Текст и перевод песни Maaya Sakamoto - マメシバ
Kinou
no
ame
wa
higashi
no
machi
ni
Yesterday's
rain
fell
in
the
eastern
town
Tsumetai
hoshi
wo
furaseta
Making
the
cold
stars
fall
Kanashii
kimi
wa
hitori
de
shizuka
ni
My
sad
love,
all
alone
and
quietly
Atashi
no
daisuki
na
uta
wo
kuchizusamu
Humming
a
tune
that
I
love
very
much
Fukai
kurayami
ni
mayoikonda
kare
wo
To
the
man
who
got
lost
in
the
deep
darkness
Daremo
tasukete
kurenai
No
one
else
will
save
him
Itoshisa
dake
de
donna
basho
e
demo
With
only
my
love,
I
would
run
to
any
location
Mayowanai
de
hashitte
yukeru
And
not
get
lost
on
the
way
Dakara
ooki
na
koe
de
nandomo
So
in
a
loud
voice,
over
and
over
again
Atashi
no
namae
wo
yonde
Call
out
my
name
Toorisugite'ku
sabishii
keshiki
mo
Even
the
scenery
passing
me
by
that
fills
me
with
loneliness
Tsuyoku
jimen
wo
keru
chikara
ni
kaete
I
will
turn
it
into
strength
that
will
firmly
kick
the
ground
away
Tobira
wo
tozashita
kimi
no
ryouude
ga
The
hands
that
closed
your
door
shut
Hontou
wa
motomete-iru
Are
actually
seeking
me
Itoshisa
dake
de
donna
basho
e
demo
With
only
my
love,
I
would
run
to
any
location
Mayowanai
de
hashitte
yukeru
And
not
get
lost
on
the
way
Motto
ooki
na
koe
de
ima
sugu
Even
louder,
right
now
Atashi
no
namae
wo
yonde
Call
out
my
name
Omotte'ta
yori
michi
wa
tookute
The
road
turned
out
to
be
longer
than
we
thought
Furueru
mune
ni
yuuki
ga
hoshii
Please
give
my
trembling
heart
courage
Ooki
na
koe
de
namae
wo
yonde
Call
out
my
name
in
a
loud
voice
Fukai
kurayami
ni
mayoikonda
kare
wo
To
the
man
who
got
lost
in
the
deep
darkness
Daremo
tasukete
kurenai
No
one
else
will
save
him
Shinjite'ru
itsuka
kono
ai
ga
kizutsuki
tsukareta
I
believe
that
one
day
this
love
of
mine,
which
has
been
wounded
and
exhausted,
Kimi
wo
iyasu
toki
ga
kuru
koto
Will
have
its
time
to
heal
you
Dakara
ooki
na
koe
de
nandomo
So
in
a
loud
voice,
over
and
over
again
Atashi
no
namae
wo
yonde
Call
out
my
name
Dare
yori
hayaku
tadoritsuite
miseru
yo
I
will
get
there
faster
than
anyone
else
Kataku
shibaritsukete'ru
The
dull
light
Nibui
hikari
no
ito
wo
That
tightly
binds
you
Asa
ga
tooku
natte
mo
Even
when
the
morning
becomes
distant
Ame
ga
tatakitsukete
mo
Even
when
the
rain
beats
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 坂本 真綾, 菅野 よう子, 菅野 よう子, 坂本 真綾
Альбом
Lucy
дата релиза
24-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.