Текст и перевод песни Mac Mall - Illegal Business?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illegal Business?
Незаконный бизнес?
1:
Mac
Mall]
1:
Mac
Mall]
Sometimes
I
sit
alone
and
seek
into
my
thoughts
Иногда
я
сижу
один
и
погружаюсь
в
свои
мысли,
Thinking
about
the
game
and
how
much
cocaine
is
bought
Думаю
об
игре
и
о
том,
сколько
покупают
кокаина.
Bodies
fucking
fiend
so
instead
of
going
broke
Тела
чертовски
жаждут,
поэтому
вместо
того,
чтобы
разориться,
I
had
to
[?...]
watch
a
youngster
go
locc
Мне
пришлось
[?]
смотреть,
как
молодой
сходит
с
ума.
I
hit
the
fucking
strip
like
a
savage
Я
ворвался
на
эту
гребаную
улицу,
как
дикарь,
Sell
after
sell
now
I
am
living
kind
of
lavish
Продажа
за
продажей,
теперь
я
живу
довольно
роскошно.
I
ain't
no
high
roller
but
on
a
steady
rise
Я
не
какой-то
там
богач,
но
я
уверенно
поднимаюсь,
And
this
stip
is
getting
crowded
so
a
youngster
had
to
strive
И
на
этой
улице
становится
тесно,
поэтому
молодому
пришлось
постараться.
I'm
only
on
the
first
fucking
level
of
the
game
Я
только
на
первом
чертовом
уровне
игры,
Me
and
my
cuddies
on
the
ave
selling
caine
Я
и
мои
кореша
на
районе
толкаем
кокс.
Thinking
about
the
day
that
my
business
will
excel
Думаю
о
том
дне,
когда
мой
бизнес
будет
процветать,
But
I
need
more
fiends,
more
product,
more
mail
Но
мне
нужно
больше
торчков,
больше
товара,
больше
бабла.
So
me
and
my
cuddie
plan
on
a
move
Поэтому
мы
с
корешом
планируем
переезд
To
the
other
side
of
town
where
the
caine
flow
is
cool
На
другой
конец
города,
где
поток
кокса
не
иссякает.
It
was
kind
of
smooth
how
we
hit
they
fucking
blocc
Было
довольно
гладко,
как
мы
ворвались
на
их
чертов
квартал,
Selling
hella
rocks
ain't
thinking
about
getting
caught
Продавали
кучу
камня,
не
думая
о
том,
что
нас
поймают.
Then
some
other
man
started
to
notice
the
come-up
Потом
какой-то
другой
чувак
начал
замечать
наш
подъем,
It
was
just
a
matter
of
time
before
the
first
[n****]
run
up
Это
был
лишь
вопрос
времени,
когда
первый
[негр]
начнет
бузить.
I
said
'it's
cool
man
we
out
here
for
peace...
Я
сказал:
"Все
круто,
мужик,
мы
здесь
ради
мира...
We
ain't
tripping
off
yall
[n****s]
cause
there's
money
in
these
streets'
Мы
не
трогаем
вас,
[негры],
потому
что
на
этих
улицах
водятся
деньги".
But
word
on
the
turf
is
fuck
[?...]
cause
me
and
my
cuddies
sell
[?...]
Но
слух
по
кварталу:
пошли
[?...]
, потому
что
мы
с
корешами
продаем
[?...]
I'm
mad
as
fuck
so
they
task
me
to
get
my
mask
Я
чертовски
зол,
поэтому
они
поручили
мне
взять
маску,
Drive
past
and
bust
a
cap
up
in
a
[n****a]
ass
Проехать
мимо
и
всадить
пулю
в
задницу
этому
[негру].
This
is
how
it
went
down
where
they
at
I'm
curious
Вот
как
все
было,
где
они,
мне
интересно.
I'm
[?...]
on
my
gat
the
[?...]
I
be
delirious
Я
[?]
на
своем
стволе,
[?]
Я
в
бешенстве.
I
see
him
in
a
circle
in
a
crowd
rolling
dice
Вижу
его
в
кругу
толпы,
он
кидает
кости.
Shit
was
nothing
nice
how
I
took
[?...]
Дерьмо,
ничего
хорошего,
как
я
взял
[?]
