Текст и перевод песни Mabel - I Belong To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
my
saviour,
you
were
my
world
Ты
был
моим
спасителем,
ты
был
моим
миром.
You
were
the
big
man
and
I
was
your
girl
Ты
был
большим
человеком,
а
я-твоей
девушкой.
And
when
it
all
crumbled,
I
was
sure
I'd
be
lost
И
когда
все
рухнуло,
я
был
уверен,
что
потеряюсь.
But
I'd
always
known
my
way,
I
guess
I
forgot
Но
я
всегда
знал
свой
путь,
думаю,
я
забыл.
So
don't
say
that
you
love
me
or
(Love
me)
Так
что
не
говори,
что
любишь
меня
или
(любишь
меня)
Tell
me
you
care
(You
care)
Скажи
мне,
что
тебе
не
все
равно
(тебе
не
все
равно).
Be
there
to
hold
me
(To
hold)
Будь
рядом,
чтобы
обнять
меня
(обнять).
No,
I
don't
need
none
of
that,
no
Нет,
мне
ничего
этого
не
нужно,
нет.
'Cause
I
belong
to
me
before
I
ever
belong
to
you
Потому
что
я
принадлежу
себе
прежде,
чем
принадлежу
тебе.
(Ooh)
Why'd
you
keep
calling
Почему
ты
продолжаешь
звонить?
(Ooh)
This
morning,
three
times?
(У-у)
Этим
утром,
три
раза?
(Ooh)
I
shouldn't
pick
up
(О-о)
мне
не
следует
поднимать
трубку
.
(Ooh)
I
guess
I'm
too
nice
(У-у)
Думаю,
я
слишком
хороша.
(Ooh)
It's
clear
that
you
need
me
(У-у)
ясно,
что
(Ooh)
More
than
I
need
you,
oh
я
нужна
тебе
(У-У)
больше,
чем
ты
нужна
мне.
(Ooh)
So
why
can't
you
see,
baby?
(У-у)
так
почему
ты
не
видишь,
детка?
(Ooh)
I'm
not
yours
to
lose
(У-у)
я
не
твой,
чтобы
проигрывать.
So
don't
say
that
you
love
me
or
(Love
me)
Так
что
не
говори,
что
любишь
меня
или
(любишь
меня)
Tell
me
you
care
(You
care)
Скажи
мне,
что
тебе
не
все
равно
(тебе
не
все
равно).
Be
there
to
hold
me
(To
hold)
Будь
рядом,
чтобы
обнять
меня
(обнять).
No,
I
don't
need
none
of
that,
no
Нет,
мне
ничего
этого
не
нужно,
нет.
'Cause
I
belong
to
me
before
I
ever
belong
to
you
Потому
что
я
принадлежу
себе
прежде,
чем
принадлежу
тебе.
Oh,
look
at
us
now
О,
посмотри
на
нас
сейчас!
I
guess
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Думаю,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
закончится.
Boy,
it's
over
Парень,
все
кончено.
It's
too
late
to
come
around,
oh
(And
it's
too
late)
Слишком
поздно
возвращаться,
о
(и
слишком
поздно)
It's
always
way
too
hard
to
get
through
this
Всегда
слишком
сложно
пройти
через
это.
And
now
you
wanna
come
on
some
new
shit
like,
"Who
this?"
И
теперь
ты
хочешь
прийти
к
новому
дерьму
типа:"Кто
это?"
Baby,
that's
some
bullshit,
yeah
Детка,
Это
какая-то
чушь,
да!
I'm
better
off
on
my
own
Мне
лучше
быть
одному.
And
you
can
do
what
you
want,
but
you
can't
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
но
не
можешь.
Say
that
you
love
me
or
Скажи,
что
любишь
меня
или
...
Tell
me
you
care
Скажи,
что
тебе
не
все
равно.
Be
there
to
hold
me
Будь
рядом,
чтобы
обнять
меня.
No,
I
don't
need
none
of
that
Нет,
мне
ничего
этого
не
нужно.
'Cause
I
belong
to
me
before
I
ever
belong
to
you,
mmm
Потому
что
я
принадлежу
себе
до
того,
как
принадлежу
тебе.
Yeah,
I
belong
to
me
before
I
ever
belong
to
you
Да,
я
принадлежу
себе
прежде,
чем
принадлежу
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES JOHN NAPIER, MABEL ALABAMA PEARL MCVEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.