Текст и перевод песни Mac Lethal - Dazed and Confused in 120 Seconds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dazed and Confused in 120 Seconds
Оглушённый и сбитый с толку за 120 секунд
The
movie
starts
Фильм
начинается
"Sweet
Emotion"'s
playing
in
the
background
На
фоне
играет
"Sweet
Emotion"
Kids
are
smoking
weed
with
slater
Детишки
курят
травку
со
Слейтером
Man
he's
such
a
class
clown
Чувак,
он
такой
приколист
All
the
cars
are
full
of
beer,
Bacardi
and
Liquor
Все
машины
забиты
пивом,
бакарди
и
ликером
Because
tonight
there
is
a
giant
house
party
at
Pickford's
Потому
что
сегодня
вечером
у
Пикфорда
дома
грандиозная
вечеринка
It's
the
last
day
of
school
Это
последний
день
учебы
Slater
is
trippin'
Слейтер
отрывается
Tony
had
a
weird
dream
Тони
приснился
странный
сон
And
tells
mike
he
should
listen
И
говорит
Майку,
что
он
должен
послушать
In
his
dream
he
had
a
naked
girl
her
boobies
were
decent
В
его
сне
была
голая
девушка,
у
нее
была
отличная
грудь
But
then
the
naked
body's
head
belonged
to
Abraham
Lincoln
Но
потом
оказалось,
что
голова
голого
тела
принадлежит
Аврааму
Линкольну
Don
gives
Randal
Pink
a
pledge
sheet
for
football
that
says
Дон
дает
Рэндалу
Пинку
обязательство
по
футболу,
в
котором
говорится
He
can't
do
drugs
while
Benny's
making
a
paddle
Что
он
не
может
употреблять
наркотики,
пока
Бенни
делает
весло
Jodi
begs
the
guys
not
to
hurt
her
brother
Mitch
Kramer
Джоди
умоляет
ребят
не
трогать
ее
брата
Митча
Крамера
But
they
still
plan
to
damn
they're
such
assholes
Но
они
все
равно
планируют
это
сделать,
черт
возьми,
они
такие
мудаки
They're
breaking
it
down,
for
the
football
coach
Они
отчитываются
перед
футбольным
тренером
"You
have
to
use
substance?
"Ты
должен
употреблять?
Randal
pink
you
better
be
giving
yourself
an
attitude
adjustment."
Рэндал
Пинк,
тебе
лучше
бы
изменить
свое
отношение."
So
they
drive
up
to
the
middle
school
to
make
a
big
announcement
Итак,
они
подъезжают
к
средней
школе,
чтобы
сделать
важное
заявление
Mitchy,
Mitchy,
Mitchy
do
not
run
don't
think
about
it
Микки,
Микки,
Микки,
не
беги,
даже
не
думай
об
этом
Mitch
asks
the
teacher
if
they
can
escape
through
the
back
Митч
спрашивает
учителя,
могут
ли
они
сбежать
через
задний
ход
"50
going
on
a
mission,
25
ain't
coming
back,"
"50
идут
на
задание,
25
не
вернутся,"
School
is
over
but
they're
getting
chased
like
fuck
it
lets
be
out
Школа
закончилась,
но
их
преследуют,
как
будто
им
плевать,
давайте
валить
отсюда
Carl's
mom
pulls
out
a
gun,
"But
there's
ruffians
about,"
Мама
Карла
достает
пистолет:
"Но
вокруг
хулиганы,"
(Air
raid
you
freshman
bitches!)
(Воздушная
тревога,
вы,
первокурсники-сучки!)
They're
smoking
weed
in
Pickford's
room
Они
курят
травку
в
комнате
Пикфорда
The
beer
man
brought
the
kegs
too
soon
Пивной
мужик
привез
кеги
слишком
рано
The
party's
cancelled,
ruining
the
plans
that
were
in
store
Вечеринка
отменяется,
разрушая
все
планы
Cause
if
you
go
to
Pickford's
house
and
knock
his
dad
answers
the
door
Потому
что
если
ты
придешь
к
Пикфорду
домой
и
постучишься,
дверь
откроет
его
отец
Mitch
is
at
his
game
he's
pitching'
and
he's
terrified
Митч
на
игре,
он
подает
мяч,
и
он
в
ужасе
Oh
holy
shit
he
looks
up
in
the
bleachers
and
right
there's
the
guys
О,
черт
возьми,
он
смотрит
на
трибуны,
и
прямо
там
эти
парни
They
catch
him
and
then
end
him
over
beat
him
'til
his
canny's
pink
Они
ловят
его
и
избивают
до
полусмерти
Now
he
can
hardly
walk
and
so
he
gets
a
ride
from
Randy
Pink
Теперь
он
едва
может
ходить,
поэтому
его
подвозит
Рэнди
Пинк
They
pick
him
up
later
like
he's
a
foolish
little
kid
Позже
они
подбирают
его,
как
будто
он
глупый
маленький
ребенок
"You
got
a
joint?"
"No
i
don't,"
"Well
it'd
be
cooler
if
you
did."
"У
тебя
есть
косячок?"
"Нет,
у
меня
нет,"
"Было
бы
круче,
если
бы
был."
Alright,
alright,
alright,
theres
Wooderson
he's
such
a
crazy
fool
Ладно,
ладно,
ладно,
вот
Вудерсон,
он
такой
чокнутый
дурак
They
go
to
the
emporium
to
meet
some
girls
and
play
some
pool
Они
идут
в
торговый
центр,
чтобы
встретить
девушек
и
поиграть
в
бильярд
You
leave
the
dance,
you
can't
come
back
Если
ты
уйдешь
с
танцев,
ты
не
сможешь
вернуться
But
fuck
it
those
kids
didn't
care
Но
к
черту
все,
этим
детям
было
все
равно
They
wanna
walk
around
a
bit
but
Herschfelder
was
"Gettin'
there."
