Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polo Jeans (feat. Earl Sweatshirt)
Polo Jeans (feat. Earl Sweatshirt)
Yeah,
no
fucks
when
I
go
nuts
Yeah,
scheiß
drauf,
wenn
ich
durchdrehe
Give
no
fucks
when
I
go
nuts
Scheiß
drauf,
wenn
ich
durchdrehe
'Cause
I
smoke
dust,
overdosed
on
the
sofa
Weil
ich
Staub
rauche,
Überdosis
auf
dem
Sofa
I
give
no
fucks
when
I
go
nuts
Ich
scheiß
drauf,
wenn
ich
durchdrehe
'Cause
I
smoke
dust,
overdosed
on
the
sofa,
dead
Weil
ich
Staub
rauche,
Überdosis
auf
dem
Sofa,
tot
Woke
up
from
a
coma
Aus
dem
Koma
aufgewacht
Poured
up
with
a
soda,
smoked,
went
back
to
bed
Mit
Soda
aufgegossen,
geraucht,
wieder
ins
Bett
gegangen
Never
thought
I'd
be
such
a
loner
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
ein
Einzelgänger
werde
I
tell
my
bitch
that
I
fuckin'
own
her
Ich
sage
meiner
Schlampe,
dass
sie
mir
gehört
My
neighbor's
daughter
just
got
a
dog
Die
Tochter
meines
Nachbarn
hat
gerade
einen
Hund
bekommen
I'ma
run
it
over,
I'm
a
fuckin'
soldier
Ich
werde
ihn
überfahren,
ich
bin
ein
verdammter
Soldat
So
cold,
bruh,
fuck
pneumonia
So
kalt,
Bruder,
scheiß
auf
Lungenentzündung
All
my
bitches
got
love
for
Sosa
Alle
meine
Bitches
lieben
Sosa
I
just
wanna
fuck
Rosa
Acosta
Ich
will
nur
Rosa
Acosta
ficken
Then
disappear
in
Southern
California
Dann
in
Südkalifornien
verschwinden
Strung
out
'til
the
night,
I'm
chillin'
Zugedröhnt
bis
in
die
Nacht,
ich
chille
Everybody
worried
that
the
lights
might
kill
'em
Alle
haben
Angst,
dass
die
Lichter
sie
umbringen
Uh,
feel
ya
sight
slippin'
Uh,
fühlst
du,
wie
dein
Blick
schwindet
Long
lines
of
those
white
women
Lange
Schlangen
dieser
weißen
Frauen
I'm
with
the
homies,
bump
Counting
Crows
Ich
bin
mit
den
Homies,
höre
Counting
Crows
Just
went
through
a
half
ounce
of
coke
Habe
gerade
eine
halbe
Unze
Koks
durchgezogen
Blood
pourin'
all
out
my
nose
Blut
läuft
mir
aus
der
Nase
Don't
tell
my
mom
I
got
a
drug
problem
Sag
meiner
Mutter
nicht,
dass
ich
ein
Drogenproblem
habe
I'm
fuckin'
highly
publicized
Ich
bin
verdammt
bekannt
When
the
sun
go
down,
I
come
alive
Wenn
die
Sonne
untergeht,
werde
ich
lebendig
'Cause
the
guns
go
off
in
the
summertime
Weil
die
Waffen
im
Sommer
losgehen
Guns
go
off
in
the
summertime,
blaow
Waffen
gehen
im
Sommer
los,
blaow
This
another
motherfuckin'
rap
song
Das
ist
noch
so
ein
verdammter
Rap-Song
Broke
and
crazy,
rich
and
famous
doesn't
last
long
Pleite
und
verrückt,
reich
und
berühmt
hält
nicht
lange
Spent
all
my
cash
on
a
broken
dream
Habe
all
mein
Geld
für
einen
zerbrochenen
Traum
ausgegeben
Went
from
weed
and
liquor
to
the
coke
and
lean
Ging
von
Gras
und
Schnaps
zu
Koks
und
Lean
All-all-all
I
got's
this
mansion
and
this
potpourri
All-all-alles,
was
ich
habe,
ist
diese
Villa
und
dieses
Potpourri
But
don't
I
look
so
handsome
in
these
Polo
jeans?
Aber
sehe
ich
nicht
so
gut
aus
in
diesen
Polo
Jeans?
Don't-don't-don't
I
look
so
handsome
in
these
Polo
jeans?
