Mac Dre - Lavish Habits - перевод текста песни на немецкий

Lavish Habits - Keak da Sneak перевод на немецкий




Lavish Habits
Verschwenderische Gewohnheiten
Alright, yes sir, ya mean?
Alles klar, jawohl, verstehst du?
Got the motherfuckin' instigator in here with Mac Dre
Hab den verdammten Anstifter hier drin mit Mac Dre
I'll go beast, on the track with Nick Peace
Ich werd' zum Biest, auf dem Track mit Nick Peace
What you thought, nigga? This that other
Was hast du gedacht, Nigga? Das ist das Andere
The other, other
Das Andere, Andere
Niggas don't rap over that other
Niggas rappen nicht über das Andere
Yadidamean?
Verstehstdumich?
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you live one day at a time
Auf diesen Straßen lebst du einen Tag nach dem anderen
Got myself and Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you watch your back, I'll watch I
Auf diesen Straßen passt du auf deinen Rücken auf, ich pass auf meinen auf
Old school like Rowdy Roddy, or La Di Da Di
Old School wie Rowdy Roddy oder La Di Da Di
Only play for Cali teams like Vlade
Spiele nur für Cali-Teams wie Vlade
Quick to turn out the motherfuckin' party
Schnell dabei, die verdammte Party aufzumischen
Beam me up, Scotty, 'fore I murk somebody
Beam mich hoch, Scotty, bevor ich jemanden kaltmache
I know ca-razy, don't know karate
Ich kenn' Verrücktheit, kann kein Karate
Square nigga get smacked with the 12-gauge shotty
Spießiger Nigga wird mit der 12-Kaliber Schrotflinte geschlagen
Black John Gotti, I do it mobby
Schwarzer John Gotti, ich mach's im Mob-Stil
Beat niggas for a hobby like The Beast Mugabi
Verprügel Niggas als Hobby wie Das Biest Mugabi
About 9-1-1, my niggas, it's urgency
Es geht um 9-1-1, meine Niggas, es ist dringend
Somebody getting sent to emergency
Jemand wird in die Notaufnahme geschickt
I'm in a burgundy Monarch from Mercury
Ich bin in einem burgunderroten Monarch von Mercury
I got new whips but I guess it's the turf in me
Ich hab neue Karren, aber ich schätze, das ist das Viertel in mir
You never heard of me? Nigga, wake up
Hast du noch nie von mir gehört? Nigga, wach auf
I'm the really real, them niggas is cake up
Ich bin der Echte, diese Niggas sind nur Fassade
Do it thuggish ruggish, all the time
Mach's knallhart und rau, die ganze Zeit
Keep myself an Uzi and my brother a nine
Behalte mir 'ne Uzi und meinem Bruder 'ne Neun
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you live one day at a time
Auf diesen Straßen lebst du einen Tag nach dem anderen
(One day, one day)
(Ein Tag, ein Tag)
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you watch your back, I'll watch I
Auf diesen Straßen passt du auf deinen Rücken auf, ich pass auf meinen auf
(Watch out, nigga, watch yours)
(Pass auf, Nigga, pass auf dich auf)
You watch your back, and I'll watch I
Du passt auf deinen Rücken auf, und ich pass auf meinen auf
It's me against the wall like Biggie, Ready To Die
Ich steh mit dem Rücken zur Wand wie Biggie, Ready To Die
My Uzi weigh a ton, I still pack a gun
Meine Uzi wiegt 'ne Tonne, ich trag immer noch 'ne Waffe
I'm still an outlaw living life on the run
Ich bin immer noch ein Gesetzloser, lebe auf der Flucht
My life is no fun, I take it one day at a time
Mein Leben ist kein Spaß, ich nehm's einen Tag nach dem anderen
(Bought myself an Uzi and my brother a nine)
(Hab mir 'ne Uzi gekauft und meinem Bruder 'ne Neun)
So I could enjoy the sunshine when I'm pushing my whip
Damit ich den Sonnenschein genießen kann, wenn ich meine Karre fahre
Top down on the strip with 50 in my clip (Yeah)
Verdeck unten auf dem Strip mit 50 im Magazin (Yeah)
Just in case emergency and niggas wanna trip
Nur für den Notfall, falls Niggas Ärger wollen
Runnin' off at the lip, you niggas'll get hit
Wenn ihr euer Maul aufreißt, werdet ihr Niggas getroffen
I leave you lit like a Bic for talkin' shit, have you hit
Ich zünd' dich an wie ein Bic, weil du Scheiße redest, lass dich treffen
Cats don't know what you dealing with, my niggas are sick
Die Typen wissen nicht, mit wem sie es zu tun haben, meine Niggas sind krass
And when we ride through, we walk the walk with no talk
Und wenn wir durchfahren, handeln wir statt zu reden
Beanie and boost the troops outlined in yellow chalk
Mütze tief, die Truppen gestärkt, umrissen mit gelber Kreide
Think I'm playing? Ask the dead man was I playing
Denkst du, ich spiele? Frag den Toten, ob ich gespielt habe
When I bust two shots through his dome and left him laying
Als ich zwei Schüsse durch seinen Schädel jagte und ihn liegen ließ
On the ground
Auf dem Boden
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you live one day at a time
Auf diesen Straßen lebst du einen Tag nach dem anderen
(One day, one day)
(Ein Tag, ein Tag)
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you watch your back, I'll watch I
Auf diesen Straßen passt du auf deinen Rücken auf, ich pass auf meinen auf
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you live one day at a time
Auf diesen Straßen lebst du einen Tag nach dem anderen
Got myself an Uzi and my brother a nine
Hab mir 'ne Uzi geholt und meinem Bruder 'ne Neun
In these streets you watch your back, I'll watch I
Auf diesen Straßen passt du auf deinen Rücken auf, ich pass auf meinen auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.