Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back n da Hood
Zurück in der Hood
Another
sleepless
night
in
fresno
jail
Noch
eine
schlaflose
Nacht
im
Knast
von
Fresno
I
got
a
federal
hold
and
i
can't
even
bail
Ich
hab'
'ne
Bundeshaft
und
kann
nicht
mal
Kaution
stellen
Eyes
wide
open
like
a
dope
fiend
geeked
Augen
weit
offen
wie
ein
Junkie
auf
Speed
I
need
some
cock
hella
bad
i
need
to
be
free
Ich
brauche
dringend
Muschi,
verdammt,
ich
muss
frei
sein
Steady
dreaming
about
wrecking
guts
and
cock
Träume
ständig
davon,
Fotzen
zu
zerfetzen
und
Sex
zu
haben
Laying
on
my
bunk
busting
nuts
in
socks
Lieg
auf
meiner
Pritsche
und
hol
mir
einen
runter
in
die
Socken
Celly
on
top
bunk
knock
smooth
out
Zellengenosse
auf
der
oberen
Pritsche
pennt
tief
und
fest
Snoring
mothafucka
i
should
just
shout
Schnarchender
Mistkerl,
ich
sollte
einfach
schreien
And
wake
his
ass
up
cause
i
can't
sleep
Und
ihn
aufwecken,
weil
ich
nicht
schlafen
kann
If
a
nigga
had
a
way
a
nigga
would
creep
Wenn
ein
Typ
einen
Weg
hätte,
würde
er
abhauen
And
make
a
clean
break
but
that's
just
a
dream
fake
Und
einen
sauberen
Abgang
machen,
aber
das
ist
nur
ein
falscher
Traum
This
can't
be
real,
man,
it
all
seems
fake
Das
kann
nicht
real
sein,
Mann,
das
wirkt
alles
falsch
3 am
and
it's
time
to
e-a-t
3 Uhr
morgens
und
Zeit
zum
F-R-E-S-S-E-N
Cold
cream
of
wheat
and
a
lunch
in
a
b-a-g
Kalter
Weizengrießbrei
und
ein
Mittagessen
in
der
T-Ü-T-E
This
shit
is
the
pits,
man,
how
worse
will
it
get,
man
Dieser
Scheiß
ist
das
Letzte,
Mann,
wie
schlimm
wird
es
noch,
Mann
I
need
to
be
n
da
hood,
straight
getting
a
grit,
man...
Ich
muss
zurück
in
die
Hood,
direkt
Kohle
machen,
Mann...
I'm
missing
the
crew,
the
dope
fiends
too
Ich
vermisse
die
Crew,
die
Junkies
auch
I'm
writing
this
rap,
there's
nothing
else
to
do
Ich
schreibe
diesen
Rap,
es
gibt
sonst
nichts
zu
tun
Cause
home
is
a
place
that
it
seem
i
won't
go
Denn
Zuhause
ist
ein
Ort,
an
den
ich
scheinbar
nicht
komme
Sleeping
in
a
cell
with
some
fools
i
don't
know
Schlafe
in
einer
Zelle
mit
Typen,
die
ich
nicht
kenne
Dope
fiends
that
just
don'y
got
no...
Junkies,
die
einfach
keinen...
Sense
and
fince
to
get
shipped
to
wasco
Verstand
haben
und
darauf
warten,
nach
Wasco
verlegt
zu
werden
I'm
stuck
like
chuck
way
down
south
Ich
stecke
fest
wie
Chuck,
tief
im
Süden
When
i
need
to
be
at
home
with
a
joint
in
my
mouth
Dabei
sollte
ich
zu
Hause
sein,
mit
'nem
Joint
im
Mund
Smoking
and
choking
on
some
hurt
cha
dick
weed
Rauchen
und
husten
von
krassem
Gras
I
just
can't
wait
to
straight
perk
and
get
key'd
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
high
zu
sein
und
mich
zuzudröhnen
I
need
to
be
n
da
hood
straight
swinging
tight
ones
Ich
muss
zurück
in
die
Hood,
krasse
Dinger
drehen
Burning
long
rubber
on
the
black
and
white
ones...
Langen
Gummi
auf
die
Schwarz-Weißen
brennen...
