I've Been Down (Rapper Gone Bad) -
Mac Dre
,
Harm
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Down (Rapper Gone Bad)
Ich war am Boden (Rapper außer Kontrolle)
(Let's
make
this
official,
baby)
(Lass
uns
das
offiziell
machen,
Baby)
Real
before
rappin
Echt
vor
dem
Rappen
Respect
before
success
Respekt
vor
Erfolg
I've
been
down
Ich
war
am
Boden
For
oh
so
long
Schon
so
lange
Starin
at
these
prison
walls
Starre
auf
diese
Gefängnismauern
I
want
you
to...
Ich
will,
dass
du...
Step
in
my
150s
for
a
minute
Für
eine
Minute
in
meine
150er
steigst
Step
in
my
shoes
In
meine
Schuhe
steigst
Walk
in
my
shoes
In
meinen
Schuhen
läufst
Just
want
you
to
see
things
like
how
I
see
em
Ich
will
nur,
dass
du
die
Dinge
so
siehst,
wie
ich
sie
sehe
This's
for
all
my
niggas
out
there
Das
ist
für
all
meine
Niggas
da
draußen
Bottom
bunk,
sleepin
in
a
2 man
cell
Untere
Koje,
schlafe
in
einer
2-Mann-Zelle
C.O.
at
my
do',
and
I'm
mad
as
hell
Vollzugsbeamter
an
meiner
Tür,
und
ich
bin
stinksauer
Punk
police
cowboy
from
Texas
Feiger
Polizei-Cowboy
aus
Texas
Talkin
some
shit
bout
servin
breakfast
Redet
irgendeinen
Scheiß
übers
Frühstückservieren
It's
5:
15,
he
must
be
psycho
Es
ist
5:15
Uhr,
er
muss
verrückt
sein
Or
just
plain
stupid
for
thinkin
I
might
go
Oder
einfach
nur
dumm,
wenn
er
denkt,
ich
würde
gehen
I
cussed
him
out,
he
gave
me
distance
Ich
beschimpfte
ihn,
er
gab
mir
Abstand
And
pressed
his
body
alarm
for
quick
assistance
Und
drückte
seinen
Körperalarm
für
schnelle
Hilfe
Now
these
muthafuckas
wanna
do
it
the
rough
way
Jetzt
wollen
diese
Mistkerle
es
auf
die
harte
Tour
Five
C.O.'s
is
what
it
takes
to
cuff
Dre
Fünf
Vollzugsbeamte
braucht
es,
um
Dre
Handschellen
anzulegen
Straight
to
the
hole,
but
it
ain't
no
thang
Direkt
ins
Loch,
aber
das
ist
kein
Problem
My
celly
got
dank,
so
I'm
Kool
& The
Gang
Mein
Zellengenosse
hat
Gras,
also
bin
ich
Kool
& The
Gang
See
the
lt.
for
the
disposition
Geh
zum
Leutnant
für
die
Verfügung
28
days
commissary
restriction
28
Tage
Kantinenbeschränkung
2 days
later
back
on
the
main
line
2 Tage
später
zurück
auf
der
Hauptlinie
Dopefiend's
dose,
so
I
go
claim
mine
Dopefiend-Dosis,
also
hole
ich
mir
meine
25
cartons,
now
I'm
straight
25
Schachteln,
jetzt
bin
ich
versorgt
Keep
17,
and
the
homeboys
8
Behalte
17
und
für
die
Homies
8
Cop
some
hop,
start
back
boomin
Besorge
etwas
Stoff,
fange
wieder
an
zu
dealen
Got
em
sendin
money
on
the
Western
Union
Lasse
sie
Geld
über
Western
Union
schicken
2 fat
gramms
of
that
china
white
2 fette
Gramm
von
dem
China
White
Gon'
have
these
dopefiends
tryin
to
fight
Werden
diese
Dopefiends
zum
Kämpfen
bringen
Grabbed
3 cartons
to
coop
some
dank
Habe
3 Schachteln
genommen,
um
etwas
Gras
zu
besorgen
And
5 whole
packs
for
some
hoops
to
drink
Und
5 ganze
Packungen
für
ein
paar
Drinks
Now
I'm
chillin
in
my
cell
lookin
out
the
window
Jetzt
chille
ich
in
meiner
Zelle
und
schaue
aus
dem
Fenster
Drinkin
pruno,
smokin
indo
Trinke
Pruno,
rauche
Indo
Grabbed
my
shank,
but
when
I'm
finsta
bounce
Habe
mein
Messer
gegriffen,
aber
als
ich
abhauen
will
They
lock
a
nigga
down
for
resistance
counts
Sperren
sie
einen
Nigga
wegen
Widerstands
ein
Look
at
Jack
Brooks
while
I'm
waitin
Schaue
Jack
Brooks
an,
während
ich
warte
Might
even
do
a
little
masturbatin
Vielleicht
mache
ich
sogar
ein
bisschen
Selbstbefriedigung
Trippin
off
that
bitch
Dominique
Denke
an
diese
Schlampe
