Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Rainbow
Schwarzer Regenbogen
I
will
soothe
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
lindern
I
will
ease
your
strains
Ich
werde
deine
Belastungen
erleichtern
I
got
nuthin
for
you
Ich
habe
nichts
für
dich
Nu,
nu
nuthin
for
you
Nee,
nee,
nichts
für
dich
I
got
nuthin
for
you
to
gain...
Ich
habe
nichts
für
dich
zu
gewinnen...
Uh,
uh,
a
black
rainbow
Uh,
uh,
ein
schwarzer
Regenbogen
Angel
with
a
cracked
halo
Engel
mit
einem
zerbrochenen
Heiligenschein
Ill
make
you
mine
but
you
ain't
taking
up
my
last
name
though
Ich
werde
dich
zu
meiner
machen,
aber
du
nimmst
nicht
meinen
Nachnamen
an
God
damn,
your
smile
is
bloody,
uh
Verdammt,
dein
Lächeln
ist
blutig,
uh
I
guess
I'll
fuck
you
on
a
pile
of
money,
uh
Ich
schätze,
ich
werde
dich
auf
einem
Haufen
Geld
ficken,
uh
You
got
the
swagger
of
a
woman
with
a
dagger
Du
hast
das
Gehabe
einer
Frau
mit
einem
Dolch
And
a
crooked
demeanor
Und
ein
verschlagenes
Benehmen
But
nah,
I
ain't
lookin
for
neither
Aber
nein,
ich
suche
nach
keinem
von
beiden
But
I
just
love
to
watch
you
scratch
your
nails
on
the
hood
of
your
beamer
Aber
ich
liebe
es
einfach,
zuzusehen,
wie
du
deine
Nägel
an
der
Motorhaube
deines
BMWs
kratzt
When
I
open
you
and
push
in
the
ether
Wenn
ich
dich
öffne
und
den
Äther
hineindrücke
I
will
soothe
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
lindern
That's
what
I
say
Das
ist,
was
ich
sage
I
will
ease
your
strains
Ich
werde
deine
Belastungen
erleichtern
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
uh,
uh
Ich
habe
nichts
für
dich,
uh,
uh
Nu,
nu,
nuthin
for
you
Nee,
nee,
nichts
für
dich
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
to
gain
Ich
habe
nichts
für
dich
zu
gewinnen
Black
rainbow,
funeral,
eclipse...
Schwarzer
Regenbogen,
Beerdigung,
Eklipse...
Black
raincoat,
beautiful,
deep
kiss...
Schwarzer
Regenmantel,
wunderschön,
tiefer
Kuss...
Taste
like
pussy
Schmeckt
nach
Muschi
Digging
your
boyfriend
a
grave
site
secretly
(secretly)
Grabe
deinem
Freund
heimlich
eine
Grabstätte
(heimlich)
Watch
the
stage
lights
secretly
Beobachte
die
Bühnenlichter
heimlich
Leave
with
me
Geh
mit
mir
In
the
grey
night
creep
with
me
In
der
grauen
Nacht,
krieche
mit
mir
I
must,
have
an
affinity
for
sick
disease
Ich
muss
eine
Affinität
für
kranke
Krankheiten
haben
Cause
this
affair
is
fucking
Denn
diese
Affäre
ist
verdammt
(HIV
to
me)
(HIV
für
mich)
Alcoholic
red
wine
Alkoholhaltiger
Rotwein
Adderall
at
bedtime
Adderall
zur
Schlafenszeit
Make
it
so
I
have
to
call
you
next
time
Sorgt
dafür,
dass
ich
dich
nächstes
Mal
anrufen
muss
I
just
don't
feel
right
every
time
I
get
you
out
your
black
gown
Ich
fühle
mich
einfach
nicht
richtig,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
aus
deinem
schwarzen
Kleid
hole
Your
boyfriend
is
textin
in
the
back
ground
Dein
Freund
schreibt
im
Hintergrund
God
damn,
you
got
the
swagger
of
a
woman
with
a
dagger
Verdammt,
du
hast
das
Gehabe
einer
Frau
mit
einem
Dolch
That
just
stood
under
a
ladder
Die
gerade
unter
einer
Leiter
stand
Holding
13
black
cats
13
schwarze
Katzen
hielt
And
took
each
one,
threw
it
at
a
mirror
till
it
shattered
to
the
floor
Und
jede
einzelne
nahm
und
sie
gegen
einen
Spiegel
warf,
bis
er
zu
Boden
splitterte
My
irises
are
blacker
than
before
Meine
Iris
ist
schwärzer
als
zuvor
I
will
soothe
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
lindern
That's
what
I
say
to
her
Das
ist,
was
ich
zu
ihr
sage
I
will
ease
your
strains,
yea
Ich
werde
deine
Belastungen
erleichtern,
ja
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
Ich
habe
nichts
für
dich
Nu,
nu,
nuthin
for
you
Nee,
nee,
nichts
für
dich
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
to
gain
Ich
habe
nichts
für
dich
zu
gewinnen
Nuthin
at
all...