Back
n
da
hood
sound
so
good
Zurück
in
der
Hood
klingt
so
gut
They
won't
set
bail
but
i
wish
they
would
Sie
legen
keine
Kaution
fest,
aber
ich
wünschte,
sie
würden
es
tun
I
p-r-a-y
every
d-a-y
Ich
b-e-t-e
jeden
T-a-g
Asking
to
get
back
to
the
b-a-y
Bitte
darum,
zurück
in
die
B-a-y
zu
kommen
But
every
court
date
they
keep
detaining
me
Aber
bei
jedem
Gerichtstermin
halten
sie
mich
weiter
fest
On
punk
ass
charges
they
keep
arraining
me
Wegen
armseliger
Anklagen
ziehen
sie
mich
immer
wieder
vor
Gericht
At
first
i
thought
i'd
have
to
spank
you
Zuerst
dachte
ich,
ich
müsste
dir
eine
verpassen
But
detective
nichleman,
i'd
like
to
thank
you
Aber
Detective
Nichleman,
ich
möchte
dir
danken
You
put
me
on
the
news
and
tried
to
spread
that
lie
Du
hast
mich
in
die
Nachrichten
gebracht
und
versucht,
diese
Lüge
zu
verbreiten
Then
record
sales
jumped
to
an
all
time
high
Dann
schossen
die
Plattenverkäufe
auf
ein
Allzeithoch
Why
rob
a
bank
when
a
nigga
can
spit?
Warum
eine
Bank
ausrauben,
wenn
ein
Kerl
rappen
kann?
I
need
to
be
n
da
hood
cause
i
ain't
did
shit
Ich
muss
zurück
in
die
Hood,
denn
ich
hab
nichts
getan
Every
damn
day
my
tapes
are
sold
Jeden
verdammten
Tag
werden
meine
Tapes
verkauft
I
make
more
money
than
the
bank
can
hold
Ich
mache
mehr
Geld,
als
die
Bank
fassen
kann
And
though
i
might
can't
bail
out...
Und
obwohl
ich
vielleicht
nicht
rauskomme...
This
punk
ass
jail
house
Aus
diesem
armseligen
Knast
I'll
just
kick
back
and
watch
my
mail
sprout...
Lehne
ich
mich
einfach
zurück
und
sehe
meiner
Post
beim
Wachsen
zu...
Plenty
of
time
for
a
nigga
to
think
Viel
Zeit
für
einen
Typen
zum
Nachdenken
But
all
i
can
think
of
is
dank
and
drank
Aber
alles,
woran
ich
denken
kann,
ist
Gras
und
Gesöff
On
jail
walls
my
name
is
carving
An
Knastwänden
ritze
ich
meinen
Namen
ein
Waiting
on
comissary,
man,
i'm
starving
Warte
auf
den
Einkauf,
Mann,
ich
verhungere
Ten
black
brothas
and
fifty
julios
Zehn
schwarze
Brüder
und
fünfzig
Hispanos
I
just
can't
wait
to
hit
the
studios
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ins
Studio
zu
gehen
And
let
fools
know
about
the
set
up
Und
die
Leute
über
die
Falle
zu
informieren
These
punk
police
won't
let
up
Diese
Scheißbullen
lassen
nicht
locker
They
trying
to
keep
me
down
and
keep
me
in
a
ditch
Sie
versuchen,
mich
unten
zu
halten
und
mich
im
Dreck
zu
lassen
But
the
only
thing
they
doing
is
making
me
rich
Aber
das
Einzige,
was
sie
tun,
ist,
mich
reich
zu
machen
They
painted
a
picture
of
a
ruthless
villain
Sie
haben
das
Bild
eines
rücksichtslosen
Bösewichts
gezeichnet
Told
all
my
fans
that
i
was
stealing
Haben
all
meinen
Fans
erzählt,
dass
ich
stehle
Jealous
mothafuckas,
i
never
steal
Neidische
Mistkerle,
ich
stehle
nie
I
make
more
money
than
you
never
will
Ich
mache
mehr
Geld,
als
ihr
jemals
machen
werdet
Mac
dre
arrested
for
attempted
heist
Mac
Dre
verhaftet
wegen
versuchten
Raubes
The
mothafucking
feds
ain't
nothing
nice
Die
verdammten
Feds
sind
echt
nicht
nett
They
said
i
was
the
one
doing
all
this
shit
Sie
sagten,
ich
wäre
derjenige,
der
all
diesen
Scheiß
macht
But
banks
just
keep
on
getting
hit
Aber
Banken
werden
weiterhin
überfallen
Feds
trying
to
send
a
nigga
up
the
creek
Die
Feds
versuchen,
einen
Kerl
reinzulegen
But
dre
ain't
worried
cause
the
case
is
week
Aber
Dre
macht
sich
keine
Sorgen,
denn
der
Fall
ist
schwach
They
say
i'm
the
one
calling
all
the
shots
Sie
sagen,
ich
bin
derjenige,
der
alle
Fäden
zieht
But
fuck
them
feds
and
fuck
them
cops
Aber
fick
die
Feds
und
fick
die
Bullen
And
to
that
punk
mothafucka
detective
nic
dic
Und
an
diesen
armseligen
Mistkerl
Detective
Nic
Dic
Hear
me
loud
and
clear,
fool:
suck
my
big
dick!
Hör
genau
hin,
du
Wichser:
Leck
meinen
großen
Schwanz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khayree, Mac Dre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.