Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
糸は繋がっていく
Fäden
verbinden
sich
夢じゃない空気吸って目を開けた
Atme
Luft,
die
kein
Traum
ist,
öffne
die
Augen
まだ未完成な話
Eine
noch
unvollendete
Geschichte
作りながら読んだ
Während
ich
sie
schrieb,
las
ich
sie
言葉は詰まっても手は休まない
Auch
wenn
Worte
stocken,
ruhen
die
Hände
nicht
聞いても聞いてもわからない
Höre
immer
wieder
und
verstehe
doch
nichts
僕らの毎日は運命線なぞって今日を楽しもう
Unser
Alltag
zeichnet
Schicksalslinien,
lass
uns
heute
genießen
一瞬で流れる景色を眺め
Ich
betrachte
die
Landschaft,
die
im
Nu
vergeht
安直でいい遠回りでいい
Oberflächlich
ist
okay,
Umwege
sind
okay
君と全部見たいよ
Mit
dir
möchte
ich
alles
sehen
書いて間もないタイトルもない
Ein
frisch
geschriebenes
Lied
ohne
Titel
歌を好きって思う
Ich
denke
„Ich
liebe
es“
同じとこ
同じ場面
Am
selben
Ort,
in
derselben
Szene
お互い泣きそうでちょっと可笑しい
Wir
sehen
uns
fast
weinend
an,
ein
bisschen
komisch
いつもがむしゃらに走って
Immer
kopflos
bin
ich
gerannt
君は僕のこと優しく見守っていたんだね
Und
du
hast
mich
liebevoll
bewacht
太陽みたいに今ここを照らして歌う
Wie
die
Sonne
erhelle
ich
diesen
Ort
und
singe
最後はきっと大団円
Am
Ende
wird
sicher
alles
gut
そもそも終わらせない
Eigentlich
hört
es
nie
auf
途中ばっか重ねてハイライト尽くし
Wir
häufen
Höhepunkte
auf
dem
Weg
不安も持ち寄って絆を深め
Teile
Ängste,
vertiefe
die
Bindung
少しづつ少しづつ自分を認めてく
Stück
für
Stück
akzeptiere
ich
mich
selbst
呼んだ声が反響して
Mein
Ruf
hallt
wider
君が好きって思う
Ich
denke
„Ich
liebe
dich“
いつまでもその声が続く限り何だってやれる
Solange
diese
Stimme
bleibt,
schaffe
ich
alles
上手には手を引けなくて悔しかった日も
Tage,
an
denen
ich
nicht
loslassen
konnte,
waren
schmerzhaft
そのままでいいんだって思えた
Doch
ich
verstand:
So,
wie
du
bist,
ist
es
gut
精一杯詰め込んだ穴あきの僕らの歌
Unser
Lied,
mit
Löchern,
doch
voller
Hingabe
ここにいるって伝えていこう
Werfe
ich
dir
zu:
„Ich
bin
hier“
もっといたいんだ
Ich
möchte
bleiben
声が枯れるくらい
Bis
meine
Stimme
versagt
嬉しいんだ
So
glücklich
bin
ich
書いて間もないタイトルもない
Ein
frisch
geschriebenes
Lied
ohne
Titel
歌を好きって思う
Ich
denke
„Ich
liebe
es“
同じとこ同じ場面
Am
selben
Ort,
in
derselben
Szene
これから先もずっと目合わせ笑おう
Lass
uns
auch
weiterhin
lächelnd
Blickkontakt
halten
呼んだ声が反響して
Mein
Ruf
hallt
wider
君が好きって思う
Ich
denke
„Ich
liebe
dich“
いつまでもその声が続く限り止まらないよ
Solange
diese
Stimme
bleibt,
höre
ich
nicht
auf
上手く手引けなくて悔しかった日も
Tage,
an
denen
ich
nicht
loslassen
konnte,
waren
schmerzhaft
そのままでいいんだって思えた
Doch
ich
verstand:
So,
wie
du
bist,
ist
es
gut
精一杯詰め込んだ穴あきの僕らの歌
Unser
Lied,
mit
Löchern,
doch
voller
Hingabe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sho Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.