Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Made A Fool Out Of Me
Du hast einen Narren aus mir gemacht
I
should
have
never
let
you
know
Ich
hätte
dich
nie
wissen
lassen
sollen
That
I
love
you,
love
you
so
Dass
ich
dich
liebe,
dich
so
sehr
liebe
My
big
mistake
was
to
let
it
show
Mein
großer
Fehler
war,
es
zu
zeigen
And
you
see,
you
made
a
fool
out
of
me
Und
siehst
du,
du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht
I
should
have
known
it
from
the
start
Ich
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
That
someday
you'd
break
my
heart
Dass
du
eines
Tages
mein
Herz
brechen
würdest
It
really
killed
me
to
think
we
may
part
Es
hat
mich
wirklich
fertig
gemacht
zu
denken,
wir
könnten
uns
trennen
And
you
see,
you
made
a
fool
out
of
me
Und
siehst
du,
du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht
Yes,
you
did,
yes
you
did
Ja,
das
hast
du,
ja,
das
hast
du
You
make
me
do
most
Du
lässt
mich
fast
Any
old
thing
jede
erdenkliche
Sache
tun
Just
for
your
delight
Nur
zu
deinem
Vergnügen
You
take
me
around
Du
nimmst
mich
mit
Just
to
be
your
clown
Nur
um
dein
Clown
zu
sein
And
baby,
you
know
that
ain't
right
Und
Baby,
du
weißt,
das
ist
nicht
richtig
My
biggest
fear
is
that
someday
you'll
leave
me
Meine
größte
Angst
ist,
dass
du
mich
eines
Tages
verlassen
wirst
I'm
just
a
slave
that
don't
want
to
be
free
Ich
bin
nur
eine
Sklavin,
die
nicht
frei
sein
will
Whatever
you
say,
that's
how
it
will
be
Was
auch
immer
du
sagst,
so
wird
es
sein
And
you
see,
you
made
a
fool
out
of
me
Und
siehst
du,
du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht
Oh,
oh,
oh
baby
Oh,
oh,
oh
Baby
You
made
a
fool
out
of
me
Du
hast
einen
Narren
aus
mir
gemacht
Woah
oh,
a
fool
Woah
oh,
ein
Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roquel Davis, Berry Gordy Jr, Gwendolyn Gordy Fuqua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.