Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
America (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$)
Amerika (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$)
I'm,
in
a
room
filled
with
holographic
images
Ich
bin
in
einem
Raum
voller
holographischer
Bilder
Path
is
limitless,
death,
well
that's
ridiculous
Der
Weg
ist
grenzenlos,
Tod,
nun,
das
ist
lächerlich
I'm
a
live
forever,
'cause
a
legend
never
die
Ich
werde
ewig
leben,
denn
eine
Legende
stirbt
nie
See
the
world
as
simple,
but
complex
in
the
design
Ich
sehe
die
Welt
als
einfach,
aber
komplex
im
Design
I
spent
some
time
just
thinkin',
where
did
that
get
me?
Ich
habe
einige
Zeit
nur
mit
Nachdenken
verbracht,
wohin
hat
mich
das
gebracht?
High,
more
drinkin'
High,
mehr
trinken
Now
my
head
empty,
so
can
it
last
a
couple
minutes
more?
Jetzt
ist
mein
Kopf
leer,
kann
das
noch
ein
paar
Minuten
so
weitergehen?
Pain
a
funny
thing
when
you
can't
figure
out
the
source
Schmerz
ist
eine
komische
Sache,
wenn
du
die
Quelle
nicht
herausfinden
kannst
Bear
witness
while
I'm
checkin'
bitches
off
my
hit
list
Sei
Zeuge,
während
ich
Schlampen
von
meiner
Abschussliste
streiche
Try
to
understand
the
fuckin'
message
I
encrypted
Versuche,
die
verdammte
Nachricht
zu
verstehen,
die
ich
verschlüsselt
habe
Ancient,
halucinatin'
visions
of
utopia
Uralt,
halluzinierende
Visionen
von
Utopia
Until
I
figure
out
that
the
perfect
world,
a
lonely
one
Bis
ich
herausfinde,
dass
die
perfekte
Welt
eine
einsame
ist
Never
hold
my
tongue,
vocal
as
a
loaded
gun
Ich
halte
meine
Zunge
nie
zurück,
so
laut
wie
eine
geladene
Waffe
And
I'ma
shoot
somebody
in
the
face
if
they
too
slow
to
run
Und
ich
werde
jemandem
ins
Gesicht
schießen,
wenn
er
zu
langsam
zum
Weglaufen
ist
Mac
Miller,
I'm
the
only
one
Mac
Miller,
ich
bin
der
Einzige
But
I'm
the
coldest
one,
this
is
pandemonium
Aber
ich
bin
der
Kälteste,
das
ist
das
reinste
Chaos
Got
my
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hand
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hand
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
My
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hand
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hand
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
Still,
in
a
room
filled
with
holographic
images
Immer
noch
in
einem
Raum
voller
holographischer
Bilder
Crushin'
information
into
powder,
then
I'm
sniffin'
it
Zerstoße
Informationen
zu
Pulver
und
schnupfe
es
dann
Directly
to
my
head,
never
sleep
or
use
my
bed
Direkt
in
meinen
Kopf,
schlafe
nie
oder
benutze
mein
Bett
Iller
than
the
future
death
of
you
ingestin'
Sudafed
Kranker
als
dein
zukünftiger
Tod,
wenn
du
Sudafed
einnimmst
Might
head
to
Budapest
just
to
get
a
Gucci
vest
Könnte
nach
Budapest
fahren,
nur
um
eine
Gucci-Weste
zu
bekommen
Hop
into
a
jet,
get
some
rest
to
diffuse
the
stress
In
einen
Jet
springen,
mich
etwas
ausruhen,
um
den
Stress
abzubauen
See,
this
is
what
I
do
the
best
Siehst
du,
das
ist
es,
was
ich
am
besten
kann
Nothin'
that
you
got
except
the
bullet
gettin'
through
my
chest
Nichts,
was
du
hast,
außer
der
Kugel,
die
meine
Brust
durchdringt
Save
hard,
a
Braveheart,
a
warrior
Spare
hart,
ein
Braveheart,
ein
Krieger
I
take
part
to
stay
far
from
coroners
Ich
nehme
teil,
um
mich
von
Gerichtsmedizinern
fernzuhalten
I
heard
some
corny
words
said
about
my
music
though
Ich
habe
ein
paar
kitschige
Worte
über
meine
Musik
gehört
Talkin'
all
that
shit,
sound
exactly
like
a
groupie
hoe
Laberst
all
diese
Scheiße,
klingst
genau
wie
eine
Groupie-Schlampe
Most
Dope,
got
you
hooked,
yellin'
"Ruffio"
Most
Dope,
hat
dich
süchtig
gemacht,
schreist
"Ruffio"
First
you
lose
your
mind,
then
you
lose
your
soul
Zuerst
verlierst
du
deinen
Verstand,
dann
verlierst
du
deine
Seele
So
what
you
talkin'
about?
