Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Good
Alles ist gut
This
is
young
Mac
Mall
coming
at
ya
man
You
know
it's
all
good
Hier
ist
der
junge
Mac
Mall,
Mann,
du
weißt,
alles
ist
gut
I
be
what
is
known
as
a
soldier
out
to
make
a
mint
Ich
bin
das,
was
man
einen
Soldaten
nennt,
der
darauf
aus
ist,
ein
Vermögen
zu
machen
Keepin
the
crowd
pumped
like
I
was
Foljah,
ask
yo
bitch
Halte
die
Menge
am
Kochen,
als
wär
ich
Foljah,
frag
deine
Schlampe
Mall
is
in
the
house
for
'92,
90
fuckin
3
Mall
ist
im
Haus
für
'92,
verdammte
'93
Keepin
the
suckas
stressin
off
my
strictly
stress
faculty
Halte
die
Penner
unter
Stress
mit
meinem
reinen
Stress-Level
Never
needs
no
pot,
when
ya
fuckin
with
some
dope
like
this
Brauche
niemals
Gras,
wenn
du
mit
so
krassem
Zeug
wie
diesem
zu
tun
hast
I
got
the
fools
trippin,
the
hoes,
niggas,
and
the
tricks
Ich
lasse
die
Idioten
durchdrehen,
die
Schlampen,
Niggas
und
die
Freier
Be
askin
whats
the
aspects
of
a
young
playas
game
Fragen
sich,
was
die
Aspekte
der
Masche
eines
jungen
Players
sind
Sufferin
through
playas
stress,
pimpin
through
the
snow
and
rain
Leide
unter
Player-Stress,
pose
durch
Schnee
und
Regen
Its
sleetin
on
ya
mothafuckin
sunny
day
Es
schneit
an
deinem
verdammten
sonnigen
Tag
Stayin
in
my
tub
like
I
was
told
by
young
Mac
Dre
Bleibe
in
meiner
Wanne,
wie
mir
der
junge
Mac
Dre
gesagt
hat
I
said
in
the
last
I'mma
savage
when
I
go
up
in
'em
Ich
sagte
im
letzten
[Track],
ich
bin
ein
Wilder,
wenn
ich
sie
ficke
Another
fuckin
ho
be
bendin
over
for
the
next
nigga
Eine
weitere
verdammte
Schlampe
bückt
sich
für
den
nächsten
Nigga
Love
ta
hit
the
dank,
can't
fuck
with
that
tadafee
Liebe
es,
das
geile
Gras
zu
rauchen,
kann
mit
dem
anderen
Scheiß
nichts
anfangen
Since
I'm
comin
viscious
man
these
niggas
wanna
pop
me
Da
ich
so
krass
drauf
bin,
Mann,
wollen
diese
Niggas
mich
abknallen
But
I
just
keep
the
game
tight
you
know,
like
a
playa
should
Aber
ich
halte
die
Masche
einfach
sauber,
weißt
du,
wie
ein
Player
es
tun
sollte
Its
loaded
to
pump
30
rounds
fool,
then
its
all
good
Es
ist
geladen,
um
30
Schuss
zu
pumpen,
Alter,
dann
ist
alles
gut
Its
all
good
Alles
ist
gut
I'm
hearin
hella
mothafuckas
tryin
to
be
actin
runnin
at
the
mouth
Ich
höre
verdammt
viele
Motherfuckers,
die
versuchen,
ihr
Maul
aufzureißen
Thinkin
they
can
fuck
with
a
youngster,
fool
I
got
some
doubts
Denken,
sie
können
sich
mit
einem
Jungen
anlegen,
Alter,
da
habe
ich
Zweifel
How
you
gon'
step
in
the
phatness
I'm
already
nine-a
meter
Put
the
latex
on
Wie
willst
du
an
meine
Krassheit
rankommen?
Ich
bin
bereits
Neun-Millimeter.
Zieh
das
Latex
drüber
The
mic,
I've
fucked
so
many
times
Das
Mikrofon,
ich
habe
es
so
oft
gefickt
Bringin
the
suckas
home,
I'm
not
ya
average
singa
Bringe
die
Penner
nach
Hause,
ich
bin
nicht
dein
durchschnittlicher
Sänger
Get
a
middle
finga,
I
pulled
the
milimeta
Krieg
einen
Mittelfinger,
ich
habe
die
Neuner
gezogen
I
wouldn't
wanna
be
ya
the
eletric
shock
will
see
ya
Ich
möchte
nicht
du
sein,
der
Einschlag
wird
dich
treffen
Peep
the
little
red
dot
den
ya
pop,
YEAH
Sieh
den
kleinen
roten
Punkt,
dann
knallt's,
YEAH
The
rollers
wanna
hand
me
at
the
station
Die
Bullen
wollen
mich
auf
der
Wache
festnageln
They
trippin
like
they
basin,
mad
as
fuck
cause
I'm
poppin
across
the
nation
Sie
drehen
völlig
durch,
stinksauer,
weil
ich
im
ganzen
Land
angesagt
bin
I
gotsta
share
love
to
Mac
Dre
and
Young
Kilo
Ich
muss
Liebe
für
Mac
Dre
und
Young
Kilo
zeigen
Feds
tried
ta
fade,
but
soon
dere
gon'
be
freedom
Die
Feds
versuchten,
uns
kaltzustellen,
aber
bald
wird
es
Freiheit
geben
And
much
indo
gon'
be
lit
when
I
hit
the
spliff
Und
viel
gutes
Gras
wird
geraucht,
wenn
ich
den
Joint
anzünde
Game
don't
stop
from
the
Crest
BIATCH!
