Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Strangers
Те же старые незнакомцы
I
got
three
days
'til
I
get
home
Осталось
три
дня
до
моего
возвращения
домой,
Too
many
calls,
I
still
can't
find
my
phone
Слишком
много
звонков,
я
все
еще
не
могу
найти
свой
телефон.
I
save
my
breath,
oh
yeah
(save
my
breath)
Я
экономлю
дыхание,
о
да
(экономлю
дыхание).
It's
been
so
long
since
I've
been
back
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
вернулся,
It's
been
some
time,
oh,
since
I
felt
like
Mac
Прошло
немало
времени,
о,
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
собой.
I
save
my
breath,
hey
(I
save,
I
save
it)
Я
экономлю
дыхание,
эй
(я
экономлю,
экономлю
его).
Life's
for
living
not
for
moping
Жизнь
для
того,
чтобы
жить,
а
не
хандрить,
I
been
drowning
in
the
ocean
Я
тонул
в
океане,
Floating
into
space
'til
I
finally
fell
in
place
Парил
в
пространстве,
пока,
наконец,
не
встал
на
свое
место.
I
can't
win
a
race
if
it's
only
me,
myself
and
nobody
on
me
Я
не
могу
выиграть
гонку,
если
в
ней
участвую
только
я,
сам
по
себе,
и
больше
никого.
I
could
find
a
way,
said
I'd
always
find
it
Я
мог
бы
найти
выход,
я
говорил,
что
всегда
найду
его.
If
the
walls
were
closing,
tell
me
would
I
notice,
babe?
Если
бы
стены
сжимались,
скажи,
заметила
бы
ты
это,
детка?
Every
time
I
focus,
oh
they
tell
me
things
never
change
Каждый
раз,
когда
я
фокусируюсь,
о,
мне
говорят,
что
ничто
не
меняется.
Baby
I
remember,
when
I
told
you
I
would
stay
Малышка,
я
помню,
как
говорил
тебе,
что
останусь,
Been
a
cold
December,
'cause
I
thought
you'd
come
my
way
Был
холодный
декабрь,
потому
что
я
думал,
что
ты
придешь
ко
мне.
Tell
me
why
I
keep
on
seeing
the
same
old
strangers
Скажи
мне,
почему
я
продолжаю
видеть
тех
же
старых
незнакомцев,
Same
old
strangers,
oh
Тех
же
старых
незнакомцев,
о.
It's
been
a
cold
day
looking
out
the
window
Был
холодный
день,
я
смотрел
в
окно,
I've
done
everything
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог,
You
just
way
too
much
to
handle
Ты
просто
слишком
сложная,
I
can't
ever
get
a
handle
on
you
Я
никак
не
могу
с
тобой
справиться.
Walking
in
the
dark,
you
calling
this
your
heart
Идти
в
темноте,
ты
называешь
это
своим
сердцем,
Pulling
me
apart,
it's
not
appalling
we're
apart
Разрывая
меня
на
части,
нет
ничего
ужасного
в
том,
что
мы
расстались.
You
shot
a
bullet
in
the
dark,
spot
Ты
выстрелила
в
темноту,
The
difference,
bet
it's
hard
Ощути
разницу,
держу
пари,
это
тяжело,
'Cause
I
don't
change,
you
insane,
what'd
you
gain?
Потому
что
я
не
меняюсь,
ты
сумасшедшая,
что
ты
получила?
I
don't
blame
you
Я
не
виню
тебя.
Keep
that
same
energy
that
you
had
Сохрани
ту
же
энергию,
что
была
у
тебя,
Keeps
that
flame
under
me
and
I'm
glad
Она
поддерживает
во
мне
пламя,
и
я
рад,
Hard
to
feel
when
your
nerves
on
their
lap
Трудно
что-то
чувствовать,
когда
твои
нервы
на
пределе,
I
don't
feel
it's
the
perks
of
the
past
Я
не
думаю,
что
это
пережитки
прошлого.
If
the
walls
were
closing,
tell
me
would
I
notice,
babe?
Если
бы
стены
сжимались,
скажи,
заметила
бы
ты
это,
детка?
Every
time
I
focus,
oh
they
tell
me
things
never
change
Каждый
раз,
когда
я
фокусируюсь,
о,
мне
говорят,
что
ничто
не
меняется.
Baby,
I
remember,
when
I
told
you
I
would
stay
Малышка,
я
помню,
как
говорил
тебе,
что
останусь,
Been
a
cold
December,
'cause
I
thought
you'd
come
my
way
Был
холодный
декабрь,
потому
что
я
думал,
что
ты
придешь
ко
мне.
Tell
me
why
I
keep
on
seeing
the
same
old
strangers
Скажи
мне,
почему
я
продолжаю
видеть
тех
же
старых
незнакомцев,
Same
old
strangers,
oh
Тех
же
старых
незнакомцев,
о.
Same
old
faces
(same
old
stranges)
Те
же
старые
лица
(те
же
старые
незнакомцы),
Same
old
faces
Те
же
старые
лица,
Tell
me
why
I
keep
on
seeing
the
same
old
strangers
Скажи
мне,
почему
я
продолжаю
видеть
тех
же
старых
незнакомцев,
Baby,
I
remember,
when
I
told
you
I
would
stay
Малышка,
я
помню,
как
говорил
тебе,
что
останусь,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maclean Ayres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.