Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel of Death (feat. Tech N9ne)
Todesengel (feat. Tech N9ne)
Now
in
my
mothafuckin'
heart
I
got
a
lot
of
real
love
Jetzt
in
meinem
verdammten
Herzen
habe
ich
viel
echte
Liebe
But
my
brain's
unstable
Aber
mein
Gehirn
ist
instabil
I
just
wanna
wish
death
onto
major
labels
Ich
will
nur
den
Major-Labels
den
Tod
wünschen
I
just
wanna
wish
death
onto
basic
cable
Ich
will
nur
dem
Basis-Kabelfernsehen
den
Tod
wünschen
And
the
fuckin'
radio
station
to
fake
to
play
true
shit
Und
den
verdammten
Radiosendern,
die
zu
fake
sind,
um
echten
Scheiß
zu
spielen
Real
music,
it
killed
the
industry,
bodybag
it
with
blue
lips
Echte
Musik,
sie
hat
die
Industrie
getötet,
pack
sie
in
einen
Leichensack
mit
blauen
Lippen
Oh
shit,
drop
the
casket
in
tulips
Oh
Scheiße,
lass
den
Sarg
in
Tulpen
fallen
Two
clips
pop
attacking,
you
move
quick,
woo
Zwei
Magazine
knallen
angreifend,
du
bewegst
dich
schnell,
woo
Gotta
warm
it
up
I'm
guessing
Muss
es
wohl
aufwärmen,
schätze
ich
'Cause
I'm
flowing
like
I'm
stepping
with
an
AK-47
Denn
ich
flowe,
als
ob
ich
mit
einer
AK-47
loslege
Semi-automatic,
mac-11
weapon
and
eleven
methods
Halbautomatisch,
Mac-11
Waffe
und
elf
Methoden
Of
making
medicine
out
of
madness
in
a
session
Um
Medizin
aus
Wahnsinn
in
einer
Session
zu
machen
Man
my
vocal
chords
are
bleeding
'cause
I'm
rapping
with
aggressiveness
Mann,
meine
Stimmbänder
bluten,
weil
ich
mit
Aggressivität
rappe
It
doesn't
matter
if
I'm
hoarse,
I'm
practically
a
Pegasus
Es
ist
egal,
ob
ich
heiser
bin,
ich
bin
praktisch
ein
Pegasus
You're
looking
at
a
lunatic,
I'm
bigger
and
sicker
Du
siehst
einen
Wahnsinnigen
an,
ich
bin
größer
und
kränker
And
every
time
I
fucking
pick
up
the
liquor
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
verdammt
nochmal
den
Schnaps
zur
Hand
nehme
I'm
ripping
it
quicker
and
I
don't
give
a
fuck
about
the
gimmick
Zerfetze
ich
es
schneller
und
der
Gimmick
ist
mir
scheißegal
I'm
sick
of
it,
this
is
the
end
of
it,
this
isn't
intimate
Ich
habe
es
satt,
das
ist
das
Ende
davon,
das
ist
nicht
intim
I
don't
wanna
underestimate
the
fact
that
I
got
endless
influence
Ich
will
die
Tatsache
nicht
unterschätzen,
dass
ich
endlosen
Einfluss
habe
I
could
probably
make
a
couple
children
end
up
as
idiots
Ich
könnte
wahrscheinlich
ein
paar
Kinder
dazu
bringen,
als
Idioten
zu
enden
All
I
gotta
do
is
settle
an
argument
with
the
devil
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
einen
Streit
mit
dem
Teufel
beizulegen
My
heart
isn't
made
of
metal,
but
part
of
me's
just
an
artist
Mein
Herz
ist
nicht
aus
Metall,
aber
ein
Teil
von
mir
ist
nur
ein
Künstler
And
part
of
me
is
a
martyr
of
marketing
Und
ein
Teil
von
mir
ist
ein
Märtyrer
des
Marketings
At
a
level
that's
arguably
incredible,
pardon
the
schizophrenia
Auf
einem
Niveau,
das
wohl
unglaublich
ist,
entschuldigt
die
Schizophrenie
Demons
are
always
talking
to
me
and
I
fuck
'em
often
