Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ace
and
action
Ace
und
Action
Steady
pace
by
my
side
Stetiges
Tempo
an
meiner
Seite
The
name
of
this
one
here
is
together
Der
Name
von
diesem
hier
ist
Zusammen
This
is
goin
out
to
all
those
who
some
day
reach
that
fork
in
the
road,
you
know?
Das
geht
raus
an
alle,
die
eines
Tages
an
diese
Weggabelung
kommen,
weißt
du?
Cause
we
all
have
the
potential
to
get
there
together
Denn
wir
alle
haben
das
Potenzial,
es
zusammen
zu
schaffen
I
got
a
problem,
the
ace
is
bubblin
Ich
hab'
ein
Problem,
der
Ace
sprudelt
Physically
I'm
fit
as
a
fiddle,
but
somethin's
troublin
Körperlich
bin
ich
topfit,
aber
etwas
beunruhigt
My
mind,
I'm
in
search
of
the
find
Meinen
Geist,
ich
bin
auf
der
Suche
nach
dem
Fund
A
style
that's
designed
just
for
this
kind
Einem
Stil,
der
genau
für
diese
Art
Of
a
raid,
it's
a
must
to
get
paid
Eines
Überfalls
entworfen
ist,
es
ist
ein
Muss,
bezahlt
zu
werden
Or
fade
into
the
wack
parade
Oder
in
der
lahmen
Parade
zu
verschwinden
And
so
you
can't
wade
Und
deshalb
kannst
du
nicht
waten
Through
this
groove,
it's
as
deep
as
a
diver
goes
Durch
diesen
Groove,
er
ist
so
tief
wie
ein
Taucher
taucht
As
I
proceed,
the
liver
it
grows
Während
ich
fortfahre,
wird
es
lebhafter
Then
it
reaches
your
ear,
teaches
you
where
Dann
erreicht
es
dein
Ohr,
lehrt
dich,
wo
You
are
and
where
it
should
be,
to
each
his
share
Du
bist
und
wo
es
sein
sollte,
jedem
sein
Teil
Unadultared,
dope,
I
made
it
to
cope
Unverfälscht,
dope,
ich
habe
es
gemacht,
um
klarzukommen
With
any
that
hope
that
I
faded
- nope
Mit
jedem,
der
hofft,
dass
ich
verschwunden
bin
- nö
I'm
still
on
the
scene,
kill
all
the
mean
Ich
bin
immer
noch
auf
der
Szene,
erledige
all
die
bösen
Stares,
who
cares,
they
hurtin
nothin,
when
will
you
fiend
Blicke,
wen
kümmert's,
sie
verletzen
nichts,
wann
wirst
du
gieren
For
somethin
attainable,
somethin
more
gainable
Nach
etwas
Erreichbarem,
etwas
Gewinnbringenderem
I
build
and
I'm
filled
with
knowledge
undrainable
Ich
baue
auf
und
bin
erfüllt
von
unerschöpflichem
Wissen
It's
overflowin,
before
long
you're
goin
Es
läuft
über,
bald
wirst
du
herausfinden
To
find
out,
you
kept
your
mind
out
of
growin
Du
hast
deinen
Geist
vom
Wachsen
abgehalten
The
way
you
did
it,
was
you
didn't
admit
it
was
So
wie
du
es
getan
hast,
warst
du,
du
hast
nicht
zugegeben,
dass
es
Somethin
that
applied
to
you,
you
should
bit
it,
cuz
Etwas
war,
das
auf
dich
zutraf,
du
hättest
es
annehmen
sollen,
denn
But
you
chose
to
ignore,
I
suppose
you
explore
Aber
du
hast
dich
entschieden
zu
ignorieren,
ich
nehme
an,
du
erkundest
Only
things
with
wings
and
a
halo
- sure
Nur
Dinge
mit
Flügeln
und
einem
Heiligenschein
- sicher
You're
not
a
saint,
but
you
try
to
paint
Du
bist
kein
Heiliger,
aber
du
versuchst
zu
malen
A
picture
that'll
get
you
respect,
don't
you
know
it
ain't
Ein
Bild,
das
dir
Respekt
verschafft,
weißt
du
nicht,
dass
es
nicht
darum
geht
How
large
you're
livin,
or
what
you're
drivin
Wie
groß
du
lebst,
oder
was
du
fährst
But
what
your
goals
are,
so
keep
on
strivin
Sondern
was
deine
Ziele
sind,
also
strebe
weiter
And
gainin,
maintainin
Und
gewinne,
behaupte
dich
Keep
your
brain
intact,
this
is
mental
trainin
Halte
dein
Gehirn
intakt,
das
ist
mentales
Training
For
the
minds
that
have
given
up
Für
die
Geister,
die
aufgegeben
haben
Other
are
livin
up,
if
you
want
a
sip,
then
go
get
a
cup
Andere
leben
auf,
wenn
du
einen
Schluck
willst,
dann
hol
dir
einen
Becher
And
we'll
take
a
drink
from
the
fountain
Und
wir
werden
einen
Drink
aus
dem
Brunnen
nehmen
Of
success,
yo,
let's
all
climb
the
mountain
Des
Erfolgs,
yo,
lass
uns
alle
den
Berg
besteigen
We're
gonna
get
there
Wir
werden
es
schaffen
Oh
yeah,
we're
gonna
get
there
Oh
ja,
wir
werden
es
schaffen
Together
(3x)
Zusammen
(3x)
We
got
to,
got
to,
got
to
Wir
müssen,
müssen,
müssen
Get
there
together
Es
zusammen
schaffen
Who's
with
me
now,
raise
your
hand
Wer
ist
jetzt
bei
mir,
hebt
eure
Hand
Need
inspiration?
