Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Caught
Lass dich nicht erwischen
Lipstick
on
your
collar
Lippenstift
an
deinem
Kragen
Saying
some
woman
bumped
into
you
Du
sagst,
eine
Frau
sei
gegen
dich
gestoßen
I
found
an
earring
in
your
coat
pocket
Ich
fand
einen
Ohrring
in
deiner
Manteltasche
Does
it
belong
to
her
too?
Gehört
der
auch
ihr?
Your
streak
of
luck
can
run
so
far
Deine
Glückssträhne
kann
nur
so
weit
gehen
And
then
it's
bound
to
come
to
a
halt
Und
dann
ist
zwangsläufig
Schluss
damit
Now
you
can
tip,
tip
out
if
you
wanna
Nun
kannst
du
auf
Zehenspitzen
rausgehen,
wenn
du
willst
But
just
don't
get
caught
Aber
lass
dich
einfach
nicht
erwischen
That
wasn't
your
twin
in
the
phone
booth
Das
war
nicht
dein
Zwilling
in
der
Telefonzelle
'Cause
you're
your
mama's
only
son
Denn
du
bist
der
einzige
Sohn
deiner
Mama
And
when
the
telephone
ring
one
time
last
night
Und
als
das
Telefon
letzte
Nacht
einmal
klingelte
That
wasn't
some
nigga
just
havin'
fun
Das
war
nicht
irgendein
Nigger,
der
nur
Spaß
hatte
Now
I'm
not
a
play
toy
Nun,
ich
bin
kein
Spielzeug
'Cause
toys
can
be
bought
Denn
Spielzeuge
kann
man
kaufen
Now
you
can
tip,
tip
out
if
you
wanna
Nun
kannst
du
auf
Zehenspitzen
rausgehen,
wenn
du
willst
But
just
don't
get
caught
Aber
lass
dich
einfach
nicht
erwischen
People
can
talk
all
they
want
to
Die
Leute
können
reden,
so
viel
sie
wollen
But
talk
just
don't
bother
me
Aber
Gerede
stört
mich
einfach
nicht
It's
not
what
you
hear,
but
it's
what
you
see
Es
ist
nicht
das,
was
du
hörst,
sondern
das,
was
du
siehst
Oh,
I'm
not
a
play
toy
Oh,
ich
bin
kein
Spielzeug
'Cause
toys
can
be
bought
Denn
Spielzeuge
kann
man
kaufen
Now
you
can
tip,
tip
out
if
you
wanna
Nun
kannst
du
auf
Zehenspitzen
rausgehen,
wenn
du
willst
But
just
don't
get
caught
Aber
lass
dich
einfach
nicht
erwischen
Oh,
don't
get
caught
baby
Oh,
lass
dich
nicht
erwischen,
Baby
'Cause
I'm,
I'm
warning
you
Denn
ich,
ich
warne
dich
And
I
can't
tell
you
what
I
might
do
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
vielleicht
tun
werde
I
found
lipstick
on
your
collar
Ich
fand
Lippenstift
an
deinem
Kragen
And
an
earring
in
your
inside
coat
pocket
Und
einen
Ohrring
in
deiner
inneren
Manteltasche
I
saw
you
standing
in
the
telephone
booth
Ich
sah
dich
in
der
Telefonzelle
stehen
And
you
don't
have
a
twin
brother
Und
du
hast
keinen
Zwillingsbruder
So
you
can
tip,
tip,
tip,
but
just
don't
get
caught
Also
kannst
du
schleichen,
schleichen,
schleichen,
aber
lass
dich
einfach
nicht
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Hayes, David Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.