Thinkin'
you're
out
of
options
Also,
worüber
redest
du?
Denkst,
du
hast
keine
Optionen
mehr
American-born,
impeccable
form,
above
and
beyond,
never
the
norm
In
Amerika
geboren,
makellose
Form,
über
alles
hinaus,
niemals
die
Norm
Got
my
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hand
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hand
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
My
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hand
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hand
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
Yo'
chick
live
in
Pittsburgh?
Bet
I
steal
her
Deine
Kleine
lebt
in
Pittsburgh?
Ich
wette,
ich
stehle
sie
dir
Shout
out
my
wigga
Mac
Miller,
comin'
up
in
a
world
full
of
killers
Shoutout
an
meinen
Kumpel
Mac
Miller,
der
in
einer
Welt
voller
Killer
aufsteigt
I'll
be
shaded
up
at
the
villa,
with
a
girl
that
know
what
the
deal
is
Ich
werde
in
der
Villa
chillen,
mit
einem
Mädchen,
das
weiß,
was
Sache
ist
They
don't
know
I
come
from
the
illest
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
aus
der
krassesten
City
on
the
map,
we
don't
know
how
to
act,
ah
Stadt
auf
der
Karte
komme,
wir
wissen
nicht,
wie
wir
uns
benehmen
sollen,
ah
Realest
young
rap
go-getters
in
America
Die
realsten
jungen
Rap-Macher
in
Amerika
Bad
chicks
get
tossed
around
like
the
merry-go
Hübsche
Mädchen
werden
herumgewirbelt
wie
auf
einem
Karussell
CV
and
Mac
Meezy
takin'
off
on
PJ's
CV
und
Mac
Meezy
heben
mit
Privatjets
ab
We
the
future
so
every
night
is
a
new
day
Wir
sind
die
Zukunft,
also
ist
jede
Nacht
ein
neuer
Tag
Sittin'
in
the
studio,
chain
on
and
my
hat
low
Sitzen
im
Studio,
Kette
dran
und
mein
Hut
tief
Young
visionaries
and
we
sellin'
out
the
rap
show
Junge
Visionäre
und
wir
verkaufen
die
Rap-Show
aus
I
can
trigger
the
wave
in
my
sleep
Ich
kann
die
Welle
im
Schlaf
auslösen
Name
paved,
I
feel
like
I
am
engraved
on
the
beat,
ah
Mein
Name
ist
geprägt,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
den
Beat
eingraviert,
ah
Wake
up
shower,
get
paid
and
repeat
Aufwachen,
duschen,
bezahlt
werden
und
wiederholen
Spit
one
flow
and
got
made
on
the
streets
Einen
Flow
spucken
und
auf
der
Straße
bekannt
werden
Welcome
to
the
land
where
you
never
stay
for
free
Willkommen
im
Land,
wo
du
nie
umsonst
bleibst
Swag
worth
a
mill',
drop
cast
let
it
deal,
Veggies
Swag
ist
eine
Million
wert,
lass
die
Angel
fallen,
Veggies
Got
my
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hand
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hand
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
My
middle
finger
up
with
a
cup
and
a
dutch
