Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodka Tonic With a Lime
Wodka Tonic mit Limette
This
is
that
live
from
the
Kansas
city
sewer
rap
Das
ist
der
Live-Rap
aus
der
Kanalisation
von
Kansas
City
These
Kiddies
want
the
fast
rap,
but
I
ain't
doing
that
Diese
Kiddies
wollen
schnellen
Rap,
aber
das
mache
ich
nicht
Sony
put
a
quarter
million
up
but
I
threw
it
back
Sony
hat
'ne
Viertelmillion
geboten,
aber
ich
hab's
zurückgewiesen
Cause
I
can
make
10
million
on
my
own,
I
ain't
stupid
jack
Weil
ich
10
Millionen
alleine
machen
kann,
ich
bin
nicht
blöd,
Jack
This
is
that
fuck
a
record
deal
shit
Das
ist
dieser
Scheiß
auf
einen
Plattenvertrag
That
real
shit,
that
broke
up
with
your
girlfriend
Dieser
echte
Scheiß,
dieser
Schluss
mit
deiner
Freundin-Scheiß
Now
you
needin'
time
to
heal
shit
Jetzt
brauchst
du
Zeit
zum
Heilen,
Scheiße
That
lethal
by
design
shit,
leo
fire
sign
shit
Dieser
Lethal-by-Design-Scheiß,
Löwe-Feuerzeichen-Scheiß
That
never
be
a
day
you'll
catch
me
behind
the
time
shit
Dieser
Scheiß,
dass
du
mich
niemals
hinter
der
Zeit
erwischen
wirst
This
is
that
redefine
the
time
shit,
Times
six.
Das
ist
dieser
Definiere-die-Zeit-neu-Scheiß,
mal
sechs.
Rob
a
rapper's
rolex,
now
his
music
is
so
timeless
Klau
einem
Rapper
die
Rolex,
jetzt
ist
seine
Musik
so
zeitlos
A
lot
of
rappers
keep
it
real,
I
keep
it
irish
Viele
Rapper
bleiben
real,
ich
bleibe
irisch
Phero
Mac
Lethal
twisting
Buddha
and
Papyrus
Phero
Mac
Lethal
verdreht
Buddha
und
Papyrus
And
though
I'm
30,
I've
been
fresh
since
all
your
fashion
blog
rappers
Und
obwohl
ich
30
bin,
bin
ich
frisch,
seit
all
eure
Modeblog-Rapper
Were
just
birdies
in
the
nest
Nur
Vögelchen
im
Nest
waren
You
need
to
pay
Homage
little
fucks
ya'll
were
8 years
old
Ihr
müsst
Respekt
zollen,
kleine
Scheißer,
ihr
wart
8 Jahre
alt
When
I
was
grinding
trying
to
pave
this
road
Als
ich
mich
abmühte,
um
diesen
Weg
zu
ebnen
I
ain't
mad
though
Aber
ich
bin
nicht
sauer
See
ya'll
are
sell
out
hoes,
but
me,
I
just
sell
out
shows
Seht
ihr,
ihr
seid
alle
verkaufte
Schlampen,
aber
ich,
ich
verkaufe
nur
Shows
aus
Getting
clothes
for
free
Ich
bekomme
Klamotten
umsonst
I'm
fly
but
I'm
never
gonna
sell
my
soul
Ich
bin
cool,
aber
ich
werde
niemals
meine
Seele
verkaufen
So
we
just
fuck
you
ain't
close
to
me
Also
fick
dich,
du
bist
mir
nicht
nah
I
said
I'm
looking
great,
I'm
doing
fine
Ich
sagte,
ich
sehe
großartig
aus,
mir
geht
es
gut
I'm
out
here
all
the
time,
on
my
grind
Ich
bin
die
ganze
Zeit
hier
draußen,
am
Malochen
Vodka
tonic
with
the
lime
Wodka
Tonic
mit
Limette
I
said
I'm
looking
great,
I'm
doing
fine
Ich
sagte,
ich
sehe
großartig
aus,
mir
geht
es
gut
I'm
out
here
all
the
time
Ich
bin
die
ganze
Zeit
hier
draußen
With
100
dollar
bottle
full
of
wine
Mit
einer
100-Dollar-Flasche
Wein
Get
it,
get
it,
get
it,
get
it
