Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Dot Music (feat. Action Bronson)
Red Dot Music (feat. Action Bronson)
Think
I
can
see
a
fucking
halo
Ich
denke,
ich
kann
einen
verdammten
Heiligenschein
sehen
About
to
meet
my
maker
Bin
kurz
davor,
meinen
Schöpfer
zu
treffen
Brought
a
double
cup
of
Drano
Habe
eine
doppelte
Tasse
Drano
mitgebracht
Some
Soda
for
the
flavor
uncontrollable
behavior
Etwas
Soda
für
den
Geschmack,
unkontrollierbares
Verhalten
With
some
psychopathic
tendencies
Mit
einigen
psychopathischen
Tendenzen
Lonely
as
your
neighbors
with
the
bitches,
he
got
special
needs
Einsam
wie
deine
Nachbarn,
wenn
sie
Mädels
haben,
er
hat
besondere
Bedürfnisse
Word
to
my
denim
fiends,
I'm
Kennedy
on
ecstasy
Ein
Wort
an
meine
Jeans-Liebhaber,
ich
bin
Kennedy
auf
Ecstasy
My
flavor
from
the
nature,
need
an
acre
for
my
recipe
Mein
Aroma
ist
von
der
Natur,
brauche
einen
Acker
für
mein
Rezept
They
got
my
soul,
but
I
don't
let
them
take
the
rest
of
me
Sie
haben
meine
Seele,
aber
ich
lasse
sie
nicht
den
Rest
von
mir
nehmen
My
melody,
a
little
like
Kenny
G's,
it's
heavenly
Meine
Melodie,
ein
wenig
wie
die
von
Kenny
G,
himmlisch
And
my
denim
tailored,
me
and
Action
rapping
Und
meine
Jeans
maßgeschneidert,
Action
und
ich
rappen
I'll
be
fucking
with
the
fader,
sipping
mind
eraser
Ich
werde
mit
dem
Fader
spielen,
einen
Gedankenlöscher
schlürfen
Actually,
we
rapping
for
the
fuck
of
it
Eigentlich
rappen
wir
nur
zum
Spaß
Taking
money
from
you,
gonna
smack
you
out
in
public
Nehmen
dir
das
Geld
ab,
werden
dich
in
der
Öffentlichkeit
verprügeln
We
the
republican
government,
abundance
of
substance
Wir
sind
die
republikanische
Regierung,
Überfluss
an
Substanz
Having
consumption
to
fuck
a
bitch
Haben
Konsum,
um
ein
Mädel
zu
ficken
You're
Banana
Republic
fit,
go
suck
a
dick
Du
bist
Banana
Republic-Typ,
geh
und
lutsch
einen
Schwanz
And
your
bitch
looking
like
Cousin
Itt,
the
ugliest
Und
deine
Schlampe
sieht
aus
wie
Cousin
Itt,
die
Hässlichste
I
said
it
must
be
the
drugs
that
got
us
thinking
crazy
shit
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein,
die
uns
verrückte
Sachen
denken
lassen
Groupie
bitches
wild
enough
to
suck
a
baby's
dick
Groupie-Schlampen,
die
wild
genug
sind,
um
den
Schwanz
eines
Babys
zu
lutschen
Cadillacs
is
gettin'
whipped
a
hundred
eighty
fifth
Cadillacs
werden
auf
Hundertfünfundachtzig
gepeitscht
Just
for
that
sizzle,
gore-tex
in
case
of
drizzle
Nur
für
dieses
Brutzeln,
Gore-Tex
für
den
Fall
von
Nieselregen
I
said
it
must
be
the
drugs
that
got
us
thinking
crazy
shit
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein,
die
uns
verrückte
Sachen
denken
lassen
Looking
up
into
the
clouds
where
the
angels
sit
Blicke
in
die
Wolken,
wo
die
Engel
sitzen
They
looking
down,
keeping
watch
'til
I'm
dead
Sie
schauen
herunter
und
halten
Wache,
bis
ich
tot
bin
So
how'd
I
get
this
red
dot
on
my
head?
