Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
you
out
here,
dehydrated
Du
bist
hier
draußen,
dehydriert
So
damn
thirsty
and
frustrated,
oh
So
verdammt
durstig
und
frustriert,
oh
I
can't
help
you,
but
hope
you
make
it,
oh
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
aber
hoffe,
du
schaffst
es,
oh
Checking
on
me,
my
location
Du
checkst
mich
ab,
meinen
Standort
Wouldn't
you
like
to
know?
Möchtest
du
nicht
wissen?
Wouldn't
you
like
to
know
who's
Möchtest
du
nicht
wissen,
wer
Sharing
my
bed
tonight?
heute
Nacht
mein
Bett
teilt?
Well,
baby,
that
don't
concern
you
Nun,
Schatz,
das
geht
dich
nichts
an
Where
were
your
feelings
for
me
Wo
waren
deine
Gefühle
für
mich
When
I
had
that
feeling
for
you?
Als
ich
diese
Gefühle
für
dich
hatte?
The
tables
have
turned
around
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
I'll
tell
you
who's
laughing
now
Ich
sage
dir,
wer
jetzt
lacht
Now
you're
down,
soon
as
I'm
up
Jetzt
bist
du
unten,
sobald
ich
oben
bin
Oh,
you
wanna
talk,
boy,
now
you
want
love
Oh,
du
willst
reden,
Junge,
jetzt
willst
du
Liebe
Since
you
left,
feels
so
right
Seit
du
weg
bist,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Oh,
no,
no,
no,
never
back
in
my
life
Oh,
nein,
nein,
nein,
nie
wieder
in
meinem
Leben
Oh
my
god,
six
missed
calls
Oh
mein
Gott,
sechs
verpasste
Anrufe
And
I
don't
even
miss
you
at
all
Und
ich
vermisse
dich
nicht
mal
You
hit
me
with
a
"hope
you're
well"
Du
schreibst
mir
ein
"Hoffe,
es
geht
dir
gut"
And
all
I
could
reply
is
Und
alles,
was
ich
antworten
konnte,
ist
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
So
confusing,
ain't
it,
baby?
Ist
es
nicht
verwirrend,
Baby?
Broke
my
heart,
but
now
you're
crazy,
oh
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
aber
jetzt
bist
du
verrückt,
oh
Dedication,
you'd
ignore
me,
oh
Hingabe,
du
hast
mich
ignoriert,
oh
I
don't
need
you
and
I
love
that
for
me
Ich
brauche
dich
nicht
und
ich
liebe
das
für
mich
Wouldn't
you
like
to
know?
(Like
to
know)
Möchtest
du
nicht
wissen?
(Wissen
wollen)
Wouldn't
you
like
to
know
who's
Möchtest
du
nicht
wissen,
wer
Sharing
my
bed
tonight?
(Tonight)
heute
Nacht
mein
Bett
teilt?
(Heute
Nacht)
Well,
baby,
that
don't
concern
you
Nun,
Schatz,
das
geht
dich
nichts
an
Where
were
your
feelings
for
me
Wo
waren
deine
Gefühle
für
mich
When
I
had
that
feeling
for
you?
Als
ich
diese
Gefühle
für
dich
hatte?
The
tables
have
turned
around
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
I'll
tell
you
who's
laughing
now
Ich
sage
dir,
wer
jetzt
lacht
Now
you're
down,
soon
as
I'm
up
Jetzt
bist
du
unten,
sobald
ich
oben
bin
Oh,
you
wanna
talk,
boy,
now
you
want
love
Oh,
du
willst
reden,
Junge,
jetzt
willst
du
Liebe
Since
you
left,
feels
so
right
Seit
du
weg
bist,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Oh,
no,
no,
no,
never
back
in
my
life
Oh,
nein,
nein,
nein,
nie
wieder
in
meinem
Leben
Oh
my
god,
six
missed
calls
Oh
mein
Gott,
sechs
verpasste
Anrufe
And
I
don't
even
miss
you
at
all
Und
ich
vermisse
dich
nicht
mal
You
hit
me
with
a
"hope
you're
well"
Du
schreibst
mir
ein
"Hoffe,
es
geht
dir
gut"
And
all
I
could
reply
is
Und
alles,
was
ich
antworten
konnte,
ist
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
(Wouldn't
you
like
to
know?)
Ooh,
who's
taking
me
home
tonight
(Möchtest
du
nicht
wissen?)
Ooh,
wer
bringt
mich
heute
Nacht
nach
Hause
(Wouldn't
you
like
to
know?)
Whose
hands
on
my
waistline
(Möchtest
du
nicht
wissen?)
Wessen
Hände
sind
auf
meiner
Taille
Date
night
got
me
feeling
so
alive
Date
Night
lässt
mich
so
lebendig
fühlen
(Wouldn't
you
like
to
know?)
You
could
tell
another
girl,
come
find
you
(Möchtest
du
nicht
wissen?)
Du
könntest
einem
anderen
Mädchen
sagen,
sie
soll
dich
suchen
But
you
know,
she'll
never
do
it
like
I
do
Aber
du
weißt,
sie
wird
es
nie
so
machen
wie
ich
I'm
sweet,
you're
salty
on
me
Ich
bin
süß,
du
bist
sauer
auf
mich
Look
who's
crying
now
Schau,
wer
jetzt
weint
Now
you're
down,
soon
as
I'm
up
Jetzt
bist
du
unten,
sobald
ich
oben
bin
Oh,
you
wanna
talk,
boy,
now
you
want
love
Oh,
du
willst
reden,
Junge,
jetzt
willst
du
Liebe
Since
you
left,
feels
so
right
Seit
du
weg
bist,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Oh,
no,
no,
no,
never
back
in
my
life
Oh,
nein,
nein,
nein,
nie
wieder
in
meinem
Leben
Oh
my
god,
six
missed
calls
Oh
mein
Gott,
sechs
verpasste
Anrufe
And
I
don't
even
miss
you
at
all
Und
ich
vermisse
dich
nicht
mal
You
hit
me
with
a
"hope
you're
well"
Du
schreibst
mir
ein
"Hoffe,
es
geht
dir
gut"
And
all
I
could
reply
is
Und
alles,
was
ich
antworten
konnte,
ist
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(yeah,
yeah,
yeah)
L-O-L-O-L,
L-O-L
(ja,
ja,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Agatha Keen, Steve Mac, Mabel Alabama Pearl Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.