Mac Miller feat. Casey Veggies & Joey Badass - America (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$) - перевод текста песни на немецкий

America (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$) - Casey Veggies , Mac Miller перевод на немецкий




America (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$)
Amerika (feat. Casey Veggies, Joey Bada$$)
Uh (uh)
Uh (uh)
Macadelic
Macadelic
America
Amerika
I'm, in a room filled with holographic images
Ich bin in einem Raum voller holographischer Bilder
Path is limitless, death, well that's ridiculous
Der Weg ist grenzenlos, Tod, nun, das ist lächerlich
I'm a live forever, 'cause a legend never die
Ich werde ewig leben, denn eine Legende stirbt nie
See the world as simple, but complex in the design
Ich sehe die Welt als einfach, aber komplex im Design
I spent some time just thinkin', where did that get me?
Ich habe einige Zeit nur mit Nachdenken verbracht, wohin hat mich das gebracht?
High, more drinkin'
High, mehr trinken
Now my head empty, so can it last a couple minutes more?
Jetzt ist mein Kopf leer, kann das noch ein paar Minuten so weitergehen?
Pain a funny thing when you can't figure out the source
Schmerz ist eine komische Sache, wenn du die Quelle nicht herausfinden kannst
Bear witness while I'm checkin' bitches off my hit list
Sei Zeuge, während ich Schlampen von meiner Abschussliste streiche
Try to understand the fuckin' message I encrypted
Versuche, die verdammte Nachricht zu verstehen, die ich verschlüsselt habe
Ancient, halucinatin' visions of utopia
Uralt, halluzinierende Visionen von Utopia
Until I figure out that the perfect world, a lonely one
Bis ich herausfinde, dass die perfekte Welt eine einsame ist
Never hold my tongue, vocal as a loaded gun
Ich halte meine Zunge nie zurück, so laut wie eine geladene Waffe
And I'ma shoot somebody in the face if they too slow to run
Und ich werde jemandem ins Gesicht schießen, wenn er zu langsam zum Weglaufen ist
Mac Miller, I'm the only one
Mac Miller, ich bin der Einzige
But I'm the coldest one, this is pandemonium
Aber ich bin der Kälteste, das ist das reinste Chaos
Got my middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hand on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hand an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
My middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hand on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hand an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
Still, in a room filled with holographic images
Immer noch in einem Raum voller holographischer Bilder
Crushin' information into powder, then I'm sniffin' it
Zerstoße Informationen zu Pulver und schnupfe es dann
Directly to my head, never sleep or use my bed
Direkt in meinen Kopf, schlafe nie oder benutze mein Bett
Iller than the future death of you ingestin' Sudafed
Kranker als dein zukünftiger Tod, wenn du Sudafed einnimmst
Might head to Budapest just to get a Gucci vest
Könnte nach Budapest fahren, nur um eine Gucci-Weste zu bekommen
Hop into a jet, get some rest to diffuse the stress
In einen Jet springen, mich etwas ausruhen, um den Stress abzubauen
See, this is what I do the best
Siehst du, das ist es, was ich am besten kann
Nothin' that you got except the bullet gettin' through my chest
Nichts, was du hast, außer der Kugel, die meine Brust durchdringt
Save hard, a Braveheart, a warrior
Spare hart, ein Braveheart, ein Krieger
I take part to stay far from coroners
Ich nehme teil, um mich von Gerichtsmedizinern fernzuhalten
I heard some corny words said about my music though
Ich habe ein paar kitschige Worte über meine Musik gehört
Talkin' all that shit, sound exactly like a groupie hoe
Laberst all diese Scheiße, klingst genau wie eine Groupie-Schlampe
Most Dope, got you hooked, yellin' "Ruffio"
Most Dope, hat dich süchtig gemacht, schreist "Ruffio"
First you lose your mind, then you lose your soul
Zuerst verlierst du deinen Verstand, dann verlierst du deine Seele
So what you talkin' about? Thinkin' you're out of options
Also, worüber redest du? Denkst, du hast keine Optionen mehr
American-born, impeccable form, above and beyond, never the norm
In Amerika geboren, makellose Form, über alles hinaus, niemals die Norm
Got my middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hand on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hand an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
My middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hand on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hand an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
