Mac Dre feat. Harm - I've Been Down (Rapper Gone Bad) - перевод текста песни на немецкий

I've Been Down (Rapper Gone Bad) - Mac Dre , Harm перевод на немецкий




I've Been Down (Rapper Gone Bad)
Ich war am Boden (Rapper außer Kontrolle)
Real niggas
Echte Niggas
(Let's make this official, baby)
(Lass uns das offiziell machen, Baby)
Real before rappin
Echt vor dem Rappen
Respect before success
Respekt vor Erfolg
I've been down
Ich war am Boden
For oh so long
Schon so lange
Starin at these prison walls
Starre auf diese Gefängnismauern
I want you to...
Ich will, dass du...
Step in my 150s for a minute
Für eine Minute in meine 150er steigst
Step in my shoes
In meine Schuhe steigst
Walk in my shoes
In meinen Schuhen läufst
Yeah
Ja
Just want you to see things like how I see em
Ich will nur, dass du die Dinge so siehst, wie ich sie sehe
You know
Weißt du
This's for all my niggas out there
Das ist für all meine Niggas da draußen
Check it out
Hör zu
Bottom bunk, sleepin in a 2 man cell
Untere Koje, schlafe in einer 2-Mann-Zelle
C.O. at my do', and I'm mad as hell
Vollzugsbeamter an meiner Tür, und ich bin stinksauer
Punk police cowboy from Texas
Feiger Polizei-Cowboy aus Texas
Talkin some shit bout servin breakfast
Redet irgendeinen Scheiß übers Frühstückservieren
It's 5: 15, he must be psycho
Es ist 5:15 Uhr, er muss verrückt sein
Or just plain stupid for thinkin I might go
Oder einfach nur dumm, wenn er denkt, ich würde gehen
I cussed him out, he gave me distance
Ich beschimpfte ihn, er gab mir Abstand
And pressed his body alarm for quick assistance
Und drückte seinen Körperalarm für schnelle Hilfe
Now these muthafuckas wanna do it the rough way
Jetzt wollen diese Mistkerle es auf die harte Tour
Five C.O.'s is what it takes to cuff Dre
Fünf Vollzugsbeamte braucht es, um Dre Handschellen anzulegen
Straight to the hole, but it ain't no thang
Direkt ins Loch, aber das ist kein Problem
My celly got dank, so I'm Kool & The Gang
Mein Zellengenosse hat Gras, also bin ich Kool & The Gang
See the lt. for the disposition
Geh zum Leutnant für die Verfügung
28 days commissary restriction
28 Tage Kantinenbeschränkung
2 days later back on the main line
2 Tage später zurück auf der Hauptlinie
Dopefiend's dose, so I go claim mine
Dopefiend-Dosis, also hole ich mir meine
25 cartons, now I'm straight
25 Schachteln, jetzt bin ich versorgt
Keep 17, and the homeboys 8
Behalte 17 und für die Homies 8
Cop some hop, start back boomin
Besorge etwas Stoff, fange wieder an zu dealen
Got em sendin money on the Western Union
Lasse sie Geld über Western Union schicken
2 fat gramms of that china white
2 fette Gramm von dem China White
Gon' have these dopefiends tryin to fight
Werden diese Dopefiends zum Kämpfen bringen
Grabbed 3 cartons to coop some dank
Habe 3 Schachteln genommen, um etwas Gras zu besorgen
And 5 whole packs for some hoops to drink
Und 5 ganze Packungen für ein paar Drinks
Now I'm chillin in my cell lookin out the window
Jetzt chille ich in meiner Zelle und schaue aus dem Fenster
Drinkin pruno, smokin indo
Trinke Pruno, rauche Indo
Grabbed my shank, but when I'm finsta bounce
Habe mein Messer gegriffen, aber als ich abhauen will
They lock a nigga down for resistance counts
Sperren sie einen Nigga wegen Widerstands ein
Look at Jack Brooks while I'm waitin
Schaue Jack Brooks an, während ich warte
Might even do a little masturbatin
Vielleicht mache ich sogar ein bisschen Selbstbefriedigung
Trippin off that bitch Dominique
Denke an diese Schlampe Dominique
