Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
to
bring
the
pain
Ich
kam,
um
den
Schmerz
zu
bringen
Pain
nigga
(uh)
Schmerz,
Nigga
(uh)
This
don't
feel
like
pain
to
me
(no
pain,
no
gain)
Das
fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Schmerz
an
(ohne
Fleiß
kein
Preis)
No
Pain
(hit
em'
with
the
heaters)
Kein
Schmerz
(gib
ihnen
mit
den
Knarren)
Potna
I'm
vicious,
you
better
check
my
statistics
Partner,
ich
bin
bösartig,
check
besser
meine
Statistiken
Pimp
the
blood
out
of
bitches,
and
boy
I
off
a
witness
Ich
beute
die
Schlampen
bis
aufs
Blut
aus,
und
Junge,
ich
schalte
einen
Zeugen
aus
Coughin'
on
the
cat
piss
with
some
gats
under
the
matress
Huste
von
dem
Katzenpisse
[Weed-Slang],
mit
Knarren
unter
der
Matratze
Two
fat
double
actions
that
chop
like
axes
Zwei
fette
Double-Actions,
die
hacken
wie
Äxte
Nigga
I
tear
patches,
bring
the
heat
like
matches
Nigga,
ich
reiß'
Fetzen,
bring'
die
Hitze
wie
Streichhölzer
Pigs
tryin'
to
snatch
us
but
they
can't
catch
us
Bullen
versuchen
uns
zu
schnappen,
aber
sie
kriegen
uns
nicht
'Cause
homie
with
chip,
is
too
quick
for
Crown
Vic
Weil
der
Kumpel
mit
Chip
zu
schnell
für
den
Crown
Vic
ist
Plus
I
gotta
give
em'
the
slip
cause
I'm
a
ex-convict
Außerdem
muss
ich
ihnen
entwischen,
denn
ich
bin
ein
Ex-Sträfling
One
more
strike
I'm
out,
fuck
what
they
talkin'
bout
Noch
ein
Strike
und
ich
bin
raus,
scheiß
drauf,
was
die
labern
I'm
hyphin'
out,
ain't
no
strikin'
out
Ich
dreh'
durch
[Hyphy],
gibt
kein
Ausscheiden
[Strike
Out]
I'm
a
home
run
hitta,
get
a,
bitch
to
do
my
dirt
Ich
bin
ein
Home-Run-Schläger,
kriege
'ne
Schlampe
dazu,
meine
Drecksarbeit
zu
machen
Nigga
the
game
bring
pain,
that's
why
I
hurt
Nigga,
das
Spiel
bringt
Schmerz,
deshalb
tu
ich
weh
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
I
got
some
cuddies
on
Kemper,
with
some
bad
ass
tempers
Ich
hab'
Kumpels
auf
Kemper,
mit
üblen
Temperamenten
Just
layin'
dead
to
make
a
muthafucka
wimper
Die
nur
darauf
lauern,
einen
Motherfucker
wimmern
zu
lassen
In
the
winter
rock
some
G-focs
and
peacoats,
with
the
dope
Im
Winter
tragen
wir
G-Focs
[Sonnenbrillen-Slang]
und
Peacoats,
mit
dem
Dope
Tryin'
to
push
more
flake
than
ski
slopes
Versuchen
mehr
Flocken
[Koks]
zu
schieben
als
Skipisten
Pocket
full
of
c-notes,
tryin'
to
live
life
lav
Tasche
voller
Hunderter
[C-Notes],
versuchen,
das
Leben
üppig
[lav]
zu
leben
But
in
this
game
sometimes
you
have
to
live
like
sav
Aber
in
diesem
Spiel
musst
du
manchmal
wie
ein
Wilder
[Sav]
leben
It's
a
bumpy
road,
so
I'm
always
in
a
grumpy
mode
Es
ist
ein
holpriger
Weg,
deshalb
bin
ich
immer
mürrisch
drauf
Drunk
at
the
club,
hella
buzzed,
nigga
bumping
hoes
Betrunken
im
Club,
höllisch
drauf
[hella
buzzed],
Nigga,
rempelt
Weiber
an
Who
knows
I
might
bump
a
Bonnie
like
Clyde
got
Wer
weiß,
vielleicht
treff'
ich
'ne
Bonnie,
wie
Clyde
sie
hatte
Run
up
with
somethin'
in
the
bitch,
why
not
Renn'
auf
die
Schlampe
zu
mit
irgendwas
[einer
Waffe?],
warum
nicht
I'm
hot,
disgusted,
tired
of
being
busted
Ich
bin
heiß
[gesucht/wütend],
angewidert,
müde,
geschnappt
zu
werden
I'm
tellin'
you
somebody
finna
get
hit
with
the
musket
Ich
sag'
dir,
jemand
wird
gleich
mit
der
Muskete
[Knarre]
getroffen
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
I'ma
do
what
I
gotta
do
to
get
it
up
out
of
you
Ich
werd'
tun,
was
ich
tun
muss,
um
es
aus
dir
rauszuholen
Fuck
hittin'
one,
fool
a
rob
a
crew
Scheiß
drauf,
einen
zu
treffen,
Dummkopf,
ich
beraube
eine
ganze
Crew
We
call
it
eattin'
when
we
catch
a
fool
leakin'
Wir
nennen
es
'fressen',
wenn
wir
einen
Trottel
erwischen,
der
'leckt'
[unachtsam
ist/blutet]
Straight
face
take
his
shit,
nigga
no
sneakin'
Mit
ernstem
Gesicht
sein
Zeug
nehmen,
Nigga,
kein
Herumschleichen
We
can
get
a
knot
out
a
spot,
hop
coast
Wir
können
einen
Batzen
[Geld]
aus
einem
Spot
holen,
die
Küste
wechseln
Murder,
get
further,
to
a
spot
that's
not
close
Morden,
weiter
wegkommen,
zu
einem
Ort,
der
nicht
nah
ist
Get
cheese
like
nachos,
go
bother
some
notch
hoes
Käse
[Geld]
holen
wie
Nachos,
ein
paar
'Top-Schlampen'
[notch
hoes]
belästigen
Always
keepin'
the
hascos
strapped
like
Roscoes
Immer
die
Hascos
[Knarren?]
geschnallt
wie
Roscoes
[Revolver]
P.
Coldtrain,
we
feed
cocaine
P.
Coldtrain,
wir
füttern
Kokain
To
the
dope
fiends,
who
need
dope
mayne
An
die
Dope-Junkies,
die
Dope
brauchen,
Mann
Knock,
knock
who
is
it
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
My
lil'
nigga
with
the
smidgets
Mein
kleiner
Nigga
mit
den
Krümeln
[kleine
Mengen
Drogen]
Tryin'
to
stack
some
digits
Versucht,
ein
paar
Ziffern
[Geld]
zu
stapeln
Nigga
can
you
dig
it?
Nigga,
kapierst
du
das?
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
Feelin'
the
pain
Fühle
den
Schmerz
(Once
more)
(Noch
einmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.