Also,
wie
kam
ich
zu
diesem
roten
Punkt
auf
meinem
Kopf?
Yo,
I
don't
perform
unless
the
money's
in
my
pocket
first
Yo,
ich
trete
nicht
auf,
bevor
das
Geld
nicht
in
meiner
Tasche
ist
After
rapping
take
my
people
out
for
octopus
Nach
dem
Rappen
nehme
ich
meine
Leute
mit
zum
Oktopus-Essen
We
all
deserve
a
dedication
to
the
fandom
Wir
alle
verdienen
eine
Widmung
an
die
Fans
Hold
your
hand
out
for
nothing
if
you
claim
to
be
my
man,
damn
Halte
deine
Hand
nicht
für
nichts
hin,
wenn
du
behauptest,
mein
Freund
zu
sein,
verdammt
You
see
me
peeling
off
a
whip
like
when
your
mother
strip
Du
siehst
mich,
wie
ich
aus
einem
Wagen
aussteige,
als
ob
deine
Mutter
sich
auszieht
Blow
the
dice,
roll
them
shits,
hit
another
trip
Blase
die
Würfel,
rolle
sie,
erlebe
einen
weiteren
Trip
Shit,
I'm
on
some
shit
Scheiße,
ich
bin
auf
irgendeinem
Scheiß
Hand's
fucking
hotter
than
a
leather
in
the
six
in
the
summertime
Meine
Hand
ist
heißer
als
ein
Lederteil
im
Sechser
im
Sommer
Understand
I'm
only
rhyming
for
this
son
of
mine
Verstehe,
ich
reime
nur
für
meinen
Sohn
And
so
my
daughter
can
be
a
lawyer
and
reap
the
spoils
Und
damit
meine
Tochter
Anwältin
werden
und
die
Früchte
ernten
kann
We
ate
the
tuna,
it's
suede
puma,
my
look
is
Jay
Buhner
Wir
aßen
den
Thunfisch,
es
ist
Wildleder-Puma,
mein
Look
ist
Jay
Buhner
Dawggie
cause
some
of
us
just
age
sooner
Kumpel,
denn
einige
von
uns
altern
einfach
schneller
I'm
still
twisted,
rocking
lizards
from
a
strange
river
Ich
bin
immer
noch
verdreht,
rocke
Echsen
aus
einem
fremden
Fluss
Forbidden
jungle
in
the
joint
paper,
point
shaver
Verbotener
Dschungel
in
Joint-Papier,
Spitzenschärfer
Check
the
bio,
I
fixed
the
game
between
Kentucky
and
Miami
of
Ohio
Überprüfe
die
Bio,
ich
habe
das
Spiel
zwischen
Kentucky
und
Miami
von
Ohio
manipuliert
I
said
it
must
be
the
drugs
that
got
us
thinking
crazy
shit
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein,
die
uns
verrückte
Sachen
denken
lassen
Groupie
bitches
wild
enough
to
suck
a
baby's
dick
Groupie-Schlampen,
die
wild
genug
sind,
um
den
Schwanz
eines
Babys
zu
lutschen
Cadillacs
is
gettin'
whipped
a
hundred
eighty
fifth
Cadillacs
werden
auf
Hundertfünfundachtzig
gepeitscht
Just
for
that
sizzle,
gore-tex
in
case
of
drizzle
Nur
für
dieses
Brutzeln,
Gore-Tex
für
den
Fall
von
Nieselregen
I
said
it
must
be
the
drugs
that
got
us
thinking
crazy
shit
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein,
die
uns
verrückte
Sachen
denken
lassen
Looking
up
into
the
clouds
where
the
angels
sit
Blicke
in
die
Wolken,
wo
die
Engel
sitzen
They
looking
down,
keeping
watch
'til
I'm
dead
Sie
schauen
herunter
und
halten
Wache,
bis
ich
tot
bin
So
how'd
I
get
this
red
dot
on
my
head?
