Mac Miller feat. Cam'ron - Ignorant (feat. Cam'ron) - перевод текста песни на немецкий

Ignorant (feat. Cam'ron) - Cam'ron , Mac Miller перевод на немецкий




Ignorant (feat. Cam'ron)
Ignorant (feat. Cam'ron)
Whoop!
Whoop!
Had to throw one of those in there, uh
Musste mal wieder einen raushauen, äh
This that, motherfuckin' millionaire music, you feel me?
Das ist diese verdammte Millionärsmusik, verstehst du?
Chyah
Chyah
You can't believe it, this ridiculous, belligerent (whoop!)
Du kannst es nicht glauben, so lächerlich, aggressiv (whoop!)
Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (whoop!)
Oh, mein Fehler, ich mach einfach alles kaputt, ich mach alles kaputt (whoop!)
A girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch (whoop!)
Ein Mädchen ein Mädchen, 'ne Schlampe 'ne Schlampe, 'ne Schlampe 'ne Schlampe (whoop!)
Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant (let's go)
Kluger Typ, wir werden ignorant, das ist ignorant (los geht's)
You can't believe it, this ridiculous, belligerent (whoop!)
Du kannst es nicht glauben, so lächerlich, aggressiv (whoop!)
Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (whoop!)
Oh, mein Fehler, ich mach einfach alles kaputt, ich mach alles kaputt (whoop!)
And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch
Und ein Mädchen ein Mädchen, 'ne Schlampe 'ne Schlampe, 'ne Schlampe 'ne Schlampe
Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant (whoop!)
Kluger Typ, wir werden ignorant, das ist ignorant (whoop!)
Hey, so I just bought another Rollie and that shit is Goldie Hawn (Hawn)
Hey, ich habe gerade noch eine Rolex gekauft, und das Ding ist Goldie Hawn (Hawn)
Better get it before it's gone 'cause my shop been open long (long)
Hol sie dir, bevor sie weg ist, denn mein Laden ist schon lange offen (lange)
I stay smokin' on that strong (strong), I'm smokin' on that strong (strong)
Ich rauche immer noch das starke Zeug (stark), ich rauche das starke Zeug (stark)
Then go and take a handful of drugs, what the fuck is goin' on? (Whoop!)
Dann nehme ich eine Handvoll Drogen, was zum Teufel ist hier los? (Whoop!)
Bein' rich? Well, that's fun as hell
Reich sein? Nun, das macht verdammt viel Spaß
These bitches come like they under spells
Diese Mädels kommen, als stünden sie unter einem Zauber
Yo, Mr. Jobs, you see I'm a Mac
Yo, Mr. Jobs, du siehst, ich bin ein Mac
But I'm rollin' deep like Adele (Dell)
Aber ich rolle tief wie Adele (Dell)
I'm Robert Downey Jr., you more like Steve Carell (whoop!)
Ich bin Robert Downey Jr., du bist eher wie Steve Carell (whoop!)
So get smart, no head starts, put a lion on a gazelle
Also sei schlau, keine Vorsprünge, setz einen Löwen auf eine Gazelle
You tryna rhyme 'cause you idolize what I design for myself (self)
Du versuchst zu reimen, weil du vergötterst, was ich für mich selbst entwerfe (selbst)
But it's hard to find these bars of mine so columbine yourself (blaow)
Aber es ist schwer, meine Zeilen zu finden, also bring dich um wie in Columbine (blaow)
I don't hate ya bitch, just fakin' rich
Ich hasse dich nicht, Schätzchen, ich täusche nur Reichtum vor
I get paper like grades at Cambridge
Ich bekomme Papier wie Noten in Cambridge
I'm best friends with my banker, shit
Ich bin beste Freunde mit meinem Banker, Scheiße
Gave 50 racks just to make a wish
Habe 50 Riesen gegeben, nur um mir etwas zu wünschen
Brand-new crib, I'm paintin' it
Brandneue Bude, ich streiche sie
Half a mil, just paid for it
Eine halbe Million, habe ich gerade dafür bezahlt
No thanksgiving parade in this
Keine Thanksgiving-Parade hier
But we marchin' like the saint's came in
Aber wir marschieren, als wären die Saints gekommen
So run and hide, eyes open wide 'cause this gon' be your jam (jam)
Also lauf und versteck dich, Augen weit auf, denn das wird dein Hit (Hit)
Just burn a Dutch, then turn it up as I pass it off to cam, damn
Zünd einfach einen Dutch an, dann dreh auf, während ich ihn an Cam weitergebe, verdammt
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Yo, this ridiculous, belligerent (whoop!)
Yo, das ist lächerlich, aggressiv (whoop!)
Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (whoop!)
Oh, mein Fehler, ich mach einfach alles kaputt, ich mach alles kaputt (whoop!)
And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch
Und ein Mädchen ein Mädchen, 'ne Schlampe 'ne Schlampe, 'ne Schlampe 'ne Schlampe
Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant
Kluger Typ, wir werden ignorant, das ist ignorant
Uh, I got that Mac with me
Äh, ich habe den Mac dabei
Yo, we never met before but there'll be a mess for sure (yep)
Yo, wir haben uns noch nie getroffen, aber es wird sicher ein Chaos geben (yep)
When I was a baby, my crib was mom's dresser drawer (yep)
Als ich ein Baby war, war meine Krippe die Kommodenschublade meiner Mutter (yep)
Infrared, blastin' guns, duckin' shots
Infrarot, Waffen abfeuern, Schüssen ausweichen
Another K, another tank, another Glock (another Glock)
Noch ein K, noch ein Panzer, noch eine Glock (noch eine Glock)
They smokin' weed, shippin' E, crushin' rocks (crushin' rocks)
Sie rauchen Gras, verschicken E, zerstoßen Steine (zerstoßen Steine)
Forget the Porsche, they want your baby mother boxed (mother boxed)
Vergiss den Porsche, sie wollen deine Baby-Mama flachlegen (flachlegen)
And you pamper honey (pamper honey)
Und du verhätschelst sie (verhätschelst sie)
Word, he pamper honey (pamper honey)
Klar, er verhätschelt sie (verhätschelt sie)
And she suckin' dick for formula and pamper money (damn)
Und sie lutscht Schwänze für Babynahrung und Windelgeld (verdammt)
And a real thug don't play that
Und ein echter Gangster spielt das nicht mit
Laid back, where the MAC and the K at?
Zurückgelehnt, wo ist der MAC und das K?
Yayo turned to the straight crack
Yayo wurde zu reinem Crack
Maybach black with a gat, won't say jack
Maybach schwarz mit einer Knarre, wird nichts sagen
Say jack, say jack, say jack, say jack
Sag nichts, sag nichts, sag nichts, sag nichts
Say jack, say jack, I got that Mac with me
Sag nichts, sag nichts, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
Hmm, hmm, I got that Mac with me
Hmm, hmm, ich habe den Mac dabei
This ridiculous, belligerent (whoop!)
Das ist lächerlich, aggressiv (whoop!)
Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (whoop!)
Oh, mein Fehler, ich mach einfach alles kaputt, ich mach alles kaputt (whoop!)
And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch
Und ein Mädchen ein Mädchen, 'ne Schlampe 'ne Schlampe, 'ne Schlampe 'ne Schlampe
Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant
Kluger Typ, wir werden ignorant, das ist ignorant
Uh, I got that Mac with me
Äh, ich habe den Mac dabei
Why are we here?
Warum sind wir hier?





Авторы: Cameron Giles, Ronald Latour, Malcolm Mccormick, Brock Korsan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.