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir
I
smell
like
good
pussy,
cause
I
get
good
pussy
Ich
rieche
nach
guter
Muschi,
weil
ich
gute
Muschi
bekomme
You
fucking
skanks
after
shows
and
that
ain't
good
pussy
Du
fickst
Schlampen
nach
den
Shows
und
das
ist
keine
gute
Muschi
That
girl
you
love
I
probably
fucked
her
at
the
Westen
Das
Mädchen,
das
du
liebst,
habe
ich
wahrscheinlich
im
Westen
gefickt
But
she
say
you
special
like
a
brother
or
a
best
friend
Aber
sie
sagt,
du
bist
etwas
Besonderes,
wie
ein
Bruder
oder
bester
Freund
And
she
don't
even
let
you
kiss
you
little
cougher
Und
sie
lässt
dich
nicht
mal
küssen,
du
kleiner
Huster
She
out
here
looking
for
a
real
bill
stuffer
Sie
ist
hier
draußen
und
sucht
einen
echten
Geldsack
I
got
big
plans,
big
dreams,
kiss
fans,
get
cream
Ich
habe
große
Pläne,
große
Träume,
küsse
Fans,
bekomme
Kohle
And
never
slip
into
the
fucking
quick
sands
or
shit
streams
Und
rutsche
niemals
in
den
verdammten
Treibsand
oder
Scheißströme
Man,
these
sell
out
hoes
will
only
love
you
if
you
shell
out
dough
Mann,
diese
verkauften
Schlampen
werden
dich
nur
lieben,
wenn
du
Geld
raushaust
So
turn
your
fucking
pimp
decibles
up
and
next
time
she
tries
to
trick
of
you
Also
dreh
deine
verdammten
Zuhälter-Dezibel
auf
und
wenn
sie
das
nächste
Mal
versucht,
dich
auszutricksen
Just
yell
out,
no
bitch,
let's
go
Schrei
einfach,
nein
Schlampe,
lass
uns
gehen
And
I
been
flirting
with
death
Und
ich
flirte
mit
dem
Tod
Since
Raekwon
the
chef
dropped
the
purple
cassette
Seit
Raekwon
the
Chef
die
lila
Kassette
rausbrachte
See
I
stayed
on
path
so
perfect
and
step
and
now
it's
eerie
Siehst
du,
ich
blieb
auf
dem
Pfad,
so
perfekt
und
Schritt
und
jetzt
ist
es
unheimlich
I'm
clocking
over
6 figures,
yearly
Ich
mache
über
6 Figuren,
jährlich
And
I
don't
got
a
record
label
near
me,
hear
he,
hear
he
Und
ich
habe
kein
Plattenlabel
in
meiner
Nähe,
hört,
hört
Lately
I
been
taking
trips
like
Timothy
Leary
In
letzter
Zeit
mache
ich
Trips
wie
Timothy
Leary
Minneapolis
down
to
Cape
Town,
irish
is
fuck
Minneapolis
runter
nach
Kapstadt,
irisch
ist
verdammt
Whiskey
in
my
cup,
kill
them
with
the
same
sound
Whiskey
in
meinem
Becher,
töte
sie
mit
demselben
Sound
I
said
I'm
looking
great,
I'm
doing
fine
Ich
sagte,
ich
sehe
großartig
aus,
mir
geht
es
gut
I'm
out
here
all
the
time,
on
my
grind
Ich
bin
die
ganze
Zeit
hier
draußen,
am
Malochen
Vodka
tonic
with
the
lime
Wodka
Tonic
mit
Limette
I
said
I'm
looking
great,
I'm
doing
fine
Ich
sagte,
ich
sehe
großartig
aus,
mir
geht
es
gut
I'm
out
here
all
the
time
Ich
bin
die
ganze
Zeit
hier
draußen
With
100
dollar
bottle
full
of
wine
Mit
einer
100-Dollar-Flasche
Wein
Get
it,
get
it,
get
it,
get
it.
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mccleary Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.