Sehe-sehe-sehe
ich
nicht
so
gut
aus
in
diesen
Polo
Jeans?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Polo,
Polo,
Polo
Polo,
Polo,
Polo
I
blow
a
spliff
before
the
ink
dries
on
the
paper
Ich
rauche
einen
Spliff,
bevor
die
Tinte
auf
dem
Papier
trocknet
And
lately,
I
don't
like
shit,
I
been
inside
on
the
daily
Und
in
letzter
Zeit
mag
ich
nichts,
ich
bin
täglich
drinnen
Gettin'
wasted
as
the
time
that
I'm
spendin'
high
and
sedated
Vergeude
meine
Zeit,
während
ich
high
und
sediert
bin
I'm
puttin'
five
in
his
face,
because
we
don't
buy
into
bullshit
Ich
drücke
ihm
fünf
ins
Gesicht,
weil
wir
keinen
Scheiß
glauben
As
soon
as
it's
flashin'
lights
then
it's
kush
to
hide
in
the
bushes
Sobald
die
Lichter
blinken,
verstecke
ich
das
Kush
in
den
Büschen
I
do
this
shit
out
of
spite
'cause
there's
niggas
that
overlooked
me
Ich
mache
das
aus
Trotz,
weil
es
Niggas
gibt,
die
mich
übersehen
haben
Forever,
I'm
more
content
with
dark
and
stormier
weather
Für
immer,
ich
bin
zufriedener
mit
dunklem
und
stürmischerem
Wetter
Flip
the
fuckin'
cross
on
your
rosary,
we
supposed
to
be
better
Dreh
das
verdammte
Kreuz
auf
deinem
Rosenkranz
um,
wir
sollten
besser
sein
But
here's
a
toast
to
your
efforts
Aber
hier
ist
ein
Toast
auf
deine
Bemühungen
And
don't
approach
me
with
nothin'
that
isn't
money
or
breakfast
Und
komm
mir
nicht
mit
etwas,
das
nicht
Geld
oder
Frühstück
ist
I'm
close
to
chokin'
a
pussy,
pussy
Ich
bin
kurz
davor,
eine
Muschi
zu
würgen,
Muschi
Sweaty
Man,
you
best
had
bet
your
bottom
dollar
on
him
Sweaty
Man,
du
solltest
besser
deinen
letzten
Dollar
auf
ihn
setzen
With
a
couple
niggas,
weighin'
sess
like
it's
a
lot
of
options
Mit
ein
paar
Niggas,
die
Gras
wiegen,
als
ob
es
viele
Optionen
gäbe
15
on
me
for
soda
and
swishers
15
bei
mir
für
Soda
und
Swishers
And
who's
the
shit,
a
bag
of
chips
and
a
colon
decleanser?
Und
wer
ist
die
Scheiße,
eine
Tüte
Chips
und
ein
Darmreiniger?
I'm
over
bitches
tryna
act
like
I
owe
'em
a
picture
Ich
habe
es
satt,
dass
Bitches
so
tun,
als
ob
ich
ihnen
ein
Bild
schulde
Rather
introduce
these
hoes
to
Vince
who
could
show
you
a
pistol
Stelle
diese
Schlampen
lieber
Vince
vor,
der
dir
eine
Pistole
zeigen
könnte
Listen,
S.T.
was
the
older
initials
Hör
zu,
S.T.
waren
die
älteren
Initialen
Bend
rap
game
tighter
than
boa
constrictors
Beuge
das
Rap-Spiel
enger
als
Boa
Constrictors
Rollin'
stone
like
a
boulder
ravin',
I'm
so
impatient
and
goin'
dumb
Rollender
Stein
wie
ein
Felsbrocken,
ich
bin
so
ungeduldig
und
werde
dumm
As
disclosin'
my
fuckin'
home
location
to
total
strangers
Wie
wenn
ich
meinen
verdammten
Wohnort
völlig
Fremden
preisgebe
No
love
in
my
heart
for
coppers,
blood
from
my
lungs
on
the
sink
Keine
Liebe
in
meinem
Herzen
für
Bullen,
Blut
aus
meinen
Lungen
im
Waschbecken
Cashin'
out
off
the
garments,
the
artist,
fuck
what
you
think
Ich
zahle
aus
für
die
Klamotten,
der
Künstler,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
The
sky'll
turn
black
and
the
carriers
could
pick
Der
Himmel
wird
schwarz
und
die
Träger
könnten
auswählen
And
my
flesh,
when
I
rest,
tell
'em
bury
me
adrift
Und
mein
Fleisch,
wenn
ich
ruhe,
sag
ihnen,
sie
sollen
mich
treibend
begraben
This
another
motherfuckin'
rap
song
Das
ist
noch
so
ein
verdammter
Rap-Song
Broke
and
crazy,
rich
and
famous
doesn't
last
long
Pleite
und
verrückt,
reich
und
berühmt
hält
nicht
lange
Spent
all
my
cash
on
a
broken
dream
Habe
all
mein
Geld
für
einen
zerbrochenen
Traum
ausgegeben
Went
from
weed
and
liquor
to
the
coke
and
lean
Ging
von
Gras
und
Schnaps
zu
Koks
und
Lean
All-all-all
I
got's
this
mansion
and
this
potpourri
All-all-alles,
was
ich
habe,
ist
diese
Villa
und
dieses
Potpourri
But
don't
I
look
so
handsome
in
these
Polo
jeans?
Aber
sehe
ich
nicht
so
gut
aus
in
diesen
Polo
Jeans?
Don't-don't-don't
I
look
so
handsome
in
these
Polo
jeans?
Sehe-sehe-sehe
ich
nicht
so
gut
aus
in
diesen
Polo
Jeans?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Polo,
Polo,
Polo
Polo,
Polo,
Polo
La,
la
(it's
an
official)
La,
la
(es
ist
ein
offizieller)
Polo,
Polo
(drug
user)
Polo,
Polo
(Drogenkonsument)
La,
la
(solo)
La,
la
(solo)
Polo,
Polo
(it's
Ab-Soul,
you
can
check,
listen)
Polo,
Polo
(es
ist
Ab-Soul,
du
kannst
es
überprüfen,
hör
zu)
La,
la
(yo!)
La,
la
(yo!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thebe Kgositsile, Robert Mansel
Альбом
Faces
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.