MABU - La marea - перевод текста песни на немецкий

La marea - MABUперевод на немецкий




La marea
Die Flut
Tras esta noche lunar
Nach dieser Mondnacht,
Que aún sigue dando guerra
die immer noch tobt,
Yo sigo queriendo mirarte a la boca
möchte ich immer noch deinen Mund betrachten,
Muy muy de cerca
ganz, ganz nah.
Y aunque esté muerta la última luz de la vela
Und obwohl das letzte Licht der Kerze erloschen ist,
No deja huella, sigue siendo bella
hinterlässt sie keine Spuren, sie ist immer noch schön.
¿Será que el final aquí no empiez?
Könnte es sein, dass das Ende hier nicht beginnt?
Me llevas a la playa más desierta
Du bringst mich zum einsamsten Strand,
Repites que no te irás
wiederholst, dass du nicht gehen wirst
Con la marea
mit der Flut.
Me pides que me quede para siempre
Du bittest mich, für immer zu bleiben,
Y siempre si estás aquí, ya es suficiente
und für immer, wenn du hier bist, ist es schon genug.
Me llevas a la playa más desierta
Du bringst mich zum einsamsten Strand,
Repites que no te irás
wiederholst, dass du nicht gehen wirst
Con la marea
mit der Flut.
Tras este día solar
Nach diesem Sonnentag
No quiero más tristeza
will ich keine Traurigkeit mehr.
Hoy yo quiero que claves en
Heute möchte ich, dass du in mich stichst
La daga más más perfecta
den perfektesten Dolch.
Y aunque no puedas ver el color de mis venas
Und obwohl du die Farbe meiner Venen nicht sehen kannst,
No dejan huella, siguen siendo bellas
hinterlassen sie keine Spuren, sie sind immer noch schön.
¿Será que al final el tiempo apremia?
Könnte es sein, dass am Ende die Zeit drängt?
Me llevas a la playa más desierta
Du bringst mich zum einsamsten Strand,
Repites que no te irás
wiederholst, dass du nicht gehen wirst
Con la marea
mit der Flut.
Me pides que me quede para siempre
Du bittest mich, für immer zu bleiben,
Y siempre si estás aquí, ya es suficiente
und für immer, wenn du hier bist, ist es schon genug.
Me llevas a la playa más desierta
Du bringst mich zum einsamsten Strand,
Repites que no te irás
wiederholst, dass du nicht gehen wirst
Con la marea
mit der Flut.
Tras este día solar
Nach diesem Sonnentag
No quiero más tristeza
will ich keine Traurigkeit mehr.
Hoy yo quiero que claves en
Heute möchte ich, dass du in mich stichst
La daga más más perfecta
den perfektesten Dolch.





Авторы: Carlos Roberto Solano Sevilla, Maria Blanco Uranga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.