Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas In My Rearview Mirror
Texas in meinem Rückspiegel
I
was
just
fifteen
and
outta
control
Ich
war
erst
fünfzehn
und
außer
Kontrolle
Lost
to
James
Dean
and
rock
and
roll
Verloren
an
James
Dean
und
Rock
and
Roll
I
knew
down
deep
in
my
country
soul
Ich
wusste
tief
in
meiner
Country-Seele
That
I
had
to
get
away
Dass
ich
weg
musste
Hollywood
was
a
lady
in
red
Hollywood
war
eine
Dame
in
Rot
Who
danced
in
my
dreams
Die
in
meinen
Träumen
tanzte
As
I
tossed
in
bed
Während
ich
mich
im
Bett
wälzte
I
knew
I'd
wind
up
Ich
wusste,
ich
würde
enden
In
jail
or
dead
Im
Gefängnis
oder
tot
If
I
had
to
stay
Wenn
ich
bleiben
müsste
I
thought
happiness
Ich
dachte,
Glück
wäre
Was
Lubbock,
Texas
Lubbock,
Texas
In
my
rear
view
mirror
In
meinem
Rückspiegel
My
momma
kept
calling
me
home
Meine
Mama
rief
mich
immer
wieder
nach
Hause
But
I
just
did
not
want
to
hear
her
Aber
ich
wollte
sie
einfach
nicht
hören
And
the
vision
was
getting
clearer
Und
die
Vision
wurde
klarer
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
So
I
laid
out
one
night
in
June
Also
lag
ich
eines
Nachts
im
Juni
draußen
Stoned
on
the
glow
of
the
Texas
moon
Berauscht
vom
Schein
des
Texas-Mondes
Humming
an
old
Buddy
Holly
tune
Summend
eine
alte
Buddy
Holly
Melodie
Called
Peggy
Sue
Namens
Peggy
Sue
With
my
favorite
jeans
Mit
meinen
Lieblingsjeans
And
a
cheap
guitar
Und
einer
billigen
Gitarre
I
ran
off
chasing
a
distant
star
Lief
ich
weg,
einem
fernen
Stern
nachjagend
If
Buddy
Holly
could
make
it
that
far
Wenn
Buddy
Holly
es
so
weit
schaffen
konnte
I
figured
I
could
too
Dachte
ich,
ich
könnte
es
auch
And
I
thought
happiness
Und
ich
dachte,
Glück
wäre
Was
Lubbock,
Texas
Lubbock,
Texas
In
my
rear
view
mirror
In
meinem
Rückspiegel
My
momma
kept
calling
me
home
Meine
Mama
rief
mich
immer
wieder
nach
Hause
But
I
just
did
not
want
to
hear
her
Aber
ich
wollte
sie
einfach
nicht
hören
And
the
vision
was
getting
clearer
Und
die
Vision
wurde
klarer
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
But
the
Hollywood
moon
didn't
Aber
der
Hollywood-Mond
lächelte
nicht
Smile
the
same
old
smile
Dasselbe
alte
Lächeln
That
I'd
grown
up
with
Mit
dem
ich
aufgewachsen
war
The
lady
in
red
Die
Dame
in
Rot
Just
wanted
my
last
dime
Wollte
nur
meinen
letzten
Groschen
And
I
cried
myself
to
sleep
at
night
Und
ich
weinte
mich
nachts
in
den
Schlaf
Too
dumb
to
run,
too
scared
to
fight
Zu
dumm,
um
wegzulaufen,
zu
ängstlich,
um
zu
kämpfen
And
too
proud
to
admit
it
at
the
time
Und
zu
stolz,
es
damals
zuzugeben
So
I
got
me
some
gigs
on
Saturday
nights
Also
besorgte
ich
mir
ein
paar
Gigs
an
Samstagabenden
Not
much
more
than
orchestrated
fights
Nicht
viel
mehr
als
inszenierte
Kämpfe
I'd
come
home
drunk
and
I'd
try
to
write
Ich
kam
betrunken
nach
Hause
und
versuchte
zu
schreiben
But
the
words
came
out
wrong
Aber
die
Worte
kamen
falsch
heraus
Hell
bent
and
bound
for
a
wasted
youth
Fest
entschlossen
und
auf
dem
Weg
zu
einer
verschwendeten
Jugend
Too
much
gin
and
not
enough
vermouth
Zu
viel
Gin
und
nicht
genug
Wermut
And
no
one
to
teach
me
Und
niemand,
der
mir
beibrachte
How
to
seek
the
truth
Wie
man
die
Wahrheit
sucht
Before
I
put
it
into
song
Bevor
ich
sie
in
ein
Lied
fasste
I
still
thought
happiness
Ich
dachte
immer
noch,
Glück
wäre
Was
Lubbock,
Texas
Lubbock,
Texas
In
my
rear
view
mirror
In
meinem
Rückspiegel
My
momma
kept
calling
me
home
Meine
Mama
rief
mich
immer
wieder
nach
Hause
But
I
just
could
not,
would
not
hear
her
Aber
ich
konnte
sie
einfach
nicht,
wollte
sie
nicht
hören
And
the
vision
was
getting
clearer
Und
die
Vision
wurde
klarer
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
Well,
I
thank
God
each
and
every
day
Nun,
ich
danke
Gott
jeden
einzelnen
Tag
For
giving
me
the
music
and
words
to
say
Dass
er
mir
die
Musik
und
Worte
gab,
um
es
zu
sagen
I'd-a
never
made
it
any
other
way
Ich
hätte
es
auf
keine
andere
Weise
geschafft
He
was
my
only
friend
Er
war
mein
einziger
Freund
Now
I
sleep
a
little
better
at
night
Jetzt
schlafe
ich
nachts
etwas
besser
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
In
the
morning
light
Im
Morgenlicht
The
man
I
see
was
both
wrong
and
right
Der
Mann,
den
ich
sehe,
lag
sowohl
falsch
als
auch
richtig
He's
going
home
again
Er
geht
wieder
nach
Hause
I
guess
happiness
was
Lubbock,
Texas
Ich
schätze,
Glück
war
Lubbock,
Texas
In
my
rear
view
mirror
In
meinem
Rückspiegel
But
now
happiness
is
Lubbock,
Texas
Aber
jetzt
ist
Glück
Lubbock,
Texas
Growing
nearer
and
dearer
Das
näher
und
lieber
wird
And
the
vision
is
getting
clearer
Und
die
Vision
wird
klarer
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
And
I
think
I
finally
know
Und
ich
glaube,
ich
weiß
endlich
Just
what
it
means
Was
es
bedeutet
And
when
I
die
you
can
bury
me
Und
wenn
ich
sterbe,
könnt
ihr
mich
begraben
In
Lubbock,
Texas,
in
my
jeans
In
Lubbock,
Texas,
in
meinen
Jeans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.