Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
evening,
I've
arrived
to
clean
your
pill
drawer
out
Добрый
вечер,
я
пришел
почистить
твою
аптечку
And
talk
to
birds
like
Kilgore
Trout
И
поболтать
с
птицами,
как
Килгор
Траут.
I
shout
out
loud
Я
кричу
во
весь
голос,
I
think
that
most
these
rappers
out
are
probably
into
guys
actually
Думаю,
большинство
этих
рэперов
на
самом
деле
голубые.
Cause
they
want
five
mics,
I'd
rather
have
five
Mallorys
Ведь
им
нужны
пять
микрофонов,
а
мне
бы
пять
Мэллори.
When
I
write
unraveled
violent
shades
of
quite
contagious
psycho
babble
Когда
я
пишу
безумные,
жестокие
строки,
довольно
заразный
психо-бред,
Hit
me
with
a
big
steel
shovel
Ударь
меня
большой
стальной
лопатой.
Dig
me
in
the
white
stone
gravel
Закопай
меня
в
белом
каменном
гравии.
At
the
live
show
frazzled
На
живом
выступлении
я
взъерошен,
Provoke
the
randomest
mischief
the
counter
rhythms
are
rowdy
Провоцирую
случайные
шалости,
противоречивые
ритмы
неистовы.
But
fuck
these
rappers,
they're
bitches
Но
к
черту
этих
рэперов,
они
сучки.
Cops
come
with
their
sirens
like
'wee-oo,
wee-oo'
Копы
приезжают
с
сиренами:
«Виу-виу».
I'm
too
illegal
with
the
ink
pen
Я
слишком
нелегален
с
ручкой.
Push
or
click
over
like
somebody's
tryin
to
beep
in
Нажимаю
или
щелкаю,
как
будто
кто-то
пытается
посигналить.
Everyday
is
Saturday
so
baby
hit
the
snooze
button,
let's
sleep
in
Каждый
день
— суббота,
так
что,
детка,
нажми
кнопку
повтора,
давай
поспим.
I
say
I'm
selfish
but
they
never
listen
Я
говорю,
что
я
эгоист,
но
они
никогда
не
слушают.
So
I
took
'em
Christmas
shoppin
and
I
bought
myself
a
television
Поэтому
я
взял
их
на
рождественский
шопинг
и
купил
себе
телевизор.
Better
find
the
troll
up
hold
up
got
a
clever
line
to
pull
up
Лучше
найди
тролля,
погоди,
у
меня
есть
умная
строчка.
Johnny
rottin
popped
an
oxycontin,
nevermind
the
good
luck,
so
Джонни
Роттин
принял
оксиконтин,
забудь
про
удачу,
так
что...
Live
up
in
your
city
I'm
about
to
steal
the
show
Живу
в
твоем
городе,
я
собираюсь
украсть
шоу.
These
people
disagree
but
I
don't
listen
to
'em
though
Эти
люди
не
согласны,
но
я
их
не
слушаю.
I'll
never
do
a
stupid
dance
up
in
my
video
Я
никогда
не
буду
делать
глупые
танцы
в
своем
видео.
I'm
perfectly
content
with
being
crazy
Я
совершенно
доволен
тем,
что
я
сумасшедший.
Live
up
in
your
city
I'm
about
to
steal
the
show
Живу
в
твоем
городе,
я
собираюсь
украсть
шоу.
These
people
disagree
but
I
don't
listen
to
'em
though
Эти
люди
не
согласны,
но
я
их
не
слушаю.
I'll
never
do
a
stupid
dance
up
in
my
video
Я
никогда
не
буду
делать
глупые
танцы
в
своем
видео.
I'm
perfectly
content
with
being
crazy
Я
совершенно
доволен
тем,
что
я
сумасшедший.
I
received
an
e-mail
from
the
president
of
a
Nigerian
bank
Я
получил
электронное
письмо
от
президента
нигерийского
банка.