split
(uh)
Ich
habe
meinen
Mittelfinger
oben,
mit
einem
Becher
und
einem
aufgeschnittenen
Joint
(äh)
Hands
on
my
nuts
when
I'm
wilin'
out
in
public
(yeah)
Hände
an
meinen
Eiern,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
ausraste
(yeah)
Welcome
to
America
(uh)
Willkommen
in
Amerika
(äh)
Motherfucker,
welcome
to
America
(yeah)
Du
Arschloch,
willkommen
in
Amerika
(yeah)
'Bout
to
drop
hot
shit,
runnin'
out
of
patience,
niggas
not
sick
Bin
kurz
davor,
heiße
Scheiße
rauszubringen,
meine
Geduld
ist
am
Ende,
Niggas
sind
nicht
krank
Rollin'
up
the
dankest
loud,
plane
goin'
Mach
6
Rolle
das
feinste
Gras,
das
Flugzeug
fliegt
mit
Mach
6
Rise
to
the
top,
the
topics
change
to
Glocks
and
the
Stock
Exchange
Steige
an
die
Spitze,
die
Themen
wechseln
zu
Glocks
und
der
Börse
Now
watch
the
price
of
life
on
the
block
drop,
insane
Jetzt
sieh
zu,
wie
der
Preis
des
Lebens
auf
dem
Block
fällt,
verrückt
You
can't
stop
this
reign,
don't
name
drop
in
vain
Du
kannst
diese
Herrschaft
nicht
aufhalten,
nenne
keine
Namen
umsonst
Inhale
toxic
flames
from
tropic
strains,
it's
awkward
strange
Inhaliere
giftige
Flammen
von
tropischen
Sorten,
es
ist
peinlich
und
seltsam
Last
week
he
was
nothin',
boxers
stain
Letzte
Woche
war
er
ein
Niemand,
mit
Flecken
auf
der
Unterhose
Now
everybody
love
him
and
chicks
offer
top
for
fame
Jetzt
lieben
ihn
alle
und
Mädchen
bieten
sich
für
Ruhm
an
To
the
top
I
aim,
testin'
waters,
so
I've
been
afloat
Ich
ziele
nach
oben,
prüfe
das
Wasser,
also
schwimme
ich
oben
No
deal
but
flow
so
real,
he
been
in
the
scopes
Kein
Deal,
aber
mein
Flow
ist
so
real,
er
ist
im
Visier
Sun
got
shine,
now
they
say
he
shady
but
he
never
dippin'
though
Die
Sonne
scheint,
jetzt
sagen
sie,
er
sei
zwielichtig,
aber
er
taucht
nie
unter
Still
facing
L's,
you
would
think
a
nigga's
wins
was
low
Immer
noch
mit
Niederlagen
konfrontiert,
man
sollte
meinen,
ein
Nigga
hätte
wenige
Siege
What
you
think
I'm
in
this
for?
Won't
stop
'til
the
nigga
who
invented
dope
Was
denkst
du,
wofür
ich
das
mache?
Ich
höre
nicht
auf,
bis
der
Nigga,
der
Dope
erfunden
hat
End
the
flow
or
behind
bars
droppin'
prison
soap
den
Flow
beendet
oder
hinter
Gittern
im
Gefängnis
die
Seife
fallen
lässt
Begging
for
forgiveness,
but
it's
business
though,
I'm
record
spittin'
Guinness
flows
Um
Vergebung
bittet,
aber
es
ist
nur
Geschäft,
ich
spucke
Guinness-Rekorde-Flows
Got
it
up
in
sources,
now
he
in
the
store
Hab's
in
Umlauf
gebracht,
jetzt
ist
er
im
Laden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashia Fisher, Jimmy Witherspoon, Corey Tatum, Iriz, T Trotter, Rashia Tashan Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.