the
capital
a's
your
man
Brauchst
du
Inspiration?
Der
Capital
A
ist
dein
Mann
I'll
inspire
you
to
strive
a
little
higher
Ich
werde
dich
inspirieren,
ein
wenig
höher
zu
streben
You
won't
tire,
and
not
even
barbwire
Du
wirst
nicht
müde
werden,
und
nicht
einmal
Stacheldraht
Will
obstruct
your
progress,
I
guess
Wird
deinen
Fortschritt
behindern,
ich
schätze
You
wanna
succeed?
determination
is
what
you
need
Du
willst
Erfolg
haben?
Entschlossenheit
ist,
was
du
brauchst
Face
your
fears
and
place
your
tears
aside
Stell
dich
deinen
Ängsten
und
leg
deine
Tränen
beiseite
Raise
your
peers
to
the
top,
here's
a
guide
Bring
deine
Gleichgestellten
nach
oben,
hier
ist
eine
Anleitung
For
you
to
follow
by,
try
and
swallow
my
Der
du
folgen
kannst,
versuch
meine
Food
for
thought,
and
you're
short
of
an
alibi
Nahrung
für
den
Geist
zu
schlucken,
und
dir
fehlt
ein
Alibi
There's
no
excuses,
the
rhyme
just
spruces
Es
gibt
keine
Ausreden,
der
Reim
verschönert
nur
And
juices
up
a
small
mind,
so
call
mine
the
loosest
Und
belebt
einen
kleinen
Geist,
also
nenn
meinen
den
lockersten
Cause
I
get
looser
than
mice
in
a
basement
Denn
ich
werde
lockerer
als
Mäuse
im
Keller
I
grab
the
mic,
and
that's
when
the
place
went
Ich
greife
das
Mikrofon,
und
dann
ging
der
Ort
Wild,
steady
smiled,
I
didn't
crack
one
Wild
ab,
lächelte
stetig,
ich
verzog
keine
Miene
Not
that
I'm
mean
or
that
I
lack
fun
Nicht,
dass
ich
gemein
bin
oder
keinen
Spaß
verstehe
But
the
topic
is
serious,
listeners
are
curious
Aber
das
Thema
ist
ernst,
die
Zuhörer
sind
neugierig
Rappers
are
lerious,
the
ace
and
I'm
furious
Rapper
sind
argwöhnisch,
der
Ace
und
ich
bin
wütend
It's
not
the
kinda
rage
that
makes
me
wanna
rant
and
rave
Es
ist
nicht
die
Art
von
Wut,
die
mich
dazu
bringt,
zu
schimpfen
und
zu
toben
Across
the
stage
like
a
beast
in
a
cage,
I
save
Über
die
Bühne
wie
ein
Tier
im
Käfig,
ich
spare
mir
All
the
screamin
and
shoutin
for
the
next
man
All
das
Schreien
und
Rufen
für
den
nächsten
Mann
The
look
on
my
face
is
the
proof
that
I'm
vexed,
and
Der
Ausdruck
auf
meinem
Gesicht
ist
der
Beweis,
dass
ich
verärgert
bin,
und
I
don't
yell,
I
don't
swell,
I
tell
facts
Ich
schreie
nicht,
ich
schwill
nicht
an,
ich
erzähle
Fakten
And
simply
stated
I
made
it,
sell
tracks
Und
einfach
gesagt,
ich
habe
es
geschafft,
verkaufe
Tracks
But
I
want
respect
from
those
who
chose
to
Aber
ich
will
Respekt
von
denen,
die
sich
entschieden
haben
Flap
your
rat
traps,
cause
heaven
knows
you
Eure
Quasselmäuler
aufzureißen,
denn
der
Himmel
weiß,
ihr
Made
a
mistake
when
you
chose
to
oppose
Habt
einen
Fehler
gemacht,
als
ihr
euch
entschieden
habt,
euch
zu
widersetzen
You
tried
to
step
on
toes,
now
you're
dissed
- case
closed
Ihr
habt
versucht,
auf
Zehen
zu
treten,
jetzt
seid
ihr
gedisst
- Fall
abgeschlossen
Cause
like
it
or
not,
action
is
gettin
there
Denn
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
Action
kommt
an
So
keep
on
sittin
there,
riffin
and
splittin
hair
Also
bleib
ruhig
da
sitzen,
meckern
und
Haare