Yo' chick live in Pittsburgh? Bet I steal her
Deine Kleine lebt in Pittsburgh? Ich wette, ich stehle sie dir
Shout out my wigga Mac Miller, comin' up in a world full of killers
Shoutout an meinen Kumpel Mac Miller, der in einer Welt voller Killer aufsteigt
I'll be shaded up at the villa, with a girl that know what the deal is
Ich werde in der Villa chillen, mit einem Mädchen, das weiß, was Sache ist
They don't know I come from the illest
Sie wissen nicht, dass ich aus der krassesten
City on the map, we don't know how to act, ah
Stadt auf der Karte komme, wir wissen nicht, wie wir uns benehmen sollen, ah
Realest young rap go-getters in America
Die realsten jungen Rap-Macher in Amerika
Bad chicks get tossed around like the merry-go
Hübsche Mädchen werden herumgewirbelt wie auf einem Karussell
CV and Mac Meezy takin' off on PJ's
CV und Mac Meezy heben mit Privatjets ab
We the future so every night is a new day
Wir sind die Zukunft, also ist jede Nacht ein neuer Tag
Sittin' in the studio, chain on and my hat low
Sitzen im Studio, Kette dran und mein Hut tief
Young visionaries and we sellin' out the rap show
Junge Visionäre und wir verkaufen die Rap-Show aus
I can trigger the wave in my sleep
Ich kann die Welle im Schlaf auslösen
Name paved, I feel like I am engraved on the beat, ah
Mein Name ist geprägt, ich fühle mich, als wäre ich in den Beat eingraviert, ah
Wake up shower, get paid and repeat
Aufwachen, duschen, bezahlt werden und wiederholen
Spit one flow and got made on the streets
Einen Flow spucken und auf der Straße bekannt werden
Welcome to the land where you never stay for free
Willkommen im Land, wo du nie umsonst bleibst
Swag worth a mill', drop cast let it deal, Veggies
Swag ist eine Million wert, lass die Angel fallen, Veggies
Got my middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hand on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hand an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
My middle finger up with a cup and a dutch split (uh)
Ich habe meinen Mittelfinger oben, mit einem Becher und einem aufgeschnittenen Joint (äh)
Hands on my nuts when I'm wilin' out in public (yeah)
Hände an meinen Eiern, wenn ich in der Öffentlichkeit ausraste (yeah)
Welcome to America (uh)
Willkommen in Amerika (äh)
Motherfucker, welcome to America (yeah)
Du Arschloch, willkommen in Amerika (yeah)
'Bout to drop hot shit, runnin' out of patience, niggas not sick
Bin kurz davor, heiße Scheiße rauszubringen, meine Geduld ist am Ende, Niggas sind nicht krank
Rollin' up the dankest loud, plane goin' Mach 6
Rolle das feinste Gras, das Flugzeug fliegt mit Mach 6
Rise to the top, the topics change to Glocks and the Stock Exchange
Steige an die Spitze, die Themen wechseln zu Glocks und der Börse
Now watch the price of life on the block drop, insane
Jetzt sieh zu, wie der Preis des Lebens auf dem Block fällt, verrückt
You can't stop this reign, don't name drop in vain
Du kannst diese Herrschaft nicht aufhalten, nenne keine Namen umsonst
Inhale toxic flames from tropic strains, it's awkward strange
Inhaliere giftige Flammen von tropischen Sorten, es ist peinlich und seltsam
Last week he was nothin', boxers stain
Letzte Woche war er ein Niemand, mit Flecken auf der Unterhose
Now everybody love him and chicks offer top for fame
Jetzt lieben ihn alle und Mädchen bieten sich für Ruhm an
To the top I aim, testin' waters, so I've been afloat
Ich ziele nach oben, prüfe das Wasser, also schwimme ich oben
No deal but flow so real, he been in the scopes
Kein Deal, aber mein Flow ist so real, er ist im Visier
Sun got shine, now they say he shady but he never dippin' though
Die Sonne scheint, jetzt sagen sie, er sei zwielichtig, aber er taucht nie unter
Still facing L's, you would think a nigga's wins was low
Immer noch mit Niederlagen konfrontiert, man sollte meinen, ein Nigga hätte wenige Siege
What you think I'm in this for? Won't stop 'til the nigga who invented dope
Was denkst du, wofür ich das mache? Ich höre nicht auf, bis der Nigga, der Dope erfunden hat
End the flow or behind bars droppin' prison soap
den Flow beendet oder hinter Gittern im Gefängnis die Seife fallen lässt
Begging for forgiveness, but it's business though, I'm record spittin' Guinness flows
Um Vergebung bittet, aber es ist nur Geschäft, ich spucke Guinness-Rekorde-Flows
Got it up in sources, now he in the store
Hab's in Umlauf gebracht, jetzt ist er im Laden





Авторы: Rashia Fisher, Jimmy Witherspoon, Corey Tatum, Iriz, T Trotter, Rashia Tashan Fisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.