Gar
nichts...
Yo,
Black
double
rainbow
Yo,
Schwarzer
Doppelregenbogen
Oh
god
it's
luminescent
Oh
Gott,
er
leuchtet
Are
we
being
stupid?
Sind
wir
dumm?
That's
a
stupid
question
Das
ist
eine
dumme
Frage
I
'm
just
lookin
at
the
diamond
on
your
finger
Ich
schaue
nur
auf
den
Diamanten
an
deinem
Finger
Just
remembering
the
fact
that
I
ain't
buy
it
for
you
either
Und
erinnere
mich
daran,
dass
ich
ihn
auch
nicht
für
dich
gekauft
habe
But
in
real
life
Aber
im
echten
Leben
You
make
me
feel
like
a
slut
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
eine
Schlampe
zu
sein
So
I'mma
make
you
kneel
like
I'm
tut
Also
werde
ich
dich
dazu
bringen,
zu
knien,
als
wäre
ich
Tutanchamun
Bow
to
me
Verbeuge
dich
vor
mir
Like
a
God
Wie
vor
einem
Gott
Cause
this
dude
loves
you
like
the
goddess
that
you
aren't
and
you're
with
me
Denn
dieser
Typ
liebt
dich
wie
die
Göttin,
die
du
nicht
bist,
und
du
bist
bei
mir
You
should
be
proud
truly
Du
solltest
wirklich
stolz
sein
Actin
like
it's
such
a
special
occasion
Tust
so,
als
wäre
es
ein
besonderer
Anlass
Actin
like
it's
such
a
clever
liaison
Tust
so,
als
wäre
es
eine
clevere
Liaison
I
think
you
got
the
devil
emblazoned
Ich
glaube,
du
hast
den
Teufel
eingeprägt
Under
the
fabric
of
your
negligée
Unter
dem
Stoff
deines
Negligés
The
way
you
look
at
me
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
It's
like
your
practicing
for
wedding
day
Es
ist,
als
würdest
du
für
den
Hochzeitstag
üben
But
in
real
life
Aber
im
echten
Leben
He
loves
you
Er
liebt
dich
I
don't
even
fucking
know
you
Ich
kenne
dich
nicht
einmal
verdammt
nochmal
Wait
a
second;
I
should
say
that
to
myself
again
Warte
eine
Sekunde;
ich
sollte
das
noch
einmal
zu
mir
selbst
sagen
He
loves
her
Er
liebt
sie
But
he
don't
even
know
that
you
exist
Aber
er
weiß
nicht
einmal,
dass
du
existierst
So
say
goodbye
Also
sag
auf
Wiedersehen
Blow
her
one
more
kiss
Gib
ihr
noch
einen
Kuss
You
wouldn't
give
crack
to
a
crack
addict
Du
würdest
einem
Crack-Süchtigen
kein
Crack
geben
So
try
to
be
a
little
pragmatic
Also
versuche,
ein
wenig
pragmatisch
zu
sein
You
should
go
and
find
something
true
Du
solltest
etwas
Wahres
finden
Stop
being
taboo
Hör
auf,
tabu
zu
sein
Tell
the
dude
the
same
exact
thing
too
Sag
dem
Typen
genau
dasselbe
I
will
soothe
your
pain
Ich
werde
deinen
Schmerz
lindern
I
will
ease
your
strains,
uh
Ich
werde
deine
Belastungen
erleichtern,
uh
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
Ich
habe
nichts
für
dich
But
in
real,
but
in
real
life
Aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
Nu,
nu,
nuthin
for
you
Nee,
nee,
nichts
für
dich
Uh,
But
in
real,
but
in
real
life
Uh,
aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
I
got
nuthin
for
you
to
gain
Ich
habe
nichts
für
dich
zu
gewinnen
Uh,
But
in
real,
but
in
real
life
Uh,
aber
in
echt,
aber
im
echten
Leben
But
in
real
ass
life
uh
Aber
im
echt
echten
Leben,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mccleary Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.