Also,
wie
kam
ich
zu
diesem
roten
Punkt
auf
meinem
Kopf?
Bitch
I'm
nodding
off,
I'm
hot
as
wassabi
sauce
Schlampe,
ich
nicke
ein,
ich
bin
heiß
wie
Wasabi-Sauce
And
constantly
giving
y'all
a
bit
of
this
ambiance
Und
gebe
euch
ständig
ein
bisschen
von
diesem
Ambiente
I
was
a
minor,
chasing
after
vagina
Ich
war
minderjährig
und
jagte
der
Vagina
hinterher
None
of
my
friends
were
fake,
but
none
of
Keiner
meiner
Freunde
war
unecht,
aber
keiner
My
clothes
designer
Meiner
Kleidung
war
von
Designern
Went
from
posted
on
stoops
to
smoking
on
roofs
Vom
Herumhängen
auf
Treppenstufen
zum
Rauchen
auf
Dächern
I
came
from
that
basement
now
look
at
this
view
Ich
kam
aus
diesem
Keller,
schau
dir
jetzt
diese
Aussicht
an
Making
this
money,
blowing
it
all
Mache
dieses
Geld,
verprasse
alles
Fuck
what
you
did,
just
show
me
results
Scheiß
auf
das,
was
du
getan
hast,
zeig
mir
einfach
Ergebnisse
Yo
I'm
a
635,
dip
or
fly
motherfucker
Yo,
ich
bin
ein
635er,
verdrehter,
fliegender
Mistkerl
Leather
to
the
foot,
horses
I
lead
them
to
the
brook
Leder
bis
zum
Fuß,
Pferde
führe
ich
zum
Bach
If
you
locked,
then
keep
the
chisel
in
the
book
Wenn
du
eingesperrt
bist,
dann
bewahre
den
Meißel
im
Buch
auf
I
see
a
lion
in
the
mirror
when
I
look
Ich
sehe
einen
Löwen
im
Spiegel,
wenn
ich
schaue
Look,
I
lose
money
but
I
make
it
back
Schau,
ich
verliere
Geld,
aber
ich
mache
es
wieder
gut
I
keep
it
true
and
ain't
no
motherfucking
faking
that
Ich
bleibe
ehrlich
und
täusche
verdammt
nochmal
nichts
vor
I
get
a
fade
and
then
I
fade
to
black
Ich
bekomme
einen
Fade
und
dann
werde
ich
schwarz
Bet
on
the
Razorbacks,
I
hold
the
multi-colored
flavored
gat
Wette
auf
die
Razorbacks,
ich
halte
die
mehrfarbige
Waffe
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
I
said
it
must
be
the
drugs
Ich
sagte,
es
müssen
die
Drogen
sein
You
was
Easy
Mac
with
the
cheesy
raps
Du
warst
Easy
Mac
mit
den
kitschigen
Raps
Who
the
fuck
is
Mac
Miller?
Wer
zum
Teufel
ist
Mac
Miller?
This
name
say
"crack
dealing
trap
nigga
Dieser
Name
sagt
"Crack
dealender
Trap-Typ"
Slash
cap
peeler,
back
with
a
black
stripper
"Schrägstrich
Kappen-Schäler,
zurück
mit
einer
schwarzen
Stripperin"
Ass
thicker
than
a
snack
wrap
snicker
"Hintern
dicker
als
ein
Snack-Wrap-Snickers"
Too
fat
to
snap
zippers"
"Zu
fett,
um
Reißverschlüsse
zu
schließen"
And
half
is
what
I'll
do
to
Mac
Miller
Und
die
Hälfte
ist
das,
was
ich
Mac
Miller
antun
werde
Now
my
minds
first
track
figured
Jetzt,
wo
mein
Verstand
die
erste
Spur
begriffen
hat
A
nigga
who
treats
his
yak
richer
than
elixer
Ein
Typ,
der
sein
Yak
reicher
behandelt
als
Elixier
Taps
slicker
than
past
tiller
Taps
glatter
als
vergangene
Pflüger
Goes
around
the
room
like
his
cats
get
finna
Geht
im
Raum
herum,
als
ob
seine
Katzen
sich
fertig
machen
würden
Oh
you
Mac
Miller?