It
said
he
had
a
hundred
thousand
dollars
for
me
(thanks)
Он
сказал,
что
у
него
есть
для
меня
сто
тысяч
долларов
(спасибо).
I
can
now
invent
my
engine
for
the
hard
shell
truth
served
Теперь
я
могу
изобрести
свой
двигатель
для
жесткой
правды,
In
the
barbell-brute
version
of
Marcel
Proust
words
in
a
capsule
В
брутальной
версии
слов
Марселя
Пруста,
заключенных
в
капсулу.
Attackin
the
vocabulary
kingdom,
see
not
everybody's
cool
Атакую
королевство
словарного
запаса,
видишь
ли,
не
все
такие
крутые.
I
got
the
swagger
of
a
penguin
У
меня
чванство
пингвина.
What
you're
seein
is
a
dirty
splash
of
Kansas
City
Eurotrash
То,
что
ты
видишь,
— это
грязный
всплеск
канзас-сити
евротрэша.
Your
surly
ass
uncle,
countin
dirty
cash
Твой
угрюмый
дядя,
считающий
грязные
деньги.
Cops
pull
me
over
with
their
sirens
like
'wee-oo,
wee-oo'
Копы
останавливают
меня
с
сиренами:
«Виу-виу».
I'm
driving
drunk
like
it's
the
weekend
Я
вожу
пьяным,
как
будто
сейчас
выходные.
Boy
I
gives
a
fuck,
me
and
the
homie
Al
swear
in
chinchill,
brandy
I'll
swill,
takin
synthetic
heroin
pills
Мне
плевать,
я
и
мой
кореш
Ал
ругаемся
на
шиншилле,
пью
бренди,
глотаю
таблетки
синтетического
героина.
I
lo-lo-love
the
taste
of
hops
and
malted
barley
and
beer
Я
обожаю
вкус
хмеля,
солодового
ячменя
и
пива.
It
makes
me
wanna
bite
who's
on
stage
like
Carlos
Mencia
Мне
хочется
укусить
того,
кто
на
сцене,
как
Карлос
Менсия.
But
I
don't
steal,
I've
had
a
charming
career
Но
я
не
ворую,
у
меня
была
очаровательная
карьера.
So
bring
your
armor
and
gear
Так
что
принеси
свои
доспехи
и
снаряжение.
Because
the
dope
style
harbingers
here
Потому
что
предвестник
крутого
стиля
здесь.
Live
up
in
your
city
I'm
about
to
steal
the
show
Живу
в
твоем
городе,
я
собираюсь
украсть
шоу.
These
people
disagree
but
I
don't
listen
to
'em
though
Эти
люди
не
согласны,
но
я
их
не
слушаю.
I'll
never
do
a
stupid
dance
up
in
my
video
Я
никогда
не
буду
делать
глупые
танцы
в
своем
видео.
I'm
perfectly
content
with
being
crazy
Я
совершенно
доволен
тем,
что
я
сумасшедший.
Live
up
in
your
city
I'm
about
to
steal
the
show
Живу
в
твоем
городе,
я
собираюсь
украсть
шоу.
These
people
disagree
but
I
don't
listen
to
'em
though
Эти
люди
не
согласны,
но
я
их
не
слушаю.
I'll
never
do
a
stupid
dance
up
in
my
video
Я
никогда
не
буду
делать
глупые
танцы
в
своем
видео.
I'm
perfectly
content
with
being
crazy
Я
совершенно
доволен
тем,
что
я
сумасшедший.
Buy
me
a
drink
I've
got
some
craziness
to
kill
Купи
мне
выпить,
мне
нужно
убить
немного
безумия.
People
spreadin
rumors,
they
ain't
sayin
shit
for
real
Люди
распространяют
слухи,
они
не
говорят
ничего
настоящего.
Kansas
City
muthafucker,
full
of
dangerous
skill
Канзас-Сити,
мать
твою,
полон
опасных
навыков.
I'm
perfectly
content
with
being
crazy
Я
совершенно
доволен
тем,
что
я
сумасшедший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.