Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Name (Interlude)
Deinen Namen annehmen (Zwischenspiel)
I
was
ready
to
take
your
name
Ich
war
bereit,
deinen
Namen
anzunehmen
I
was
ready
to
take
your
name
Ich
war
bereit,
deinen
Namen
anzunehmen
I
was
ready
to
switch
my
initials
'round
and
merge
them
into
yours
Ich
war
bereit,
meine
Initialen
zu
ändern
und
sie
mit
deinen
zu
verschmelzen
I
was
ready
to
take
your
name
Ich
war
bereit,
deinen
Namen
anzunehmen
You
could
see
I
got
carried
away
Du
konntest
sehen,
ich
habe
mich
hinreißen
lassen
For
worse
and
better
days
to
have
and
hope
for
evermore
In
guten
wie
in
schlechten
Tagen,
dich
zu
haben
und
auf
immer
zu
hoffen
Forgive
me
for
being
so
sure,
oh
Vergib
mir,
dass
ich
mir
so
sicher
war,
oh
What
a
shame,
baby
Wie
schade,
Baby
What
a
shame,
baby
Wie
schade,
Baby
I
was
ready
to
take
your
name
Ich
war
bereit,
deinen
Namen
anzunehmen
Forgive
me
for
being
so
sure
Vergib
mir,
dass
ich
mir
so
sicher
war
What
a
shame,
baby
Wie
schade,
Baby
What
a
shame,
baby
Wie
schade,
Baby
I
was
ready
to
take
your
name
Ich
war
bereit,
deinen
Namen
anzunehmen
Forgive
me
for
being
so
sure
Vergib
mir,
dass
ich
mir
so
sicher
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Agatha Keen, Jordan Riley, Mabel Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.