Tricks
duck
and
realize
I'm
capping
Уловки
утихают,
и
они
понимают,
что
я
стреляю.
Couple
fools
to
the
ground
they
found
out
what
happened
Пара
дураков
на
земле,
они
поняли,
что
произошло.
It
ain't
no
stop
for
what
I
do
for
my
riches
Меня
не
остановить
в
том,
что
я
делаю
ради
своего
богатства.
I'm
watching
[n***as]
catching
hot
ones
screaming
like
bitches
Я
смотрю,
как
[негры]
ловят
пули,
крича,
как
сучки.
And
they
going
to
wonder
what
is
this
И
они
будут
спрашивать,
что
это?
An
'eye-for-a-mother-fucking-eye'
when
I
am
doing
illegal
business
"Око
за
гребаный
глаз",
когда
я
занимаюсь
незаконным
бизнесом.
2:
Mac
Mall]
2:
Mac
Mall]
And
after
the
fuck
I
think
I
best
pack
heat
И
после
всего
этого
дерьма
я
думаю,
что
мне
лучше
всего
носить
пушку,
Cause
fool
be
getting
smoked
in
these
inner
city
streets
Потому
что
дураков
убивают
на
этих
улицах
гетто.
About
a
week
later
man
these
fools
want
vengeance
Примерно
неделю
спустя
эти
дураки
захотели
мести.
I
was
kicking
it
up
on
the
blocc
and
heard
a
'40
Chevy
engine
Я
тусовался
на
районе
и
услышал
двигатель
"Шевроле
40".
This
must
be
the
hit
so
now
I
run
for
cover
Должно
быть,
это
за
мной,
поэтому
я
бегу
в
укрытие.
Mad
as
fuck
cause
these
fools
want
to
get
me
on
the
under
Злюсь,
как
черт,
потому
что
эти
дураки
хотят
убрать
меня.
Nothing
really
happened
just
some
capping
and
a
casualty
Ничего
особенного
не
произошло,
просто
стрельба
и
одна
жертва.
A
smoked
out
fiend
on
the
blocc
he
used
to
work
for
me
Подстрелили
торчка
на
районе,
он
раньше
на
меня
работал.
Shit
was
kind
of
sick
about
the
fiend
man
I
say
fuck
him
Черт,
это
было
как-то
хреново
с
торчком,
я
говорю,
на
хрен
его.
He
tripping
off
the
rocks
that
he
had
that's
why
they
[?...]
him
Он
обдолбался
камнями,
которые
у
него
были,
вот
почему
они
его
[?...]
Now
it
seems
the
rollers
want
to
stop
me,
want
to
jock
me,
always
hanging
around
my
blocc
G
Теперь
кажется,
что
копы
хотят
остановить
меня,
прессануть,
вечно
трутся
возле
моего
района.
And
they
got
my
boy
stressing
especially
when
they
took
me
down
for
questions
И
мой
кореш
нервничает,
особенно
когда
меня
забрали
на
допрос.
But
I
set
a
little
drama
saying
that
my
grand-moma
live
out
here
I
came
out
just
to
see
her
Но
я
немного
подыграл,
сказав,
что
моя
бабушка
живет
здесь,
я
пришел
навестить
ее.
And
now
I
know
I
got
to
get
ghost
thou
И
теперь
я
знаю,
что
мне
нужно
исчезнуть,
Cause
I
don't
want
the
po-po
to
kick
down
my
door
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
копы
вышибли
мою
дверь.
So
before
I
leave
I
got
a
trick
up
my
sleeve
Поэтому
перед
уходом
у
меня
есть
козырь
в
рукаве.
I
rather
[?.]
and
the
uzi
machines
Я
лучше
[?]
и
узи,
But
can't
forget
the
380
Но
не
могу
забыть
про
380-й.
So
watch
a
young
ass
[n***a]
go
crazy
Так
что
смотри,
как
молодой
[негр]
сходит
с
ума.
I
found
out
who
was
calling
the
shots
Я
узнал,
кто
всем
заправлял.
Knocked
on
his
front
door
Постучал
в
его
дверь.
Now
that's
one
mother
fucker
popped
Вот
и
грохнули
еще
одного
ублюдка.
Went
to
his
[?...]
spot
Поехал
в
его
[?...]
