Mac McInerney - Warning Signs - перевод текста песни на немецкий

Warning Signs - Mac McInerneyперевод на немецкий




Warning Signs
Warnsignale
I can hear your voice talking to me
Ich kann deine Stimme hören, die zu mir spricht,
When we hang up the phone
Auch wenn wir aufgelegt haben.
I hate how shit turned out
Ich hasse es, wie sich alles entwickelt hat,
But will you still walk me home?
Aber wirst du mich trotzdem nach Hause begleiten?
I wish you came with a warning sign
Ich wünschte, du hättest ein Warnsignal gehabt,
But I probably would've ignored it
Aber ich hätte es wahrscheinlich ignoriert.
The color of your eyes isn't something
Die Farbe deiner Augen ist etwas,
I'm willing to forfeit
Worauf ich nicht verzichten möchte.
I would be fast asleep
Ich würde tief und fest schlafen,
If I thought I wouldn't need it tomorrow
Wenn ich dächte, ich bräuchte es morgen nicht mehr.
Residential houses made all of these streets slow
Wohnhäuser haben all diese Straßen verlangsamt.
How are you right now? Me?
Wie geht es dir gerade? Mir?
Yeah I'm stuck in a basement
Ja, ich stecke in einem Keller fest.
My own thoughts are holding me hostage
Meine eigenen Gedanken halten mich gefangen.
Problem's right there digging in my skin
Das Problem gräbt sich in meine Haut,
Like a thumbtack that fell off the wall
Wie eine Reißzwecke, die von der Wand gefallen ist,
Sitting on my wrist
Und auf meinem Handgelenk liegt.
If a dream appeared right in front of me
Wenn ein Traum direkt vor mir erscheinen würde,
What the hell would you, what the hell would you be
Was zum Teufel würdest du, was zum Teufel wärst du?
Cop cars around the block
Polizeiautos um den Block,
I have no idea what's going on
Ich habe keine Ahnung, was los ist,
But I hope everyone's okay
Aber ich hoffe, allen geht es gut.
This is the third set of cops that i've seen today
Das ist das dritte Polizeiaufgebot, das ich heute sehe.
I would've done my work by now
Ich hätte meine Arbeit schon längst erledigt,
If I knew it was due at three
Wenn ich gewusst hätte, dass sie um drei fällig ist.
All I've accomplished so far
Alles, was ich bisher erreicht habe,
Is made just about everyone hate me
Ist, dass mich so ziemlich jeder hasst.
How are you right now? Me?
Wie geht es dir gerade? Mir?
Yeah I'm stuck in a basement
Ja, ich stecke in einem Keller fest.
Only because
Nur weil...
Problem's right there digging in my skin
Das Problem gräbt sich in meine Haut,
Like a thumbtack that fell off the wall
Wie eine Reißzwecke, die von der Wand gefallen ist,
Sitting on my wrist
Und auf meinem Handgelenk liegt.
If a dream appeared right in front of me
Wenn ein Traum direkt vor mir erscheinen würde,
What the hell would you be
Was zum Teufel wärst du?
What the hell would you be
Was zum Teufel wärst du?
What the hell would you
Was zum Teufel würdest du...?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.