Das
Spiel
hört
nicht
auf
vom
Crest,
BITCH!
Its
all
good
Alles
ist
gut
Its
all
good
Alles
ist
gut
Where
you
from
man?
Wo
kommst
du
her,
Mann?
Straight
sewer
street
dwella,
fly
young
fella
Direkt
Bewohner
der
Gosse,
cooler
junger
Kerl
Got
the
pimp
deckin
they
bitch
because
they
know
that
I
got
hella
Sorge
dafür,
dass
Zuhälter
wegen
mir
ihre
Schlampen
fertigmachen,
weil
sie
wissen,
dass
ich
verdammt
viel
draufhabe
Game
and
Mall's
the
name
man
these
fools
don't
wanna
fuck
with
me
Und
Mall
ist
der
Name,
Mann,
diese
Idioten
wollen
sich
nicht
mit
mir
anlegen
Should
I
slang
the
D,
or
cut
up
on
the
R-A-P
Soll
ich
Drogen
verticken
oder
mit
R-A-P
durchstarten?
I
love
the
M-A-C,
Patti
may
you
rest
in
peace
Ich
liebe
den
M-A-C,
Patti,
mögest
du
in
Frieden
ruhen
I
eats
a
big
feast
after
smokin
dank
with
DJ
Cease
Ich
esse
ein
großes
Festmahl,
nachdem
ich
geiles
Gras
mit
DJ
Cease
geraucht
habe
Fila's
on
my
feet
and
short
like
a
khaki
creased
Fila's
an
meinen
Füßen
und
kurze
Hosen
wie
gebügelte
Khakis
So
playas
think
I'm
dizno,
some
up
and
jump
and
kizno
Also
denken
Player,
ich
hab
Kohle,
manche
springen
auf
und
wissen
Bescheid
In
my
fuckin
Lugz,
I
got
the
dolja
dank
siznuts
In
meinen
verdammten
Lugz,
ich
hab
das
geile
Gras-Zeug
Sometimes
I
got
liznopes,
or
should
I
say
criznizi
Manchmal
hab
ich
Haufen
davon,
oder
sollte
ich
sagen
verrückt
viel
I
pack
kiznack
niznine,
these
fools
be
tryin
fiznight
me
Ich
trage
'ne
Neuner,
diese
Idioten
versuchen,
sich
mit
mir
anzulegen
I
was
at
the
telly,
with
this
ho
named
Kelly
Ich
war
im
Motel
mit
dieser
Schlampe
namens
Kelly
I
had
the
niznock
and
the
giznock
sniznack
or
that
nellie
Ich
hatte
die
Knarre
und
die
Glock,
Zeug
oder
diese
Nellie
The
ho
was
kinda
siznick,
all
up
on
my
diznick
Die
Schlampe
war
ziemlich
krass
drauf,
ganz
auf
meinem
Schwanz
And
since
she
loved
the
sess
I
got
some
cutty
she
can
get
wit
Und
da
sie
das
Gras
liebte,
hab
ich
'n
Mädel,
mit
dem
sie
klarkommen
kann
These
fools
don't
understand
cause
they
ain't
got
tiva
Diese
Idioten
verstehen
es
nicht,
weil
sie
keinen
Plan
haben
I'm
the
telly
bone
keepa,
the
through-yo-window
creepa
Ich
bin
der
Hotel-Player,
der
Durch-dein-Fenster-Schleicher
Its
playas
in
the
sess
I
thought
you
knew
Es
sind
Player
bei
der
Sache,
ich
dachte,
du
wüsstest
das
You
do
what
you
gotta
do,
as
long
as
you
pay
my
crew
Du
tust,
was
du
tun
musst,
solange
du
meine
Crew
bezahlst
Its
all
good
Alles
ist
gut
Its
all
good
Alles
ist
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Nunez, Erick A. Morillo, Kayaswonna Ebunaluwea Shaw, Jocelyn Brown, Harry Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.