leben!
Těžko
se
odchází,
yea.
Es
ist
schwer
zu
gehen,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
Von
dem,
was
du
haben
kannst.
Těžko
se
odchází,
yea.
Es
ist
schwer
zu
gehen,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
Von
dem,
was
du
haben
kannst.
Od
mala
znal
jsem
cenu
peněz.
Věděl
jsem,
že
ta
moc
hejbe,
celym
světem,
Von
klein
auf
kannte
ich
den
Wert
des
Geldes.
Ich
wusste,
dass
diese
Macht
die
ganze
Welt
bewegt,
že
to
je
řetěz,
kterej
spoutal,
všechny
kolem,
dass
es
eine
Kette
ist,
die
alle
um
uns
herum
gefesselt
hat,
že
to
je
síla,
kterou
si
často
lidi
rádi
pletou
s
bohem,
dass
es
eine
Kraft
ist,
die
die
Leute
oft
mit
Gott
verwechseln,
A
já
chtel
jsem
taky
kousek,
toho
nebe
a
říct
peklu
sbohem!
Und
ich
wollte
auch
ein
Stück
von
diesem
Himmel
und
der
Hölle
Lebewohl
sagen!
Bylo
mi
čtrnáct
a
za
svojí
první
show
jsem
dostal
kilo.
Ich
war
vierzehn
und
für
meine
erste
Show
bekam
ich
hundert
Kronen.
To
není
prdel.
Byl
jsem
rád,
za
to,
co
bylo.
Das
ist
kein
Witz.
Ich
war
froh
über
das,
was
war.
Byly
to
pro
mě
první
rapový
prachy,
co
mi
dal
život,
Das
war
für
mich
das
erste
Rap-Geld,
das
mir
das
Leben
gab,
Bylo
mi
jedno,
že
to
vlastně
bylo
jen
to,
co
v
kase
zbylo.
Es
war
mir
egal,
dass
es
eigentlich
nur
das
war,
was
in
der
Kasse
übrig
blieb.
Z
jedný
nuly
byly
dvě,
tři.
Za
několik
let
jich
bylo
pět,
Aus
einer
Null
wurden
zwei,
drei.
Nach
ein
paar
Jahren
waren
es
fünf,
Před
očima
se
mi
měnil,
celej
svět.
Vor
meinen
Augen
veränderte
sich
die
ganze
Welt.
Byl
jsem
mladej
kluk
a
měl
jsem,
co
sem
chtěl!
Ich
war
ein
junger
Kerl
und
hatte,
was
ich
wollte!
Jenom
díky
sobě,
tak
se
pak
div,
že
o
tom,
co
mám
byl
každej
text!
Nur
dank
mir
selbst,
also
wundere
dich
nicht,
dass
jeder
Text
davon
handelte,
was
ich
habe!
Byl
to
prostě
pocit
z
úspěchu,
ale
možná
trochu
moc.
Es
war
einfach
das
Gefühl
des
Erfolgs,
aber
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel.
Všechno
se
to
posralo
a
já
se
ptal
sám
sebe:
"Proč?!"
Alles
ging
den
Bach
runter
und
ich
fragte
mich
selbst:
"Warum?!"
Co
se
stalo
s
lidma,
který
mi
vždycky
dali
praps?!
Was
ist
mit
den
Leuten
passiert,
die
mir
immer
Props
gegeben
haben?!
Každej
vztah
se
časem
přeměnil
na
prach,
byl
jsem
kak,
Jede
Beziehung
zerfiel
mit
der
Zeit
zu
Staub,
ich
war
kacke,
Všechny
prachy
lítali
vzduchem,
jako
drak.
Das
ganze
Geld
flog
durch
die
Luft
wie
ein
Drachen.
Přitom
dohromady
to
dalo,
tak
průměrnej
roční
plat,
Dabei
ergab
das
zusammen
vielleicht
ein
durchschnittliches
Jahresgehalt,
Jenže
pro
mě
to
bylo
tak
moc,
že
měl
jsem
v
hlavě
zkrat.
Aber
für
mich
war
es
so
viel,
dass
ich
einen
Kurzschluss
im
Kopf
hatte.
Zapomněl
jsem,
kdo
je
brat.
Oh
fuck!
Ich
vergaß,
wer
ein
Bruder
ist.
Oh
fuck!
Těžko
se
odchází,
yea.
Es
ist
schwer
zu
gehen,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
Von
dem,
was
du
haben
kannst.
Těžko
se
odchází,
yea.
Es
ist
schwer
zu
gehen,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
Von
dem,
was
du
haben
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ze Tmy
дата релиза
12-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.