Dämonen
reden
immer
mit
mir
und
ich
ficke
sie
oft
My
feet
are
up
in
a
coffin,
not
breathing
not
fuckin'
talking
Meine
Füße
sind
oben
in
einem
Sarg,
atme
nicht,
rede
verdammt
nochmal
nicht
I
need
you,
I'm
fucking
stalking
you,
searching
until
I
find
you
Ich
brauche
dich,
ich
stalke
dich
verdammt
nochmal,
suche,
bis
ich
dich
finde
I'm
lurking,
I'm
right
behind
you
Ich
lauere,
ich
bin
direkt
hinter
dir
I'll
murder
you
on
the
Bible
Ich
werde
dich
auf
der
Bibel
ermorden
I
admit
that
I'm
a
little
loony
Ich
gebe
zu,
dass
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
You
could
probably
stick
me
in
the
psycho
ward
Du
könntest
mich
wahrscheinlich
in
die
Psychiatrie
stecken
I'm
thinking
of
leaving
the
planet
Earth
and
flying
towards
Heaven
Ich
denke
darüber
nach,
den
Planeten
Erde
zu
verlassen
und
zum
Himmel
zu
fliegen
Walk
in,
holding
two
guns
up
Reinkommen,
zwei
Waffen
hochhaltend
Since
she's
been
gone,
I
ain't
never
seen
the
sun
up
Seit
sie
weg
ist,
habe
ich
die
Sonne
nie
aufgehen
sehen
I
lost
my
mom
when
I
was
twenty-three
Ich
habe
meine
Mutter
verloren,
als
ich
dreiundzwanzig
war
And
all
I
wanna
know
is
what
the
Angel
of
Death
wants
from
me
Und
alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
der
Todesengel
von
mir
will
I
wrote
this
song
holding
a
baby,
she
slept
Ich
schrieb
dieses
Lied,
während
ich
ein
Baby
hielt,
sie
schlief
Now
I'm
hoping
I
can
save
her
from
the
motherfuckin'
Angel
of
Death
Jetzt
hoffe
ich,
dass
ich
sie
vor
dem
verdammten
Todesengel
retten
kann
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel,
Todesengel)
Sin
in
my
cinema
get
to
sippin'
with
a
spliff
Sünde
in
meinem
Kino,
fange
an
zu
nippen
mit
einem
Spliff
I
got
a
soul
it
be
sinister
with
the
sick,
a
lot
of
shit
Ich
habe
eine
Seele,
sie
ist
finster
mit
dem
Kranken,
viel
Scheiß
I'm
bout
to
give
you
the
killer
drama
like
Brian
De
Palma
Ich
werde
dir
gleich
das
Killer-Drama
geben
wie
Brian
De
Palma
Who
be
the
angel
that
got
me
flying?
My
mama
Wer
ist
der
Engel,
der
mich
fliegen
lässt?
Meine
Mama
Devil
don't
wanna
see
me
tight
as
a
string
in
a
piano
Der
Teufel
will
mich
nicht
gespannt
sehen
wie
eine
Saite
in
einem
Klavier
My
levels
equivalent
to
flight
when
you
see
animals
Mein
Level
entspricht
dem
Flug,
wenn
du
Tiere
siehst
Over
the
aircraft
and
into
the
universe
Über
dem
Flugzeug
und
ins
Universum
A
lunar
curse,
when
I
sit
down
I'm
ready
to
groom
a
verse
Ein
Mondfluch,
wenn
ich
mich
hinsetze,
bin
ich
bereit,
einen
Vers
zu
formen
In
the
middle
of
a
murder
I
kill
up
everything
Mitten
in
einem
Mord
bringe
ich
alles
um
I'm
taking
the
title
from
the
idol
for
the
meddling
with
the
metal
head
Ich
nehme
den
Titel
vom
Idol,
weil
es
sich
mit
dem
Metal-Head
anlegt
Nigga
better
go
hit
the
pedal
Nigga
sollte
besser
aufs
Gaspedal
treten
'Cause
an
angel
don't
ever
give
a
damn
what
a
devil
said
Denn
einem
Engel
ist
es
verdammt
egal,
was
ein
Teufel
gesagt
hat
Anybody
wanna
battle?
