Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel
visions
on
Tunnelblick
an
Know
I
can
be
obsessive
Weiß,
ich
kann
besessen
sein
Move
too
reckless
Handle
zu
rücksichtslos
Trying
right
or
wrongs
Versuche
Rechte
oder
Unrechte
Praying
that
this
time's
different
Betend,
dass
diesmal
anders
ist
You
got
ambition
Du
hast
Ambitionen
Can
you
treat
me
like
you
never
have
been
hurt
before?
Kannst
du
mich
behandeln,
als
wärst
du
nie
verletzt
worden?
Touch
me
like
there's
no
difference
from
mine
or
yours
(Mine
or
yours)
Berühr
mich,
als
gäb
es
keinen
Unterschied
zwischen
deinem
und
meinem
(Deinem
oder
meinem)
Hoping
you
can
live
up
to
your
words
Hoffe,
du
kannst
deinen
Worten
gerecht
werden
And
put
me
first
Und
mich
an
erste
Stelle
setzen
Won't
you
la-la-la-la-la-lay
me
down?
Wirst
du
mich
nicht
la-la-la-la-la-hinlegen?
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
La-love
me,
don't
let
me
down,
ooh
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich,
ooh
And
if
you
let
me,
I'll
show
you
how
Und
wenn
du
lässt,
zeig
ich
dir
wie
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
Go
the
miles
for
me,
babe
Geh
die
Extrameile
für
mich,
Babe
Show
me
you're
selfless,
uh
Zeig
mir,
dass
du
selbstlos
bist,
uh
Show
me
you're
selfless,
uh
Zeig
mir,
dass
du
selbstlos
bist,
uh
Promise
nothing
will
change
Versprich,
dass
nichts
sich
ändert
'Cause
I
never
felt
this,
uh
Weil
ich
hab
mich
nie
so
gefühlt,
uh
I
never
felt
this
Ich
hab
mich
nie
so
gefühlt
Feelings
I
can't
shake
Gefühle,
die
ich
nicht
abschütteln
kann
Been
so
disappointed,
made
me
love
avoidant
War
so
enttäuscht,
machte
mich
liebesvermeidend
And
I
left
all
these
bodies
on
the
way
Und
ich
ließ
all
diese
Leichen
auf
dem
Weg
Don't
wanna
leave
you
like
that
Will
dich
nicht
so
verlassen
See
you
like
that
Dich
so
sehen
Can
you
treat
me
like
you
never
have
been
hurt
before?
Kannst
du
mich
behandeln,
als
wärst
du
nie
verletzt
worden?
Touch
me
like
there's
no
difference
from
mine
or
yours
(Mine
or
yours)
Berühr
mich,
als
gäb
es
keinen
Unterschied
zwischen
deinem
und
meinem
(Deinem
oder
meinem)
Hoping
you
can
live
up
to
your
words
Hoffe,
du
kannst
deinen
Worten
gerecht
werden
And
put
me
first
Und
mich
an
erste
Stelle
setzen
Won't
you
la-la-la-la-la-lay
me
down?
Wirst
du
mich
nicht
la-la-la-la-la-hinlegen?
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
La-love
me,
don't
let
me
down,
ooh
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich,
ooh
And
if
you
let
me,
I'll
show
you
how
(I'll
show
you
how)
Und
wenn
du
lässt,
zeig
ich
dir
wie
(Ich
zeig
dir
wie)
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
La-love
me,
don't
let
me
down
La-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
Go
the
miles
for
me,
babe
Geh
die
Extrameile
für
mich,
Babe
Show
me
you're
selfless,
uh
Zeig
mir,
dass
du
selbstlos
bist,
uh
Show
me
you're
selfless,
uh
Zeig
mir,
dass
du
selbstlos
bist,
uh
Promise
nothing
will
change
Versprich,
dass
nichts
sich
ändert
'Cause
I
never
felt
this,
uh
Weil
ich
hab
mich
nie
so
gefühlt,
uh
I
never
felt
this
Ich
hab
mich
nie
so
gefühlt
Don't
you
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Don't
you
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Do
it
then,
go
'head,
lay
me
down
Mach
es
dann,
nur
zu,
leg
mich
hin
Careful
please
with
my
feelings
now
Vorsichtig
bitte
mit
meinen
Gefühlen
jetzt
'Cause
you
know
me
right
inside
out
Weil
du
kennst
mich
ja
in-
und
auswendig
La-la-love
me,
ride
ego
down
La-la-lieb
mich,
fahr
das
Ego
runter
Go
on,
let
me,
I'll
show
you
how
Nur
zu,
lass
mich,
ich
zeig
dir
wie
La-la-love
me,
don't
let
me
down
La-la-lieb
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Scheller, Mabel Alabama Pearl Mcvey, Klara Mkhatshwa Munk-hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.