место,
Saw
five
punk
fools
in
the
parking
lot
Увидел
пятерых
придурков
на
парковке.
They
didn't
understand
how
we
[?...]
Они
не
поняли,
как
мы
[?...]
So
a
fool
tried
to
run
so
we
shot
Один
дурак
попытался
убежать,
и
мы
выстрелили.
And
as
soon
as
we
tried
to
get
up
out
of
there
И
как
только
мы
попытались
убраться
оттуда,
Saw
the
roller
and
cars
and
cops
man
everywhere
Увидели
копов,
машины,
мусоров
повсюду.
That's
what
we
get
fucked
up
on
a
hit
Вот
так
облажались
на
деле.
Got
to
stay
on
your
mother
fucking
toes
when
you're
doing
illegal
business
Нужно
быть
начеку,
когда
занимаешься
незаконным
бизнесом.
3:
Mac
Mall]
3:
Mac
Mall]
So
now
I'm
chilling
like
a
mother
fucking
villan
in
a
jail
cell
Теперь
я
торчу,
как
чертов
злодей,
в
тюремной
камере.
Post
bail
cause
my
attorney
knew
the
judge
well
Вышел
под
залог,
потому
что
мой
адвокат
хорошо
знал
судью.
So
the
state
sent
the
[District
Attorney]
to
get
me
Штат
прислал
[прокурора],
чтобы
упечь
меня.
The
rollers
ran
in
my
house
and
found
a
half
a
[kilo]
Копы
ворвались
ко
мне
домой
и
нашли
полкило.
My
lawyer
said
'if
things
don't
go
as
planned...
Мой
адвокат
сказал:
"Если
все
пойдет
не
по
плану...
They
can
send
a
[n***a]
down
for
straight
life
man'
Они
могут
упрятать
[негра]
пожизненно".
So
I
blame
it
on
society
Поэтому
я
виню
во
всем
общество.
Cause
if
life
would
have
been
better
for
me
I
wouldn't
slang
D
Если
бы
моя
жизнь
сложилась
лучше,
я
бы
не
торговал
дурью.
But
that's
beside
the
point
Но
это
не
главное.
Think
about
my
case
as
I
fire
up
the
doja
joint
Думаю
о
своем
деле,
раскуривая
косяк.
My
lawyer
called
and
said
forget
about
the
rocks
at
your
residence
Позвонил
адвокат
и
сказал,
чтобы
я
забыл
о
камнях
у
меня
дома.
A
junkie
just
turned
'state
evidence'
Какой-то
торчок
сдал
меня.
DAMN
and
now
I'm
in
a
real
shock
БЛИН,
и
теперь
я
в
настоящем
шоке.
Because
a
fiend
that
used
to
work
for
me
hooked
up
with
the
cops
Потому
что
торчок,
который
раньше
на
меня
работал,
связался
с
копами.
I
got
to
think
of
a
plan
Мне
нужно
придумать
план.
Don't
want
to
be
watched
like
[?...]
Не
хочу,
чтобы
за
мной
следили,
как
за
[?...]
[?
Paid
off?]
the
DA
and
now
he's
on
my
side
[?
Подкупил?]
прокурора,
и
теперь
он
на
моей
стороне.
So
the
first
day
of
court
I
sit
there
like
a
mac
and
watch
the
DA
fuck
up
the
facts
В
первый
день
суда
я
сижу
там,
как
крутой,
и
наблюдаю,
как
прокурор
перевирает
факты.
At
the
end
of
the
trial
the
judge
sentences
me
to
4,
huh
В
конце
суда
судья
приговаривает
меня
к
четырем
годам,
ха!
But
I'm
only
doing
2 [years]
thou
Но
я
отсижу
только
два
года.
Just
some
time
to
get
my
game
straight
Просто
нужно
время,
чтобы
привести
свои
дела
в
порядок
And
figure
out
where
I'm
going
to
relocate
И
решить,
куда
я
перееду.
So
don't
trip
cause
I
will
be
out
in
a
few
Так
что
не
парься,
я
скоро
выйду.
So
look
me
up
in
a
ghetto
near
you
Так
что
жди
меня
в
гетто
поблизости.
Doing
straight
illegal
business
Буду
заниматься
исключительно
незаконным
бизнесом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Rocker Ester, Khayree Shaheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.