I bust one quick while my celly sleep
Ich komme schnell, während mein Zellengenosse schläft
Doors rack open, now it's time for movement
Die Türen öffnen sich, jetzt ist es Zeit für Bewegung
Goddamn pruno got a nigga too bent
Verdammter Pruno, ich bin zu breit
Bounce to the movies with my homies
Gehe mit meinen Homies ins Kino
The title sound good, but the shit was phoney
Der Titel klingt gut, aber der Scheiß war gefälscht
Damn cigarettes won't let me breathe
Verdammte Zigaretten lassen mich nicht atmen
Niggas gettin restless, wantin to leave
Niggas werden unruhig, wollen gehen
The lights flash on, quick as fuck
Die Lichter gehen an, blitzschnell
Somebody in the bathroom just got stuck
Jemand im Badezimmer wurde gerade erwischt
If he makes it, he'll be lucky
Wenn er es schafft, hat er Glück
Six inch blade stuck straight in gutry
Sechs-Zoll-Klinge steckt direkt im Bauch
25 cops rush the spot
25 Polizisten stürmen den Ort
Now I got one-time on my jock
Jetzt habe ich die Bullen am Hals
Stash my shank underneath the seat
Verstecke mein Messer unter dem Sitz
And make sure no blood is on my feet
Und sorge dafür, dass kein Blut an meinen Füßen ist
Punk police wanna take me down
Feige Polizisten wollen mich festnehmen
They put me on the wall and they shake me down
Sie stellen mich an die Wand und filzen mich
Now it's back to the block strapless
Jetzt geht's zurück zum Block, ohne Träger
But I got two mo' in my matress
Aber ich habe noch zwei in meiner Matratze
One mo' time I peep the cops
Noch einmal sehe ich die Polizisten
Fuckin with them boys from Great Street, Watts
Sie machen Stress mit den Jungs von der Great Street, Watts
I said, "Punk muthafucka, won't you leave em the hell alone"
Ich sagte: "Feiger Mistkerl, lass sie in Ruhe"
Down to the 3rd and got on the telephone
Runter zum 3. und ans Telefon
Called my bitch, but she showed me no love
Habe meine Schlampe angerufen, aber sie hat mir keine Liebe gezeigt
Got on the phone, shot me a cold dove
Ging ans Telefon, gab mir einen kalten Korb
She said she can't talk, she got a sore throat
Sie sagte, sie kann nicht reden, sie hat Halsschmerzen
But she probably gettin fucked by a sport coat
Aber wahrscheinlich wird sie gerade von einem Anzugträger gefickt
I'm goin through it
Ich mache das gerade durch
Yeah
Ja
Y'all real niggas know
Ihr echten Niggas wisst Bescheid
Yeah muthafucka
Ja, Mistkerl
I done been there and back boy
Ich war da und zurück, Junge
I could tell you the story from rags to riches
Ich könnte dir die Geschichte von ganz unten nach ganz oben erzählen
How I did time with fags and snitches
Wie ich Zeit mit Schwuchteln und Verrätern verbracht habe
That's real
Das ist echt
It's really real
Es ist wirklich echt
It's no drama
Es ist kein Drama
It's really real
Es ist wirklich echt
Yeah
Ja
Y'all niggas better go to school
Ihr Niggas solltet lieber zur Schule gehen
Tryina fuck with this nigga here, man
Versucht, euch mit diesem Nigga hier anzulegen, Mann
It's the real
Es ist der Echte
Yeah
Ja
Dick Down
Dick Down
Freaky D
Freaky D
Baby Rah
Baby Rah
T-Endo
T-Endo
My niggas
Meine Niggas
Ty-Ty
Ty-Ty
Doin that federal shit
Die den Scheiß im Knast machen
Freak
Freak
Freak, don't worry about nothin, man
Freak, mach dir keine Sorgen, Mann
I've been down
Ich war am Boden
For oh so long
Schon so lange
Starin at these prison walls
Starre auf diese Gefängnismauern
Same old song
Immer das gleiche Lied





Авторы: Andre Louis Hicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.