内田真礼 - Setsuna Ring a Bell - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 内田真礼 - Setsuna Ring a Bell




Setsuna Ring a Bell
Setsuna Ring a Bell
賑やかすぎる街の音 あれこれ 感情はスクランブル
A noisy city street Surrounded by a scrambled sense of emotion
笑顔の誰か パーティー帰りの誰か 行くあてのない私 立ち止まった
A smiling someone, someone returning from a party, a me without a destination, stopped
吐く息がもう白くないこと気づいて つられる様に思い出した
Noticing that the exhaled breath is no longer white, the memory was reminded as if being lured
最後の言葉が もやみたいになって 空に溶けちゃったこと
The last words that became like a haze, melted into the sky
いなくなったはずが いなくなってないのは心が見せる蜃気楼かな
Even though I'm supposed to be gone, those that aren't gone are mirages shown by my heart
名前も知らない想いが ポケットの中ではじけた
Feelings that I don't even know the name of burst in my pocket
切なさをネオンの影で隠した手のひらが奏でだす ring ring a bell
A hand that hid its sadness under the shadow of neon lights, plays ring ring a bell
その音が何を伝えようとしたのか わかりたくないよ
I don't want to understand what that sound was trying to convey
手を伸ばせば触れられた記憶が 胸の奥で鼓動と生きてるから
Because the memories that could be touched by reaching out, live in my heart with my heart beat
高鳴りはsweetest 悲しみを見ないフリした
A pounding that's sweetest, I pretended not to see the sadness
どこか銀河の果てで恋した二人に重ね合わせようとしても
Even though I try to compare myself to two people who fell in love at the end of the galaxy
いくら待っても会えないってわかっているから
I know that no matter how much I wait, I won't be able to meet you
行くあてのない私 ひとりぼっち
A me without a destination, all alone
飲めもしないコーヒー もったいないから捨てらんないし
I can't throw away the coffee I couldn't even drink, it's a waste
どちらが買ったかわかんないあの本もまだ棚に並んでるし
That book I don't know who bought is still on the shelf
きっとふとしたタイミング 閉まっていた記憶がawaking
Surely, with the perfect timing, the closed memories will awaken
体温はふわっと上がる
My body temperature rises gently
気づきたくないよ 認めたくないよ 強がってたのがバレるから
I don't want to notice, I don't want to admit it, because it would expose how I was pretending to be strong
不器用すぎる私はかわいくない、嫌いだよ
I'm too clumsy to be cute. I don't like it
刹那 ふと手招いた光 その光とリンクして ring ring a bell
For a moment, the light that beckoned me, links with that light ring ring a bell
一瞬だけ背中を押された気がして 空を見上げた
I felt like I was being pushed forward for an instant, and looked at the sky
バラバラに散らばった星屑が お互いに呼び合って結び合って
The scattered fragments of stardust, calling each other and connecting with each other
名前になるなんて 思えたら
If I could think of it becoming a name
Please Please the wish ねえ Please Please the wish
Please Please the wish hey Please Please the wish
当たり前でも口に出さなきゃ
Even if it's obvious, I have to say it out loud
ああ Please Please the wish 飽きるくらい泣いたんだ
Oh Please Please the wish I've cried enough to tire
言えるよ 言える '大丈夫'だって...
I can say it, I can say 'It's okay'...
切なさをネオンの影で隠した手のひらが奏でだす ring ring a bell
A hand that hid its sadness under the shadow of neon lights, plays ring ring a bell
その音は何を伝えようとしたんだろう
I wonder what that sound was trying to convey
手をつないだ温度も思い出せるよ 楽しかったことも思い出せるよ
I can also remember the warmth of holding hands, I can also remember the fun times
大切はsweetest だから
What's important is sweetest, that's why
切なさをネオンの影で隠した手のひらが奏でだす ring ring a bell
A hand that hid its sadness under the shadow of neon lights, plays ring ring a bell
その音が空に溶けて なんてきれいなパノラマ見せた
That sound dissolved into the sky, what a beautiful panorama it showed
指で描く星座の一つ一つが 幸せな未来へ歩いてくんだね
Each of the constellations drawn with my fingers, walk towards a happy future
私も歩き出すよ 強がりじゃない そう信じさせて
I'll start walking too, not pretending to be strong, so please have faith in me





Авторы: 田淵智也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.