Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
a
'72
Duster?
Was
weißt
du
schon
über
einen
'72er
Duster?
Pull
up
on
ya
and
be
like,
"What's
up,
buster?"
Ich
fahr'
an
dich
ran
und
frag':
"Was
geht,
Kleiner?"
Zapco
board
hooked
to
my
Alpine
Zapco-Board
an
mein
Alpine
angeschlossen
Four
12's
and
some
six-by-nines
Vier
12-Zöller
und
ein
paar
Sechs-mal-Neuner
(I
just
wanna
do
it
over,
and
over,
and
over
again)
(Ich
will
es
immer
und
immer
wieder
tun)
What
you
know
about
a
'72
Duster?
Was
weißt
du
schon
über
einen
'72er
Duster?
Pull
up
on
ya
and
be
like,
"What's
up,
buster?"
Ich
fahr'
an
dich
ran
und
frag':
"Was
geht,
Kleiner?"
Zapco
board
hooked
to
my
Alpine
Zapco-Board
an
mein
Alpine
angeschlossen
Four
12's
and
some
six-by-nines
Vier
12-Zöller
und
ein
paar
Sechs-mal-Neuner
You
can't
tell
me
nothin',
I'm
stuntin'
Du
kannst
mir
nichts
erzählen,
ich
protze
In
my
trunk
more
kick
than
them
niggas
that
be
puntin'
In
meinem
Kofferraum
ist
mehr
Wumms
als
bei
den
Typen,
die
punten
So
I'm
runnin',
smashin',
jukin'
harder
Also
rase
ich,
brettere,
weiche
aus,
noch
härter
Chipped
up
with
a
Paxton
supercharger
Aufgemotzt
mit
einem
Paxton-Kompressor
My
cuddie
got
a
Charger,
hot
rod
Mein
Kumpel
hat
einen
Charger,
Hot
Rod
And
oh
my
god,
you
should
see
my
nod
Und,
oh
mein
Gott,
du
solltest
mein
Nicken
sehen
I'm
coming
off
the
ground
every
time
that
I
dip
Ich
hebe
jedes
Mal
ab,
wenn
ich
Gas
gebe
I
yoke
one
quick,
don't
even
trip
Ich
reiße
kurz
am
Steuer,
kein
Problem
You
know
I'm
coonin'
when
you
see
me
wear
a
Du
weißt,
ich
bin
am
"Coonin'",
wenn
du
mich
siehst
mit
einer
Pair
of
coon
glasses
in
a
Riviera
"Coon"-Brille
in
einem
Riviera
Old
school
so
cool,
I
thought
you
knew
Old
School,
so
cool,
ich
dachte,
du
wüsstest
es
Blaxicans,
tell
'em
what
it
do
Blaxicans,
sag
ihnen,
was
Sache
ist
Rumble
— that's
what
them
speakers
do
Rummsen
– das
machen
die
Lautsprecher
Fumble
— that's
what
we
ain't
gon'
do
Fummeln
– das
werden
wir
nicht
tun
Double
up
on
everything
we
dump
on
you
Wir
verdoppeln
alles,
was
wir
auf
dich
abladen
Boom
boom,
vroom
vroom
up
in
your
old
school
Boom
Boom,
Vroom
Vroom
in
deinem
Old
School
Rumble
— that's
what
them
speakers
do
Rummsen
– das
machen
die
Lautsprecher
Fumble
— that's
what
we
ain't
gon'
do
Fummeln
– das
werden
wir
nicht
tun
Double
up
on
everything
we
dump
on
you
Wir
verdoppeln
alles,
was
wir
auf
dich
abladen
Boom
boom,
vroom
vroom
up
in
your
old
school
Boom
Boom,
Vroom
Vroom
in
deinem
Old
School
We
getting,
we
getting
busy
in
a
hotel
Wir
sind
beschäftigt,
wir
sind
richtig
beschäftigt
in
einem
Hotel
We
all
thizzin',
popping
Crissy
in
a
hotel
Wir
sind
alle
drauf,
lassen
Crissy
knallen
in
einem
Hotel
How
you
feeling?
Is
you
dizzy
in
a
hotel?
Wie
fühlst
du
dich?
Ist
dir
schwindelig
in
einem
Hotel?
Get
on
the
bed,
pop
pussy
in
a
hotel
Komm
aufs
Bett,
lass
es
krachen,
Süße,
in
einem
Hotel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.