Dominique
I
bust
one
quick
while
my
celly
sleep
Ich
komme
schnell,
während
mein
Zellengenosse
schläft
Doors
rack
open,
now
it's
time
for
movement
Die
Türen
öffnen
sich,
jetzt
ist
es
Zeit
für
Bewegung
Goddamn
pruno
got
a
nigga
too
bent
Verdammter
Pruno,
ich
bin
zu
breit
Bounce
to
the
movies
with
my
homies
Gehe
mit
meinen
Homies
ins
Kino
The
title
sound
good,
but
the
shit
was
phoney
Der
Titel
klingt
gut,
aber
der
Scheiß
war
gefälscht
Damn
cigarettes
won't
let
me
breathe
Verdammte
Zigaretten
lassen
mich
nicht
atmen
Niggas
gettin
restless,
wantin
to
leave
Niggas
werden
unruhig,
wollen
gehen
The
lights
flash
on,
quick
as
fuck
Die
Lichter
gehen
an,
blitzschnell
Somebody
in
the
bathroom
just
got
stuck
Jemand
im
Badezimmer
wurde
gerade
erwischt
If
he
makes
it,
he'll
be
lucky
Wenn
er
es
schafft,
hat
er
Glück
Six
inch
blade
stuck
straight
in
gutry
Sechs-Zoll-Klinge
steckt
direkt
im
Bauch
25
cops
rush
the
spot
25
Polizisten
stürmen
den
Ort
Now
I
got
one-time
on
my
jock
Jetzt
habe
ich
die
Bullen
am
Hals
Stash
my
shank
underneath
the
seat
Verstecke
mein
Messer
unter
dem
Sitz
And
make
sure
no
blood
is
on
my
feet
Und
sorge
dafür,
dass
kein
Blut
an
meinen
Füßen
ist
Punk
police
wanna
take
me
down
Feige
Polizisten
wollen
mich
festnehmen
They
put
me
on
the
wall
and
they
shake
me
down
Sie
stellen
mich
an
die
Wand
und
filzen
mich
Now
it's
back
to
the
block
strapless
Jetzt
geht's
zurück
zum
Block,
ohne
Träger
But
I
got
two
mo'
in
my
matress
Aber
ich
habe
noch
zwei
in
meiner
Matratze
One
mo'
time
I
peep
the
cops
Noch
einmal
sehe
ich
die
Polizisten
Fuckin
with
them
boys
from
Great
Street,
Watts
Sie
machen
Stress
mit
den
Jungs
von
der
Great
Street,
Watts
I
said,
"Punk
muthafucka,
won't
you
leave
em
the
hell
alone"
Ich
sagte:
"Feiger
Mistkerl,
lass
sie
in
Ruhe"
Down
to
the
3rd
and
got
on
the
telephone
Runter
zum
3.
und
ans
Telefon
Called
my
bitch,
but
she
showed
me
no
love
Habe
meine
Schlampe
angerufen,
aber
sie
hat
mir
keine
Liebe
gezeigt
Got
on
the
phone,
shot
me
a
cold
dove
Ging
ans
Telefon,
gab
mir
einen
kalten
Korb
She
said
she
can't
talk,
she
got
a
sore
throat
Sie
sagte,
sie
kann
nicht
reden,
sie
hat
Halsschmerzen
But
she
probably
gettin
fucked
by
a
sport
coat
Aber
wahrscheinlich
wird
sie
gerade
von
einem
Anzugträger
gefickt
I'm
goin
through
it
Ich
mache
das
gerade
durch
Y'all
real
niggas
know
Ihr
echten
Niggas
wisst
Bescheid
Yeah
muthafucka
Ja,
Mistkerl
I
done
been
there
and
back
boy
Ich
war
da
und
zurück,
Junge
I
could
tell
you
the
story
from
rags
to
riches
Ich
könnte
dir
die
Geschichte
von
ganz
unten
nach
ganz
oben
erzählen
How
I
did
time
with
fags
and
snitches
Wie
ich
Zeit
mit
Schwuchteln
und
Verrätern
verbracht
habe
It's
really
real
Es
ist
wirklich
echt
It's
no
drama
Es
ist
kein
Drama
It's
really
real
Es
ist
wirklich
echt
Y'all
niggas
better
go
to
school
Ihr
Niggas
solltet
lieber
zur
Schule
gehen
Tryina
fuck
with
this
nigga
here,
man
Versucht,
euch
mit
diesem
Nigga
hier
anzulegen,
Mann
It's
the
real
Es
ist
der
Echte
Doin
that
federal
shit
Die
den
Scheiß
im
Knast
machen
Freak,
don't
worry
about
nothin,
man
Freak,
mach
dir
keine
Sorgen,
Mann
I've
been
down
Ich
war
am
Boden
For
oh
so
long
Schon
so
lange
Starin
at
these
prison
walls
Starre
auf
diese
Gefängnismauern
Same
old
song
Immer
das
gleiche
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Louis Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.