Текст и перевод песни Mabel Matiz - Alaimisema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maskesini
düşürme
sakın,
o
kuralın
neşesi
Не
снимай
свою
маску,
в
этом
правиле
– своя
радость,
Hiç
geçmez
keşkesi
Непроходящее
сожаление,
Bizden
gacıların
acısıyla
baronları
hoş
etmesi
Осталось
нам
– ублажать
баронов
болью
бедняков,
Sonra,
sonlardan
en
sonra
Потом,
в
самом
конце
концов,
Hem
narin
hem
zorba
aşklardan
itildik
(oh-oh-oh)
От
любви
то
нежной,
то
жестокой
нас
оттолкнули
(ох-ох-ох)
Kanlı,
terli
yorganlarda
На
окровавленных,
пропитанных
потом
простынях.
Al
sebzeler
hormonda,
çiğnenmeden
yutuldu
Все
овощи
– на
гормонах,
глотаются
не
разжевывая.
Mais
la
pluie
sera
alaimisema
Но
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Et
la
pluie
sera
alaimisema
И
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Maskesini
düşürme
sakın,
o
kuralın
neşesi
Не
снимай
свою
маску,
в
этом
правиле
– своя
радость,
Hiç
geçmez
keşkesi
Непроходящее
сожаление,
Bizden
gacıların
acısıyla
baronları
hoş
etmesi
Осталось
нам
– ублажать
баронов
болью
бедняков,
Sonra,
sonlardan
en
sonra
Потом,
в
самом
конце
концов,
Hem
narin
hem
zorba
aşklardan
itildik
(oh-oh-oh)
От
любви
то
нежной,
то
жестокой
нас
оттолкнули
(ох-ох-ох)
Kanlı,
terli
yorganlarda
На
окровавленных,
пропитанных
потом
простынях.
Al
sebzeler
hormonda,
çiğnenmeden
yutuldu
Все
овощи
– на
гормонах,
глотаются
не
разжевывая.
Mais
la
pluie
sera
alaimisema
Но
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Et
la
pluie
sera
alaimisema
И
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Mais
la
pluie
sera
alaimisema
Но
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Et
la
pluie
sera
alaimisema
И
дождь
будет
невыразимым,
Sen
bari
dön
bari,
kır
normali
koynunda
Ты
хоть
вернись,
нарушь
привычное
в
своих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.