Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
remember
the
conversation
but
i
was
laughing
the
whole
time
Ich
erinnere
mich
nicht
an
das
Gespräch,
aber
ich
habe
die
ganze
Zeit
gelacht
When
I
had
this
realization
I
told
myself
that
it
was
a
lie
Als
ich
diese
Erkenntnis
hatte,
sagte
ich
mir,
dass
es
eine
Lüge
sei
We
slow
danced
in
my
room
Wir
tanzten
langsam
in
meinem
Zimmer
I
kept
my
eyes
on
you
Ich
hielt
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
Your
dad
was
waiting
in
the
car
Dein
Vater
wartete
im
Auto
You
didn't
want
to
leave
but
you
had
to
Du
wolltest
nicht
gehen,
aber
du
musstest
You
make
me
the
happiest
but
hurt
me
the
most
and
Du
machst
mich
am
glücklichsten,
aber
verletzt
mich
am
meisten
und
You
can
know
all
of
my
secrets
Du
darfst
alle
meine
Geheimnisse
kennen
You
can
know
all
of
my
reasons
Du
darfst
alle
meine
Gründe
kennen
But
there's
one
that
i'll
keep
Aber
es
gibt
eines,
das
ich
behalte
And
you
can
know
all
of
my
dark
days
Und
du
darfst
alle
meine
dunklen
Tage
kennen
I'd
spend
my
life
with
you
if
you
felt
the
same
Ich
würde
mein
Leben
mit
dir
verbringen,
wenn
du
dasselbe
fühlen
würdest
That's
how
much
you
mean
to
me
So
viel
bedeutest
du
mir
I
trust
you
with
my
life
but
i
don't
trust
you
not
to
break
my
heart
Ich
vertraue
dir
mein
Leben
an,
aber
ich
vertraue
dir
nicht,
dass
du
mein
Herz
nicht
brichst
I
think
of
you
and
feel
like
i'm
about
to
cry
and
Ich
denke
an
dich
und
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
weinen
und
I
really
wish
that
was
your
fault
Ich
wünschte
wirklich,
das
wäre
deine
Schuld
Held
my
hand
in
the
backseat
Hieltest
meine
Hand
auf
dem
Rücksitz
You
kept
your
eyes
on
me
Du
hast
deine
Augen
auf
mich
gerichtet
I
get
now
that
you
were
leading
me
on
Ich
verstehe
jetzt,
dass
du
mich
nur
hingehalten
hast
I
thought
we'd
turn
into
something
Ich
dachte,
wir
würden
zu
etwas
werden
And
it
hurts
to
stay
but
I'd
never
go
Und
es
tut
weh
zu
bleiben,
aber
ich
würde
niemals
gehen
You
can
know
all
of
my
secrets
Du
darfst
alle
meine
Geheimnisse
kennen
You
can
know
all
of
my
reasons
Du
darfst
alle
meine
Gründe
kennen
But
there's
one
that
i'll
keep
Aber
es
gibt
eines,
das
ich
behalte
And
you
can
know
all
of
my
dark
days
Und
du
darfst
alle
meine
dunklen
Tage
kennen
I'd
spend
my
life
with
you
if
you
felt
the
same
Ich
würde
mein
Leben
mit
dir
verbringen,
wenn
du
dasselbe
fühlen
würdest
That's
how
much
you
mean
to
me
So
viel
bedeutest
du
mir
I
know
you
love
me
but
not
the
way
I
want
you
to
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
aber
nicht
so,
wie
ich
es
mir
wünsche
I
hope
you
never
hear
this
song,
you'll
know
it's
about
Ich
hoffe,
du
hörst
dieses
Lied
nie,
du
wirst
wissen,
dass
es
um
dich
geht
You
make
me
the
happiest
but
hurt
me
the
most
Du
machst
mich
am
glücklichsten,
aber
verletzt
mich
am
meisten
And
you
can
know
all
of
my
secrets
Und
du
darfst
alle
meine
Geheimnisse
kennen
You
can
know
all
of
my
reasons
Du
darfst
alle
meine
Gründe
kennen
But
there's
one
that
I'll
keep
Aber
es
gibt
eines,
das
ich
behalte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Mcinerney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.