Mac Lethal - Pound That Beer - перевод текста песни на немецкий

Pound That Beer - Mac Lethalперевод на немецкий




Pound That Beer
Stürz das Bier runter
Beer! Makes us fired up!
Bier! Heizt uns ein!
So come on, drink it all night long!
Also komm, trink die ganze Nacht!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!
Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen!
Slam it girl! Where's the marching band at?
Stürz es runter, Mädchen! Wo ist die Blaskapelle?
Pound that beer, pound that beer
Stürz das Bier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter
Pound that beer, pound that beer
Stürz das Bier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer!
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter!
Bubble on back to the bar stool, I will
Ich wanke zurück zum Barhocker, das werde ich
My pill, might dissolve on my tongue
Meine Pille, löst sich vielleicht auf meiner Zunge auf
Fuck that Jagermeister bullshit
Scheiß auf den Jägermeister-Mist
That DUI hurt a little bit now I'm all done
Die Trunkenheit am Steuer tat ein bisschen weh, jetzt bin ich fertig damit
No, can I go to the liquor sto' and buy that poison
Nein, kann ich zum Schnapsladen gehen und das Gift kaufen
Hey pretty thing, right there, yeah you, I hate your boyfriend!
Hey Süße, genau da, ja du, ich hasse deinen Freund!
I don't give a fuck if he a vigilante(?) anywhere
Es ist mir scheißegal, ob er irgendwo ein Selbstjustizler(?) ist
Kill him on his incubator rhythm like this
Bring ihn um zu seinem Inkubator-Rhythmus so wie hier
Pop that, bottle top, talk back, that about says it all
Knall den Flaschendeckel auf, gib Widerworte, das sagt so ziemlich alles
Let him meet my fist
Lass ihn meine Faust kennenlernen
Gotta a beer and a
Hab'n Bier und 'n
Our kisses taste like alcohol you know that means its love
Unsere Küsse schmecken nach Alkohol, du weißt, das bedeutet Liebe
Switch it
Wechsel!
Here's another reason that I'm gonna take you home
Hier ist noch ein Grund, warum ich dich mit nach Hause nehmen werde
Cause I can't be a fiesty little freak when I'm alone
Weil ich kein temperamentvoller kleiner Freak sein kann, wenn ich allein bin
Oh my goodness who the hell is blowing up my phone?
Oh mein Gott, wer zum Teufel bombardiert mein Handy?
This better be important, don't you understand I'm drinkin beer?
Das sollte besser wichtig sein, verstehst du nicht, dass ich Bier trinke?
Can't you feel the spiders, they're buried deep inside us
Kannst du die Spinnen nicht fühlen, sie sind tief in uns vergraben
The politicians, officers and judges are vampires
Die Politiker, Beamten und Richter sind Vampire
I never once suggested that we tie each other down
Ich habe nie vorgeschlagen, dass wir uns aneinander binden
I think we should buy another round
Ich denke, wir sollten noch eine Runde kaufen
Beer! Makes us fired up!
Bier! Heizt uns ein!
So come on, drink it all night long!
Also komm, trink die ganze Nacht!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!
Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen!
Slam it girl! Where's the marching band at?
Stürz es runter, Mädchen! Wo ist die Blaskapelle?
Pound that beer, pound that beer
Stürz das Bier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter
Pound that beer, pound that beer
Stürz das Bier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer!
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter!
How can I describe to you this?
Wie kann ich dir das beschreiben?
See that lady over there got that poisonous kiss
Sieh die Dame da drüben, sie hat diesen giftigen Kuss
Here another Cinnamint the element is in 'em
Hier noch eine Zimtminze, das Element ist drin
Is she lookin like a demon in a chemical abyss
Sieht sie wie eine Dämonin in einem chemischen Abgrund aus
But no, can I go to the liquor sto' and buy that poison?
Aber nein, kann ich zum Schnapsladen gehen und das Gift kaufen?
Hey black angel, hey mama sue, I hate your boyfriend!
Hey schwarzer Engel, hey Mama Sue, ich hasse deinen Freund!
I can't lust, your battle won't fuck the measure up
Ich kann nicht begehren, dein Kampf wird das Maß nicht versauen
Tho domestic I love the sex with no sums of sensual drugs,
Obwohl häuslich, liebe ich den Sex ohne Summen von sinnlichen Drogen,
Oh no, I got a thirty pack tho
Oh nein, ich hab aber einen Dreißigerpack
Then again if the black ball melts
Andererseits, wenn die schwarze Kugel schmilzt
Took the original to get us high
Nahm das Original, um uns high zu machen
Gotta get me inside
Muss mich reinholen
Gotta take that knife
Muss das Messer nehmen
Gotta scrape that pipe with your lit up eyes
Muss die Pfeife kratzen mit deinen leuchtenden Augen
Switch it!
Wechsel!
Here's another reason my insanity has grown
Hier ist noch ein Grund, warum mein Wahnsinn gewachsen ist
Cause drama is so childish and fucking overblown
Weil Drama so kindisch und verdammt übertrieben ist
Oh my goodness who the hell is blowing up my phone?
Oh mein Gott, wer zum Teufel bombardiert mein Handy?
This better be important don't you understand I'm drinking beer?
Das sollte besser wichtig sein, verstehst du nicht, dass ich Bier trinke?
Can't you feel the spiders, they're buried deep inside us
Kannst du die Spinnen nicht fühlen, sie sind tief in uns vergraben
The politicians, officers and judges are vampires
Die Politiker, Beamten und Richter sind Vampire
I never once suggested that we tie each other down
Ich habe nie vorgeschlagen, dass wir uns aneinander binden
I think we should buy another round
Ich denke, wir sollten noch eine Runde kaufen
Beer! Makes us fired up!
Bier! Heizt uns ein!
So come on, drink it all night long!
Also komm, trink die ganze Nacht!
Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl! Slam it girl!
Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen! Stürz es runter, Mädchen!
Slam it girl! Where's the marching band at?
Stürz es runter, Mädchen! Wo ist die Blaskapelle?
Pound that beer, pound that beer
Stürz das Bier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter
Pound that be-e-e-er, pound that beer
Stürz das B-i-i-ier runter, stürz das Bier runter
Don't drunk dial, no, pound that beer!
Keine besoffenen Anrufe, nein, stürz das Bier runter!
Yes sir, this is one of those ignorant anthems.
Jawohl, das ist eine dieser ignoranten Hymnen.
Be an intellectual if you want.
Sei ein Intellektueller, wenn du willst.
But we got the nectar of the gods here.
Aber wir haben hier den Nektar der Götter.
Because we're drinkin what?
Weil wir was trinken?
Beer! Makes us fired up!
Bier! Heizt uns ein!
So come on, drink it all night long!
Also komm, trink die ganze Nacht!
Beer! Makes us fired up!
Bier! Heizt uns ein!
So come on, drink it all night long!
Also komm, trink die ganze Nacht!





Авторы: Mac Lethal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.