spalten
And
critizisin,
I
got
my
eyes
in
Und
kritisieren,
ich
habe
meine
Augen
An
upward
glance,
and
I
see
us
all
risin
Nach
oben
gerichtet,
und
ich
sehe
uns
alle
aufsteigen
Who
says
a
brother
can't
get
his
with
his
Wer
sagt,
ein
Bruder
kann
nicht
seins
bekommen,
mit
seinen
Eyes
on
the
prize,
realize
that
it
is
Augen
auf
den
Preis,
erkenne,
dass
es
Highly
probable
that
someday
he
will
Sehr
wahrscheinlich
ist,
dass
er
es
eines
Tages
wird
Believe
and
therefore
achieve,
but
we
will
Glauben
und
deshalb
erreichen,
aber
wir
werden
Keep
an
eye
out,
cause
he
might
try
out
Ein
Auge
darauf
haben,
denn
er
könnte
ausprobieren
A
quicker
way
to
payday,
but
I
doubt
Einen
schnelleren
Weg
zum
Zahltag,
aber
ich
bezweifle
The
brother
knows:
the
harder
the
wind
blows
Der
Bruder
weiß:
Je
stärker
der
Wind
weht
The
faster
the
quick
cash
goes,
and
I
suppose
Desto
schneller
geht
das
schnelle
Geld,
und
ich
nehme
an
Gettin
paid
everyday
means
improvement
Jeden
Tag
bezahlt
zu
werden
bedeutet
Verbesserung
Bust
the
movement
on
the
floor
as
the
groove
went
Mach
die
Bewegung
auf
dem
Boden,
als
der
Groove
lief
(Together)
as
the
bass
kicked,
the
ace
picked
(Zusammen)
als
der
Bass
einsetzte,
der
Ace
griff
The
mic
up,
and
now
I'm
gonna
strike
up
a
taste
licked
Das
Mikrofon,
und
jetzt
werde
ich
einen
Geschmack
anschlagen,
geleckt
By
a
licker
and
bitten
by
a
biter
Von
einem
Lecker
und
gebissen
von
einem
Beißer
Sucked
by
a
sucker,
I
fought
like
a
fighter
Gelutscht
von
einem
Lutscher,
ich
kämpfte
wie
ein
Kämpfer
To
get
the
meal
rarely
barely
shared
by
Um
die
Mahlzeit,
die
selten
kaum
geteilt
wird
von
A
brother
of
color,
but
I'm
not
scared,
i
Einem
farbigen
Bruder,
aber
ich
habe
keine
Angst,
ich
Don't
wanna
stop,
to
the
top
it's
a
rat
race
Will
nicht
aufhören,
nach
oben
ist
es
ein
Rattenrennen
Or
should
I
say
rap
race,
I
wanna
get
that
taste
Oder
sollte
ich
sagen
Rap-Rennen,
ich
will
diesen
Geschmack
bekommen
My
mouth
is
waterin,
who's
that
orderin?
Mein
Mund
wässert,
wer
bestellt
da?
The
ace'll
slow
a
pace,
I'm
almost
borderin
Der
Ace
wird
das
Tempo
verlangsamen,
ich
grenze
fast
On
breakin,
cause
it's
there
for
the
takin
An
den
Durchbruch,
denn
es
liegt
zum
Greifen
nah
And
I'm
not
fakin,
yo,
I
want
the
bacon
Und
ich
tue
nicht
nur
so,
yo,
ich
will
den
Speck
But
I'm
not
hurryin
or
worryin,
there's
time
for
Aber
ich
eile
nicht
oder
sorge
mich,
es
gibt
Zeit
für
Me
to
get
mine,
but
I
made
a
rhyme
for
Mich,
meins
zu
bekommen,
aber
ich
habe
einen
Reim
gemacht
für
To
use,
so
you
score,
it's
more
like
food
for
Dich
zum
Benutzen,
damit
du
punktet,
es
ist
mehr
wie
Nahrung
für
Empty
spaces,
now
the
ace
is
in
the
mood
for
Leere
Räume,
jetzt
ist
der
Ace
in
der
Stimmung
dafür
Seein
the
black
with
a
tack
with
a
feather
Den
Schwarzen
mit
einer
Auszeichnung
zu
sehen
Cause
we
don't
need
a
2x4
just
to
get
there
together
Denn
wir
brauchen
kein
Kantholz,
nur
um
zusammen
dorthin
zu
gelangen
Yeah,
yeah
stop
Yeah,
yeah
Stopp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.