Maaya Sakamoto - NO FEAR / あいすること - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maaya Sakamoto - NO FEAR / あいすること




NO FEAR / あいすること
NO FEAR / To Love
あなたは生きてきたの、わたしの知らない時間を。
You have lived a lifetime, a timeline unknown to me.
星座の名前や、知らない国。あなたが旅する地図のうえに、
The names of constellations, of countries unknown. On the map of your travels,
こんなに小さくても、わたしが居てあげる。
I will be there for you, no matter how small.
とても恐いけど、だいじょうぶ。道はたしかに つづいてる。
It's so scary, but it's okay. The path is there, it continues.
恐くても、だいじょうぶ。愛すること、――夢みること
Even if it's scary, it's okay. To love, -- to dream
わたしはもう、恐れない。
I am no longer afraid.
子供のころに読んだ 砂漠の生きものたちは、
The creatures of the desert that I read about as a child,
水が満ちる日を待ちつづける、神様の腕に抱かれている、
Wait for the day when the water will fill, held in the arms of God,
病めるときも、死ぬときも、わたしがそばに居る。
In sickness and in death, I will be by your side.
目に見えなくても、だいじょうぶ。それはたしかに、ここに在る。
Even if it's invisible, it's okay. It's definitely here.
恐くても、だいじょうぶ。信じること――哀しむこと、
Even if it's scary, it's okay. To believe -- to grieve,
あたしはもう、恐れない。
I am no longer afraid.
目に見えなくても、だいじょうぶ。道はたしかにつづいてく。
Even if it's invisible, it's okay. The path definitely continues.
恐くても、だいじょうぶ。あなたの手を、はなさない。
Even if it's scary, it's okay. I won't let go of your hand.
愛すること――おそれること、あたしはもう、恐れない。
To love -- to fear, I am no longer afraid.





Авторы: 鈴木 祥子, 鈴木 祥子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.