I'ma
decapitate
Will
jemand
kämpfen?
Ich
werde
enthaupten
I
can
do
it
the
fluid,
will
kill
'em
off
when
I
activate
Ich
kann
es
flüssig
tun,
werde
sie
töten,
wenn
ich
aktiviere
I'ma
laugh
at
a
lot
of
'em,
little
lames
I
lacerate
Ich
werde
über
viele
von
ihnen
lachen,
kleine
Lahmärsche,
die
ich
zerreiße
Murder
masses
with
my
mic
and
my
masturbate
Ermorde
Massen
mit
meinem
Mic
und
masturbiere
Leave
y'all
with
the
tongue
and
these
jaws
Lasse
euch
zurück
mit
der
Zunge
und
diesen
Kiefern
I'm
incredible,
haters
don't
wanna
never
recall
Ich
bin
unglaublich,
Hasser
wollen
sich
nie
daran
erinnern
That
I
come
to
beast
all,
they
free
fall,
'cause
we
raw
Dass
ich
komme,
um
alle
zu
bezwingen,
sie
fallen
frei,
weil
wir
roh
sind
Nina
be
heavy,
you
be
the
leaf
on
the
seesaw
Nina
ist
schwer,
du
bist
das
Blatt
auf
der
Wippe
So
competitive
they
gimme
the
bucks
So
wettbewerbsfähig,
sie
geben
mir
die
Kohle
They
don't
wanna
step
into
me
'cause
I'm
rippin'
'em
up
Sie
wollen
sich
nicht
mit
mir
anlegen,
weil
ich
sie
zerreiße
And
all
the
people
that
wanna
get
it
Und
all
die
Leute,
die
es
wollen
I'm
ready,
so
come
on
with
it
Ich
bin
bereit,
also
kommt
damit
her
But
if
you
a
critic,
we
never
giving
a
fuck,
we
living
it
up
Aber
wenn
du
ein
Kritiker
bist,
ist
uns
das
scheißegal,
wir
leben
das
Leben
I'm
in
a
mess,
I
lost
Maudie
Ich
bin
in
einem
Chaos,
ich
habe
Maudie
verloren
I
don't
want
anybody
to
call
me
Ich
will
nicht,
dass
mich
irgendjemand
anruft
I'm
really
vexed
and
not
jolly
Ich
bin
wirklich
verärgert
und
nicht
fröhlich
Shit
I
been
thinking
is
ungodly
Der
Scheiß,
den
ich
gedacht
habe,
ist
gottlos
Will
I
reign,
will
I
stress?
Werde
ich
herrschen,
werde
ich
Stress
haben?
Either
way
I'm
gonna
aim
at
your
chest
So
oder
so
werde
ich
auf
deine
Brust
zielen
I
ain't
tripping
off
the
Angel
of
Death
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
wegen
des
Todesengels
'Cause
Maudie
Sue
Yates
is
the
Angel
of
Tech
Denn
Maudie
Sue
Yates
ist
der
Engel
von
Tech
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel)
Angel
of
Death
(Angel
of
Death,
Angel
of,
Angel
of
Death)
Todesengel
(Todesengel,
Todesengel,
Todesengel)
Angel
of
Death
Todesengel
Angel
of
Death
Todesengel
Angel
of
Death
Todesengel
Angel
of
Death
Todesengel
Angel
of
Death
Todesengel
Angel
of
Death
Todesengel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mccleary Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.