Они
хотят
немного
прогуляться,
но
Хершфельдер
"уже
был
на
пути".
Now
they're
getting
chased
and
they
get
liked
by
O'Bannon
Теперь
их
преследуют,
и
О'Бэннон
положил
на
них
глаз
Wee,
Wee,
Wee
squeal
like
a
pig
oh
my
god
they
can't
stand
him
Вии,
Вии,
Вии,
хрюкай,
как
свинья,
о
боже,
они
его
терпеть
не
могут
Now
they're
breaking
mailboxes
with
cans
that's
meant
for
trash
Теперь
они
разбивают
почтовые
ящики
банками,
предназначенными
для
мусора
Get
a
gun
pulled
on
em
"fuck
this
old
man,
Pickford
hit
the
gas!"
В
них
тычут
пистолетом:
"К
черту
этого
старика,
Пикфорд,
жми
на
газ!"
They
get
revenge
on
O'Bannon,
with
Hardy
laughter
dude
scours
Они
мстят
О'Бэннону,
с
диким
хохотом
чувак
сгребает
Wodderson
plotted
a
beerbst,
awesome
party
at
the
moon
tower!
Вудерсон
задумал
пивную
вечеринку,
потрясающая
вечеринка
на
лунной
башне!
President
George
Washington
was
not
a
homosapien
Президент
Джордж
Вашингтон
не
был
гомо
сапиенс
Mitch
and
Julie
hit
it
off,
theyre
prolly
gonna
get
it
on
Митч
и
Джули
сошлись,
они,
наверное,
переспят
The
beer
is
flowin
nicely
then
abruptly
everything
went
wrong
Пиво
льется
рекой,
но
внезапно
все
пошло
не
так
Smells
like
someone's
smokin
reefer!
i'm
the
one
thats
smokin
reefer
Пахнет,
как
будто
кто-то
курит
травку!
Это
я
курю
травку
Push
him,
sucker
punch
him,
oopsie
daisies
put
him
in
the
sleeper
Толкни
его,
ударь
исподтишка,
ой,
уложи
его
спать
Dominant
alpha
male
mothafucker
you
fuckin
disgust
me
i
hate
your
guts
Доминирующий
самец,
ты,
чертов
ублюдок,
ты
мне
отвратителен,
я
ненавижу
тебя
He's
kickin
his
ass
hes
punchin
and
kickin
and
killin
him
til
they
break
it
up
Он
пинает
его,
он
бьет,
пинает
и
убивает
его,
пока
их
не
разнимают
God
damn
it,
he's
lucky
that
he's
still
alive
Черт
возьми,
ему
повезло,
что
он
еще
жив
Stupid
mothafucka
had
to
ruin
shit
and
kill
the
vibe
Глупый
ублюдок,
должен
был
все
испортить
и
убить
атмосферу
The
party's
over,
keg
is
tapped,
it's
get
up
in
the
car
time
Вечеринка
окончена,
кега
пуста,
пора
садиться
в
машину
Lets
go
smoke
a
joint
right
on
the
50
fuckin
yard
line!
Пойдем
выкурим
косячок
прямо
на
пятидесятиярдвой
линии!
Break
down!
giggling!
party
in
the
hot
night!
Ломайся!
Хихиканье!
Вечеринка
в
жаркую
ночь!
Mustve
been
too
loud
or
something
theres
a
fuckin
cop
light
Должно
быть,
было
слишком
шумно,
или
что-то
в
этом
роде,
там,
черт
возьми,
мигалка
Cops
are
talkin
shit
like
they
can
smell
beer
and
smell
smoke
Копы
несут
чушь,
как
будто
они
чувствуют
запах
пива
и
дыма
Randy
Floyd
is
gettin
high
well
wait
til
i
go
tell
coach!
Рэнди
Флойд
накуривается,
подождите,
пока
я
не
расскажу
все
тренеру!
Coach
comes,
mad
as
hell,
Randy
Pink,
let's
speak
Приходит
тренер,
взбешенный,
Рэнди
Пинк,
давай
поговорим
Ditch
your
loser
friends
right
now
and
sign
your
freakin
pledge
sheet
Бросай
своих
друзей-неудачников
прямо
сейчас
и
подписывай
свое
чертово
обязательство
Sorry
coach
I
got
a
speech
for
you
it
goes
like
this
Извини,
тренер,
у
меня
есть
для
тебя
речь,
вот
она
Ya
see
I
might
play
football
in
the
fall
but
nope
i
won't
sign
this,
peace!
Видишь
ли,
я,
может
быть,
и
буду
играть
в
футбол
осенью,
но
нет,
я
не
подпишу
это,
мир!
Mitch
and
Julie
making
out
until
the
sun
rise
Митч
и
Джули
целуются
до
восхода
солнца
Mama
grabs
him
by
the
ear
you're
off
the
hook
this
one
time
Мама
хватает
его
за
ухо,
ты
на
этот
раз
прощен
Mitchell
are
you
drunk
right
now?
heck
no
mom
Митчелл,
ты
что,
пьян?
Нет,
мама
Happy
end
Mitch
Kramer
goes
to
sleep
with
headphones
on
Счастливый
конец,
Митч
Крамер
засыпает
в
наушниках
Dazed
and
Confused
Оглушённый
и
сбитый
с
толку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mccleary Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.