Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Rasputin (Every Night)
Old Rasputin (Jede Nacht)
My
name
is
Mac
Lethal
Mein
Name
ist
Mac
Lethal
AKA
Old
Rasputin
AKA
Old
Rasputin
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
turning
dark
days
sunny
Alkohol
in
meinem
Bauch,
verwandelt
dunkle
Tage
in
sonnige
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
pop
bottles,
get
money
Alkohol
in
meinem
Bauch,
Flaschen
knallen,
Geld
machen
Man,
get
up
out
of
bed
Mann,
steh
auf
aus
dem
Bett
Today
is
your
day
Heute
ist
dein
Tag
Have
a
little
morning
sex,
no
foreplay
Hab
ein
bisschen
Morgensex,
kein
Vorspiel
Go
downstairs
and
make
breakfast
your
way
Geh
runter
und
mach
Frühstück,
wie
du
es
magst
Put
a
little
Grey
Goose
in
your
OJ
Gib
ein
bisschen
Grey
Goose
in
deinen
Orangensaft
I'm
a
fast
stinker,
but
I'll
never
live
in
slow
pace
Ich
bin
ein
schneller
Denker,
aber
ich
werde
niemals
im
langsamen
Tempo
leben
The
world
just
rotates
and
rotates,
my
young
soldiers
Die
Welt
dreht
sich
einfach
immer
weiter,
meine
jungen
Soldaten
I
never
get
drunk,
but
trust
me,
I
get
hung
over
Ich
werde
nie
betrunken,
aber
glaub
mir,
ich
habe
einen
Kater
Big
thumbs
up
Daumen
hoch
Hip-hop
for
Jesus
Hip-Hop
für
Jesus
For
dinner
I'mma
finish
off
a
big
box
of
Cheez-Its
Zum
Abendessen
werde
ich
eine
große
Schachtel
Cheez-Its
verputzen
You
know
I'm
cooking
Du
weißt,
ich
koche
Love
a
little
bit
of
kiss
to
your
wife
cause
I
know
she's
looking
Liebe
ein
bisschen
Kuss
für
deine
Frau,
denn
ich
weiß,
sie
schaut
zu
I'm
in
that
El
Camino
with
a?
rim
and
the?
cushions
Ich
bin
in
diesem
El
Camino
mit
einer?
Felge
und
den?
Kissen
I'm
chopping
Ich
zerhacke
I'm
knuckle-popping
that
hustle
Ich
knacke
mit
den
Knöcheln,
das
ist
der
Hustle
Copping
that
custom
black?
Besorge
mir
das
maßgeschneiderte
schwarze?
Get
a
bit
of
a
cracked
ego
Habe
ein
bisschen
ein
angeknackstes
Ego
You
know
it's
Mac
Lethal
Du
weißt,
es
ist
Mac
Lethal
That's
me,
bro
Das
bin
ich,
Bruder
No
superpowers
and
no
cape
Keine
Superkräfte
und
kein
Cape
I'm
still
a
rap
hero
Ich
bin
immer
noch
ein
Rap-Held
Baby,
it's
hip-hop's
original
beer
snob
Baby,
das
ist
der
originelle
Bier-Snob
des
Hip-Hop
With
rugged
rap
styles,
I'mma
nibble
your
ears
off
Mit
rauen
Rap-Styles
werde
ich
deine
Ohren
abknabbern
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
turning
dark
days
sunny
Alkohol
in
meinem
Bauch,
verwandelt
dunkle
Tage
in
sonnige
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
pop
bottles,
get
money
Alkohol
in
meinem
Bauch,
Flaschen
knallen,
Geld
machen
I
said
I'm
getting
fucked
up
in
the
mooooorning
Ich
sagte,
ich
werde
mich
am
Moooorgen
abschießen
Cause
I'm
horny
for
music
that
ain't
boooooring
Weil
ich
geil
auf
Musik
bin,
die
nicht
laaaangweilig
ist
And
all
the
music
out
now,
I
hate
it
Und
all
die
Musik
da
draußen,
ich
hasse
sie
So
when
I
want
some
really
good
music,
I
gotta
make
it
Also,
wenn
ich
wirklich
gute
Musik
will,
muss
ich
sie
machen
So
I'm
getting
fucked
up
in
the
mooooorning
Also
werde
ich
mich
am
Moooorgen
abschießen
I'm
wide
awake,
but,
man,
I'm
so
high,
I'm
snoring
Ich
bin
hellwach,
aber,
Mann,
ich
bin
so
high,
ich
schnarche
My
martini's
dirtier
than
trashy
hoes
and
whore
clothes
Mein
Martini
ist
schmutziger
als
schlampige
Schlampen
und
Nuttenklamotten
And
your
flow
is
cheesier
than
Axl
Rose's
cornrows
Und
dein
Flow
ist
kitschiger
als
Axl
Roses
Cornrows
You
know
I'm
ripping,
give
it
a
listen
Du
weißt,
ich
reiße
es
ab,
hör
es
dir
an
Motherfucker,
my
(boca's
singing)?