Oh,
du
bist
Mac
Miller?
The
fact's
filtered
in
the
snapped
picture
Die
Fakten
gefiltert
im
Schnappschuss
My
man
Jack
ripped
over
Google
like
Jack
the
Ripper
Mein
Mann
Jack
hat
über
Google
gerippt
wie
Jack
the
Ripper
Yoohoo,
I'm
finna
murder
this
brunette
bitch
Yoohoo,
ich
werde
diese
brünette
Schlampe
umbringen
Get
pumped
like
a
flat
fixed
to
become
a
flat
fixture
Werde
aufgepumpt
wie
ein
geflickter
Reifen,
um
ein
flaches
Inventar
zu
werden
A
rap
figure
to
look
like
you
hacked
Twitter
Eine
Rap-Figur,
die
aussieht,
als
hättest
du
Twitter
gehackt
I'll
show
you
Beastie
Boy
Ich
zeige
dir
Beastie
Boy
You
can't
match
your
killer
with
that
wigger
Du
kannst
deinen
Killer
nicht
mit
diesem
Wigger
messen
I'd
rather
attack
Tigger
or
Jack
Triller
Ich
würde
lieber
Tigger
oder
Jack
Triller
angreifen
He
got
track
fillers
for
a
album
Er
hat
Track-Füller
für
ein
Album
If
he
had
Jigga
on
an
ad-sticker
Wenn
er
Jigga
auf
einem
Werbeaufkleber
hätte
Wouldn't
go
cat
litter
where
I'm
from
Würde
nicht
wie
Katzenstreu
werden,
wo
ich
herkomme
Malcolm,
I
knock
the
thoughts
off
your
balcony
Malcolm,
ich
schlage
die
Gedanken
von
deinem
Balkon
King,
you're
from
a
home
of
funny
bones
King,
du
kommst
aus
einem
Haus
voller
lustiger
Knochen
Not
like
quite
the
one
I've
known
Nicht
ganz
wie
das,
das
ich
kenne
You
look
like,
before
you
punched
in
flows
Du
siehst
aus,
als
ob
du,
bevor
du
Flows
eingetippt
hast
You
were
struckin'
blows,
bloody
nose
for
your
honey
row
Schläge
kassiert
hast,
blutige
Nase
für
deine
Honigreihe
In
the
lunchroom
gettin'
yo
money
stole
Im
Speisesaal,
wo
dir
dein
Geld
gestohlen
wird
You're
a
bully's
Best
Day
Ever
Du
bist
der
beste
Tag
eines
Tyrannen
With
those
Nike's
on
your
feet
Mit
diesen
Nikes
an
deinen
Füßen
Coming
through
Blue
Slide
Park
Wenn
ich
durch
den
Blue
Slide
Park
komme
I'm
gon'
rob
this
chump
Ich
werde
diesen
Trottel
ausrauben
On
a
party
on
Fifth
Ave
like
he
Donald
Trump
Auf
einer
Party
auf
der
Fifth
Ave,
als
wäre
er
Donald
Trump
Nigga
give
me
that
shit
Nigga,
gib
mir
das
Zeug
I
liked
you
better
when
you
was
Easy
Mac
Ich
mochte
dich
lieber,
als
du
Easy
Mac
warst
With
the
cheesy
raps
Mit
den
kitschigen
Raps
Who
the
fuck
is
Mac
Miller?
Wer
zum
Teufel
ist
Mac
Miller?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Mccormick, Alan Maman, Andy Latimer, Susan Hoover-latimer, Arian Arslani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.