Maat - Vyšší plán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maat - Vyšší plán




Vyšší plán
Higher Plan
Jsou tu věci který o neví nikdo z Vás
There are things about me that none of you know
řikal jsem si jestli mám todleto začít psát
I was wondering if I should even start writing this
Je to pár let co tendle příběh začíná
It's been a few years since this story began
Byl jsem blázen že jsem s tím vůbec začínal
I was a fool to even start it
Byl jsem hrozně prázdnej než mi to ten člověk dal
I was so empty before that person gave it to me
Nechci ho jmenovat ani házet vinu jsem byl ten kdo to vzal
I don't want to name him or place blame, I was the one who took it
Je to jak ďábel se smlouvou na tvou duši cos podepsal
It's like a deal with the devil for your soul that you signed
50 krát jsem se ptal sám sebe jestli todle dám
50 times I asked myself if I could do this
Zahnalo to všechnu hořkost kterou jsem polykal
It chased away all the bitterness I was swallowing
Teďka cejtím velkou bezmoc která polyká
Now I feel a great helplessness swallowing me
Když to dáš rovnou pod nos mává to se mnou jak hurikán
When it's right under my nose it's waving at me like a hurricane
Dal jsem tomu všemu přednost je to pro jako rutina
I gave it all priority, it's like a routine for me now
Přišel jsem díky tomu o pár korun o pár fellů
I lost a few crowns, a few friends because of it
Chtěl jsem žít po svym tak jsem od rodičů utek z domu
I wanted to live my own way so I ran away from my parents
Abych jim život nesál bylo pro bodem zlomu
It was a breaking point for me not to suck the life out of them
Chtěl jsem se postavit na svý měl jsem toho plnou hlavu
I wanted to stand on my own, my head was full of it
Přišel jsem o kontrolu nešlo to ovládat
I lost control, I couldn't control it anymore
Nemůžu to zastavit nemám od toho ovladač
I can't stop it, I don't have a remote control for it
Směju se jak Jim Carrey ale pravej výraz schovávám
I'm laughing like Jim Carrey but hiding my true expression
Zkoušeli jste toho zbavit ale musel bych chtít hlavně
You tried to rid me of it, but I would have to want to, mainly me
Možná je to všechno jinak a bych měl pomoct Vám
Maybe it's all different and I should help you
Aplikuju ti něco co bude stoprocentně fungovat
I'm going to apply something to you that will work one hundred percent
Stáhnu do tohodle světa pro někoho možná zla
I'll pull you into this world, maybe evil for some
Pro né, tak jednou to zkus, jenom to kup, zahraň nás
Not for me, so try it once, just buy it, save us
Ref.
Ref.
Byli jsme ve tmě a chtěli jsme z utýct ven
We were in the dark and wanted to escape
Každej z Vás, si myslel že v uvíznem
Each of you thought we'd get stuck in it
My jsme rychle vyletěli vzhůru do nebe
We quickly flew up into the sky
šanci jsme propásli a dopadli na tvrdou zem
We missed the chance and landed on hard ground
Ty co nám věřili nás drželi při životě
Those who believed in us kept us alive
Na vlastní nohy jsme se postavili po letech
We stood on our own two feet after years
Nechcem žít v bolestech a prožít další neúspěch
We don't want to live in pain and experience another failure
Zklamat Tě, zklamat svět, vrátit se zas zpět...
Disappoint you, disappoint the world, go back again...
Fosco Alma
Fosco Alma
Možná to byl vyšší plán, možná za to můžu sám
Maybe it was a higher plan, maybe I'm to blame
Všechny věci co se staly mi navždycky změnili tvář
All the things that happened changed my face forever
A se dokola ptám kdo jsem byl když všude kolem byla tma a měl jen sám sebe a strach
And I keep asking myself who I was when there was darkness all around and I had only myself and fear
Chtěl jsem vyjít ven a vidět všechno kolem jako dřív ale,
I wanted to go outside and see everything around like before, but
To co jsem cejtil pro bylo prostě blíž ámen
What I felt was just closer to me, amen
Věděl jsem že chci ve svym vlastnim světě žít
I knew I wanted to live in my own world
Zabouch jsem za sebou dveře ale ztratil od nich klíč
I closed the door behind me, but lost the key
Vůbec nevšim jsem si že jsou někde v dálce lidi který znám
I didn't even notice that there are people I know somewhere in the distance
Který se brzou stanou cizí kvůli pomluvám
Who will soon become strangers because of slander
To co jsem dostal do svejch rukou byla mocná zbraň
What I got in my hands was a powerful weapon
Mocná droga, kterou každej z vás moc dobře zná
A powerful drug that each of you knows very well
Může dostat tam kam chceš můžeš bejt hrozně high,
It can take you where you want, you can be really high
Může tak rychle sundat zažiješ hroznej pád
It can take you down so fast you'll experience a terrible fall
A jsem tuhle cestu prošel byl jsem na to sám,
And I've been through this journey, I've been on my own
šel jsem ze dna přímo ke hvězdám,
I went from the bottom straight to the stars
Celej svět najednou dostal uplně nový barvy,
The whole world suddenly got completely new colors
Měl jsem to všechno pod kontrolou tak jako nikdy předtím,
I had it all under control like never before
Tuhle krásu musej přece vidět i další lidi
Other people must see this beauty too
Sebral jsem všechny svoje money a rozjel mega byznys
I took all my money and started a mega business
Teď jsem to kdo lidem nabízí tu prvni dávku
Now I'm the one who offers people the first dose
Po první dávce budeš vědět že chceš další várku
After the first dose you will know that you want another batch
Ucejtíš to samý co a budeš novej člověk
You will feel the same as me and you will be a new person
Neboj se vyzkoušet to hned, ti to novej pohled.
Don't be afraid to try it now, it will give you a new perspective
Ref.
Ref.
Byli jsme ve tmě a chtěli jsme z utýct ven
We were in the dark and wanted to escape
Každej z Vás, si myslel že v uvíznem
Each of you thought we'd get stuck in it
My jsme rychle vyletěli vzhůru do nebe
We quickly flew up into the sky
šanci jsme propásli a dopadli na tvrdou zem
We missed the chance and landed on hard ground
Ty co nám věřili nás drželi při životě
Those who believed in us kept us alive
Na vlastní nohy jsme se postavili po letech
We stood on our own two feet after years
Nechcem žít v bolestech a prožít další neúspěch
We don't want to live in pain and experience another failure
Zklamat Tě, zklamat svět, vrátit se zas zpět...
Disappoint you, disappoint the world, go back again...
Byli jsme ve tmě a chtěli jsme z utýct ven
We were in the dark and wanted to escape
Každej z Vás, si myslel že v uvíznem
Each of you thought we'd get stuck in it
My jsme rychle vyletěli vzhůru do nebe
We quickly flew up into the sky
šanci jsme propásli a dopadli na tvrdou zem
We missed the chance and landed on hard ground
Ty co nám věřili nás drželi při životě
Those who believed in us kept us alive
Na vlastní nohy jsme se postavili po letech
We stood on our own two feet after years
Nechcem žít v bolestech a prožít další neúspěch
We don't want to live in pain and experience another failure
Zklamat Tě, zklamat svět, vrátit se zas zpět.
Disappoint you, disappoint the world, go back again.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.