Du
Mistkerl,
meine
(Stimme
singt)?
Dip
in
a
doke
Tauche
ein
in
einen
Doke
In
a
minute
with
a
gnome
In
einer
Minute
mit
einem
Gnom
Mina-minimally
broke
when
I
roast
these
chickens
Minimal
pleite,
wenn
ich
diese
Hühner
röste
These
rappers
hating
on
me,
Casey
down
to
Wichita
Diese
Rapper
hassen
mich,
von
Casey
bis
Wichita
I
can
see
the
bitch
in
y'all
Ich
kann
die
Schlampe
in
euch
sehen
I
can
see
your
tits
and
bra
Ich
kann
eure
Titten
und
euren
BH
sehen
Get
out
my
way,
I'm
'bout
to
dropkick
the
Midwest
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
werde
den
Mittleren
Westen
mit
einem
Dropkick
treffen
And
your
existence
is
a
conflict
of
interest
Und
deine
Existenz
ist
ein
Interessenkonflikt
I
got
a
model
with
me,
I
ain't
kissing
on
no
dumb
skank
Ich
habe
ein
Model
bei
mir,
ich
küsse
keine
dumme
Schlampe
I'm
rather
shit
up
in
the
drunk
tank
and
puff
stank
Ich
scheiße
lieber
in
die
Ausnüchterungszelle
und
paffe
Stinkendes
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
turning
dark
days
sunny
Alkohol
in
meinem
Bauch,
verwandelt
dunkle
Tage
in
sonnige
Every
night
I
drink
just
so
I
can
fall
asleep
Jede
Nacht
trinke
ich,
nur
damit
ich
einschlafen
kann
Alcohol
in
my
tummy,
pop
bottles,
get
money
Alkohol
in
meinem
Bauch,
Flaschen
knallen,
Geld
machen
I
said
I
got
that
double
IPA
Ich
sagte,
ich
habe
dieses
Double
IPA
I'm
drinking
it,
baby
Ich
trinke
es,
Baby
The
bar
is
packed
Die
Bar
ist
voll
I'm
gonna
leave
with
a
lady
Ich
werde
mit
einer
Dame
gehen
My
car's
in
back
Mein
Auto
ist
hinten
We
gonna
jump
in
Wir
werden
einsteigen
Slow
chopped
and
screwed
music
pumping
Langsame,
gechoppte
und
gescrewte
Musik
pumpt
Fuck
rims
Scheiß
auf
Felgen
I'd
rather
have
machine
guns
on
the
front
ends
Ich
hätte
lieber
Maschinengewehre
vorne
dran
Black
Clover
beer
club
Black
Clover
Bierclub
Lifetime
homies
Lebenslange
Kumpels
Summer
nights
we
get
together,
drinking
light
fine
stogies
Sommernächte,
wir
treffen
uns,
trinken
leichte,
feine
Zigarren
Lord
knows
that
I
can't
handle
the
press
Gott
weiß,
dass
ich
mit
dem
Druck
nicht
umgehen
kann
Y'all
wanna
know
if
cousin
Bennett's
real,
man?
Ihr
wollt
wissen,
ob
Cousin
Bennett
echt
ist,
Leute?
The
answer
is
yes
Die
Antwort
ist
ja
Hey,
what
up,
Bennett?
What
are
you
doing?
Hey,
was
geht
ab,
Bennett?
Was
machst
du?
What
up,?.
Uh,
at
the
gig
and
shit.
I
met
this
girl...
Was
geht,?.
Äh,
beim
Gig
und
so.
Ich
habe
dieses
Mädchen
kennengelernt...
Oh,
you
working?
Oh,
arbeitest
du?
Alright,
man,
well,
give
me
a
call
after
work,
dude
Okay,
Mann,
ruf
mich
an,
wenn
du
mit
der
Arbeit
fertig
bist,
Alter
Aight,
man
Alles
klar,
Mann
Aight,
luh,
luh
Alles
klar,
tschü,
tschü
That
was
Irish
Goodbye
Das
war
ein
irischer
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mccleary Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.