Текст и перевод песни Mac Miller feat. Ab-Soul - Two Matches (feat. Ab-Soul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
just
a
kid,
dreamt
that
one
day
we'd
all
get
rich
Когда
я
был
ребенком,
я
мечтал,
что
однажды
мы
все
разбогатеем.
No
more
problems
and
no
more
tricks
Больше
никаких
проблем
и
трюков.
I
set
my
sights
high
cause
In
my
life
time...
Я
ставлю
перед
собой
высокие
цели,
потому
что
в
своей
жизни...
Man,
I've
seen
some
shit,
I
swear
to
god
Чувак,
я
видел
какое-то
дерьмо,
Богом
клянусь
I've
seen
some
muthafuckin'
shit
Я
видел
какое-то
чертово
дерьмо.
Whatcha
doin'
if
you
ain't
on
your
job?
(bullshittin')
Что
ты
делаешь,
если
ты
не
на
своей
работе?
Hey,
blow
out
your
candles,
make
a
wish
Эй,
задуй
свечи,
Загадай
желание.
What's
a
life
if
you
never
take
a
risk?
Что
такое
жизнь,
если
ты
никогда
не
рискуешь?
Ain't
a
place
too
far,
ain't
a
dream
too
big
Это
не
слишком
далекое
место,
не
слишком
большая
мечта.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
In
my
life
time,
my
whole
M.O.
was
to
get
this
M.O.N.E.Y
В
моей
жизни
вся
моя
жизнь
состояла
в
том,
чтобы
получить
этот
М.
О.
Н.
Е.
Й.
I
sabotage
the
wealthy
and
the
rich
and
the
poor
(Soul)
Я
саботирую
богатых,
богатых
и
бедных
(душа).
Long
story
short,
that's
one
of
my
long
term
goals
Короче
говоря,
это
одна
из
моих
долгосрочных
целей
My
anatomy
is
platinum,
gold
is
old
Моя
анатомия-платина,
золото-старое.
Lettin'
my
hair
swing
like
Pootie
Tang
Пусть
мои
волосы
развеваются,
как
пути
Тан.
I
done
seen
some
spooky
things
through
these
gucci
shades
Я
действительно
видел
некоторые
жуткие
вещи
через
эти
очки
от
Гуччи
Acute
to
cute
bitches,
niggas
with
drums
Острый
к
милым
сучкам,
ниггерам
с
барабанами
Niggas
with
bands
like
the
Martin
Luther
King
parade
Ниггеры
с
такими
группами
как
парад
Мартина
Лютера
Кинга
But
can't
we
all
just
get
along?
Но
разве
мы
не
можем
просто
жить
вместе?
Like
Martin
Lawrence
would
say
and
get
along
with
our
day
Как
сказал
бы
Мартин
Лоуренс,
мы
живем
в
свое
время.
She
say
"Soulo,
you
so
crazy
and
deranged"
Она
говорит:
"Соуло,
ты
такой
сумасшедший
и
ненормальный".
I
say
"I
know",
roll
that
weed
nigga!
(Shake
that
ass
hoe!)
Я
говорю:
"я
знаю",
крути
эту
травку,
ниггер!
(тряси
своей
задницей,
мотыга!)
Most
Dope,
Top
Dawg
off
the
leash,
Sounwave
on
the
beat
(wizzo)
Самый
крутой,
лучший
чувак
с
поводка,
Саунвейв
на
бите
(виззо).
Our
Anarchy
is
our
NR
key
Наша
анархия-наш
ключ
к
НР.
Your
confidence
is
caca
compared
to
a
kamikaze
Твоя
уверенность
Кака
по
сравнению
с
камикадзе
Still
wishin'
peace
to
all
y'all,
pardon
my
nostalgia
Все
еще
желаю
вам
всем
мира,
простите
мою
ностальгию
When
I
was
just
a
kid,
dreamt
that
one
day
we'd
all
get
rich
Когда
я
был
ребенком,
я
мечтал,
что
однажды
мы
все
разбогатеем.
No
more
problems
and
no
more
tricks
Больше
никаких
проблем
и
трюков.
I
set
my
sights
high
cause
In
my
life
time...
Я
ставлю
перед
собой
высокие
цели,
потому
что
в
своей
жизни...
Man,
I've
seen
some
shit,
I
swear
to
god
Чувак,
я
видел
какое-то
дерьмо,
Богом
клянусь
I've
seen
some
muthafuckin'
shit
Я
видел
какое-то
чертово
дерьмо.
Whatcha
doin'
if
you
ain't
on
your
job?
(bullshittin')
Что
ты
делаешь,
если
ты
не
на
своей
работе?
Hey,
blow
out
your
candles,
make
a
wish
Эй,
задуй
свечи,
Загадай
желание.
What's
a
life
if
you
never
take
a
risk?
Что
такое
жизнь,
если
ты
никогда
не
рискуешь?
Ain't
a
place
too
far,
ain't
a
dream
too
big
Это
не
слишком
далекое
место,
не
слишком
большая
мечта.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
Yeah,
I've
seen
some
shit
Да,
я
кое-что
повидал.
How'd
I
end
up
in
a
place
like
this?
Как
я
оказался
в
таком
месте?
Swear
to
god,
seen
some
shit
Клянусь
Богом,
я
видел
какое-то
дерьмо
Light
a
match,
keep
it
lit,
yeah,
it
is
what
it
is
Зажги
спичку,
держи
ее
зажженной,
да,
это
то,
что
есть.
In
this
life
time,
be
the
time
of
your
life
В
этой
жизни
будь
временем
своей
жизни.
