Текст и перевод песни Mac Júlia feat. Laura Sette - Money Make
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
true
with
my
pussy,
baby
Я
настоящая
со
своей
киской,
детка
Sabe
sentar
forte
soa
papa
Знаю,
как
сильно
садиться
на
папочку
Surra
front
boa
só
da
mama
Порка
спереди,
хорошо,
только
сиськи
Tipo
Queen
Latifah,
bomba
de
Hiroshima
Типа
Куин
Латифы,
бомба
Хиросимы
Só
as
equipadas,
raba
ak
ka
Только
экипированные,
жопы
вон
там
Tô
nem
ai
pros
seus
rolo
(Uh!)
Мне
плевать
на
твои
денежки
(У!)
Pode
somar
com
a
minhas
primas
Можешь
сложить
со
счетом
моих
подруг
Eu
não
te
amo
e
o
troco
Я
тебя
не
люблю,
и
обмен
É
sexo
e
adrenalina
Это
секс
и
адреналин
Chama
que
eu
vou
tranquila
Зови,
я
приеду
спокойно
Eu
e
o
bonde
das
sinistra
Я
и
банда
злюк
Põe
na
conta
que
as
bandida'
Запиши
на
счет,
что
бандитки
Paga
a
conta
e
se
habilita'
Плати
по
счету
и
включайся
Na
rua
puxa
fundamento
На
улице
действуй
по
обстановке
Não
pode
ter
emoção
(Não)
Нельзя
поддаваться
эмоциям
(Нет)
Um
porco
inteiro
pra
hoje
Целый
поросенок
на
сегодня
Sustento
a
vida
que
eu
levo
Я
сама
зарабатываю
себе
на
жизнь
Sustento
o
que
sai
da
minha
boca
(Prrr)
Сама
обеспечиваю
все,
что
выходит
из
моих
уст
(Пррр)
'Cê
baba
na
disposição
Ты
пускаешь
слюни
на
мою
готовность
Atividade,
saca?
Business
Активность,
понял?
Бизнес
Saber
dar
fuga,
171
Умение
скрываться,
171
Desci
da
garupa,
'tá
mac!
Слезаю
с
мотоцикла,
я
в
деле!
Sette
sette,
mete
mete
(Yeah!)
Сетте
сетте,
давай
давай
(Ага!)
Desce
a
raba
canivete
Опускай
попу
ножичком
Mac
Mac
& Sette
Sette
(Money)
Мак
Мак
и
Сетте
Сетте
(Деньги)
Sette
& Mac,
money
make
(Money,
money,
hey)
Сетте
и
Мак,
деньги
делают
(Деньги,
деньги,
эй)
Desce
a
raba
canivete
Опускай
попу
ножичком
Mac
Mac
& Sette
Sette
(Money)
Мак
Мак
и
Сетте
Сетте
(Деньги)
Sette
& Mac,
money
make
(Uhh)
Сетте
и
Мак,
деньги
делают
(Уф)
Mac
& Sette,
money
make!
Мак
и
Сетте,
деньги
делают!
'Tô
seguindo
o
caminho
focada
eu
quero
mais
(Eu
quero
mais)
Я
иду
по
пути
сфокусированная,
я
хочу
большего
(Я
хочу
большего)
Mais
que
ouro
e
prata,
mais
que
amor
e
sexo
mano
Больше,
чем
золото
и
серебро,
больше,
чем
любовь
и
секс,
мужик
Eu
quero
paz
(Eu
quero
paz)
Я
хочу
покоя
(Я
хочу
покоя)
Eu
tô
tranquila,
tô
tipo
mec'
Я
спокойна,
я
как
мужик
Feat
com
a
Mac,
só
biga
rima
Фитую
с
Мак,
только
крутые
рифмы
Só
big
raba,
the
little
mama
Только
большие
попы,
маленькая
мамочка
Sou
very
hot
(Hey)
Я
очень
горячая
(Эй)
Mamacita
caliente
de
lá
Мамасита
caliente
оттуда
Muita
treta
não
tenta
acompanhar
Много
трений,
не
пытайся
угнаться
Nós
'tâmo
nisso
a
muito
tempo
(Hum)
Мы
в
этом
деле
уже
давно
(Хм)
Já
fazia
parte
ahazar
Это
уже
было
случайно
Nós
não
é
do
hype,
nós
é
do
business
Мы
не
хайповые,
мы
занимаемся
бизнесом
Foda-se
o
close,
eu
quero
dinheiro
К
черту
близость,
мне
нужны
деньги
Apostando
alto,
jogando
limpo
Ставлю
по-крупному,
играю
честно
Trabalhando
muito
tipo
o
dia
inteiro
Много
работаю,
типа
весь
день
Não
é
no
chuveiro
que
eu
faço
meu
corre
Я
не
в
душе
зарабатываю
на
жизнь
Cantar
é
meu
trampo,
não,
não
é
um
hobbie
Пение
- моя
работа,
а
не
хобби
Tipo
Robin
Hood
versão
feminina
Типа
Робин
Гуд
в
женском
обличье
(Tirar
tudo
dos
mano
e
dar
pras
mina)
(Забрать
все
у
мужиков
и
отдать
девчонкам)
Hey,
não
esperava
que
eu
fosse
assim
(Assim)
Эй,
ты
не
ожидал,
что
я
буду
такой
(Такой)
Selvagem
como
o
vento
(Não)
Дикой,
как
ветер
(Нет)
Seu
mal
é
sempre
desacreditar
de
mim
Твоя
беда
в
том,
что
ты
всегда
во
мне
сомневаешься
Por
isso
te
surpreendo
(Yeah)
Поэтому
я
тебя
удивляю
(Ага)
E
a
carinha
de
bebê
não
te
deixa
ver
И
мое
детское
личико
не
дает
тебе
увидеть
Quanto
corre
tem
aqui
(É
muito
corre
tem
aqui)
Сколько
дел
здесь
происходит
(Здесь
происходит
очень
много
дел)
A
história
é
longa
eu
'tô
sem
tempo
pro
'cê
История
длинная,
у
меня
нет
на
тебя
времени
E
um
dia
'cê
volta
aí
(Não
volta,
não)
И
однажды
ты
вернешься
сюда
(Не
вернешься,
нет)
E
não
me
julgue
pra
não
ser
julgado
И
не
суди
меня,
чтобы
не
быть
судимым
Sem
tempo
irmão
pra
esses
papo
errado
Нет
времени,
братан,
на
эти
неправильные
разговоры
Nem
sempre
quero
'tá
de
algum
lado
Я
не
всегда
хочу
быть
на
чьей-то
стороне
Tudo
é
questão
de
ponto
de
vista
Все
дело
в
точке
зрения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Luciana Sette De Freitas, Mac Julia, Nicolas De Castro Evangelista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.