Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
esta
noche
lunar
Nach
dieser
Mondnacht,
Que
aún
sigue
dando
guerra
die
immer
noch
tobt,
Yo
sigo
queriendo
mirarte
a
la
boca
möchte
ich
immer
noch
deinen
Mund
betrachten,
Muy
muy
de
cerca
ganz,
ganz
nah.
Y
aunque
esté
muerta
la
última
luz
de
la
vela
Und
obwohl
das
letzte
Licht
der
Kerze
erloschen
ist,
No
deja
huella,
sigue
siendo
bella
hinterlässt
sie
keine
Spuren,
sie
ist
immer
noch
schön.
¿Será
que
el
final
aquí
no
empiez?
Könnte
es
sein,
dass
das
Ende
hier
nicht
beginnt?
Me
llevas
a
la
playa
más
desierta
Du
bringst
mich
zum
einsamsten
Strand,
Repites
que
no
te
irás
wiederholst,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Con
la
marea
mit
der
Flut.
Me
pides
que
me
quede
para
siempre
Du
bittest
mich,
für
immer
zu
bleiben,
Y
siempre
si
estás
tú
aquí,
ya
es
suficiente
und
für
immer,
wenn
du
hier
bist,
ist
es
schon
genug.
Me
llevas
a
la
playa
más
desierta
Du
bringst
mich
zum
einsamsten
Strand,
Repites
que
no
te
irás
wiederholst,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Con
la
marea
mit
der
Flut.
Tras
este
día
solar
Nach
diesem
Sonnentag
No
quiero
más
tristeza
will
ich
keine
Traurigkeit
mehr.
Hoy
yo
quiero
que
claves
en
mí
Heute
möchte
ich,
dass
du
in
mich
stichst
La
daga
más
más
perfecta
den
perfektesten
Dolch.
Y
aunque
no
puedas
ver
el
color
de
mis
venas
Und
obwohl
du
die
Farbe
meiner
Venen
nicht
sehen
kannst,
No
dejan
huella,
siguen
siendo
bellas
hinterlassen
sie
keine
Spuren,
sie
sind
immer
noch
schön.
¿Será
que
al
final
el
tiempo
apremia?
Könnte
es
sein,
dass
am
Ende
die
Zeit
drängt?
Me
llevas
a
la
playa
más
desierta
Du
bringst
mich
zum
einsamsten
Strand,
Repites
que
no
te
irás
wiederholst,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Con
la
marea
mit
der
Flut.
Me
pides
que
me
quede
para
siempre
Du
bittest
mich,
für
immer
zu
bleiben,
Y
siempre
si
estás
tú
aquí,
ya
es
suficiente
und
für
immer,
wenn
du
hier
bist,
ist
es
schon
genug.
Me
llevas
a
la
playa
más
desierta
Du
bringst
mich
zum
einsamsten
Strand,
Repites
que
no
te
irás
wiederholst,
dass
du
nicht
gehen
wirst
Con
la
marea
mit
der
Flut.
Tras
este
día
solar
Nach
diesem
Sonnentag
No
quiero
más
tristeza
will
ich
keine
Traurigkeit
mehr.
Hoy
yo
quiero
que
claves
en
mí
Heute
möchte
ich,
dass
du
in
mich
stichst
La
daga
más
más
perfecta
den
perfektesten
Dolch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Solano Sevilla, Maria Blanco Uranga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.