It's
been
a
while,
but
it'll
come
back
to
you
just
like
ridin'
a
bike
Прошло
какое-то
время,
но
это
вернется
к
тебе,
как
поездка
на
велосипеде.
And
as
a
child,
I
was
curious
my
mind
was
the
dirtiest
И
когда
я
был
ребенком,
мне
было
любопытно,
что
мой
ум
был
самым
грязным.
Curse
words
we're
probably
my
first
words,
affirmative
Ругательства-это,
наверное,
мои
первые
слова,
утвердительные.
My
home
run
derby
shit,
was
makin'
profit
out
the
park
Мое
домашнее
дерби,
черт
возьми,
приносило
прибыль
парку.
Even
the
brightest
mind
will
hang
around
at
dark
sometimes
Даже
самый
светлый
разум
иногда
будет
околачиваться
в
темноте.
I
had
to
fight
for
mine,
Tyson
in
his
prime,
used
to
idolize
Я
должен
был
бороться
за
свое,
Тайсона
в
расцвете
сил
я
боготворил.
Had
to
write
my
wrongs,
the
day's
short,
the
night's
is
long
Мне
пришлось
написать
о
своих
ошибках,
день
короток,
ночь
длинна.
I'm
makin'
corpses
when
it's
on
Я
делаю
трупы,
когда
он
включен.
And
eatin'
swordfish,
from
gigantic
portions
И
поедание
рыбы-меч
гигантскими
порциями.
Lord
is
important,
but
I
am
stronger
Господь
важен,
но
я
сильнее.
I'm
a
monster
with
the
heart
of
a
lion
divide
and
conquer
Я
монстр
с
сердцем
льва
разделяй
и
властвуй
Walk
on
water,
it
won't
be
long
till
I
flyin',
that's
my
departure
Иди
по
воде,
скоро
я
полечу,
это
мой
отъезд.
I'm
a
goner,
shootin'
down
from
the
sky
with
the
eyes
of
an
archer
Я
конченый
человек,
стреляющий
с
неба
глазами
лучника.
What
a
fine
act
you
got
for
Что
за
прекрасный
поступок
ты
получил
I
don't
know
why
what
I
get
soo
high
for
Я
не
знаю
почему
из
за
чего
я
так
кайфую
I'm
a
problem
and
as
hard
as
I
try
hiding
from
karma
Я
проблема
и
как
бы
я
ни
старался
прятаться
от
кармы
You'd
be
traumatized
seein'
what
came
across
these
eyes
Ты
был
бы
травмирован,
увидев
то,
что
мелькнуло
в
этих
глазах.
There
was
a
time...
Было
время...
When
I
was
just
a
kid,
dreamt
that
one
day
we'd
all
get
rich
Когда
я
был
ребенком,
я
мечтал,
что
однажды
мы
все
разбогатеем.
No
more
problems
and
no
more
tricks
Больше
никаких
проблем
и
трюков.
I
set
my
sights
high
cause
In
my
life
time...
Я
ставлю
перед
собой
высокие
цели,
потому
что
в
своей
жизни...
Man,
I've
seen
some
shit,
I
swear
to
god
Чувак,
я
видел
какое-то
дерьмо,
Богом
клянусь
I've
seen
some
muthafuckin'
shit
Я
видел
какое-то
чертово
дерьмо.
Whatcha
doin'
if
you
ain't
on
your
job?
Что
ты
делаешь,
если
ты
не
на
работе?
Take
your
time
Не
торопитесь
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза.
Life
happens
in
a
flash
Жизнь
происходит
в
мгновение
ока
And
you
don't
wanna
miss
that
И
ты
не
хочешь
пропустить
это.
Hey,
blow
out
your
candles,
make
a
wish
Эй,
задуй
свечи,
Загадай
желание.
What's
a
life
if
you
never
take
a
risk?
Что
такое
жизнь,
если
ты
никогда
не
рискуешь?
Ain't
a
place
too
far,
ain't
a
dream
too
big
Это
не
слишком
далекое
место,
не
слишком
большая
мечта.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
Ain't
nothin'
wrong
with
a
little
bit
of
fun
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
повеселиться.
Yeah,
I've
seen
some
shit
Да,
я
кое-что
повидал.
How'd
I
end
up
in
a
place
like
this?
Как
я
оказался
в
таком
месте?
Swear
to
god,
seen
some
shit
Клянусь
Богом,
я
видел
какое-то
дерьмо
Light
a
match,
keep
it
lit,
yeah,
it
is
what
it
is
Зажги
спичку,
держи
ее
зажженной,
да,
это
то,
что
есть.
We
all
grow
up
to
be
gangstas,
playas,
snitches
Мы
все
вырастаем,
чтобы
стать
гангстерами,
плейбоями,
стукачами.
Freaks
and
strangers,
politicians
Уроды
и
чужаки,
политики.
Good
and
evil
people
Добрые
и
злые
люди
Sinners,
saints
and
everything
in
between
Грешники,
святые
и
все,
что
между
ними.
Lately
I've
been
thinkin',
I've
been
thinkin'
В
последнее
время
я
думаю,
я
думаю...
What's
the
difference?
What's
the
difference?
В
чем
разница?
в
чем
разница?
Nothing
at
all!
Совсем
ничего!
Aye,
let
me
just
add
one
more
thing,
Josh
Да,
позволь
мне
добавить
еще
кое-что,
Джош.
(Watch
that
shit
man,
you
almost
burnt
me
nigga!)
(Смотри
на
это
дерьмо,
чувак,
ты
чуть
не
сжег
меня,
ниггер!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MALCOLM MCCORMICK, MARK ANTHONY SPEARS, RICCI RIERA, ANDRIS MATTSON, MAX BRYK, AMBER NAVRAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.