Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight the Feeling (feat. Kendrick Lamar, Iman Omari)
Bekämpfe das Gefühl (feat. Kendrick Lamar, Iman Omari)
Uh,
close
your
eyes
Uh,
schließ
deine
Augen
So
watch
her
do
the
Macarena,
somewhere
out
by
Pasadena
Also
sieh
ihr
zu,
wie
sie
Macarena
tanzt,
irgendwo
draußen
bei
Pasadena
Love
a
drug
that
everybody
here
just
tryna
get
a
taste
of
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
jeder
hier
nur
einen
Vorgeschmack
bekommen
will
You
a
waste
of
the
space
that
you
take
up
Du
bist
eine
Verschwendung
des
Raumes,
den
du
einnimmst
Livin',
this
time
around
I'm
not
kiddin'
Ich
lebe,
diesmal
mache
ich
keine
Witze
I
had
an
intuition
'bout
these
women
and
suspicion
Ich
hatte
eine
Vorahnung
bei
diesen
Frauen
und
der
Verdacht
Got
me
lookin'
at
you
different,
how
a
man
in
my
position
lässt
mich
dich
anders
betrachten,
wie
ein
Mann
in
meiner
Position
Can't
start
slippin'
down
these
slopes
nicht
anfangen
kann,
diese
Hänge
hinunterzurutschen
'Cause
it's
all
just
(downhill
from
there)
Denn
es
geht
alles
nur
(bergab
von
da
an)
As
a
kid
I
didn't
learn
that,
but
(now
I'm
aware)
Als
Kind
habe
ich
das
nicht
gelernt,
aber
(jetzt
ist
es
mir
bewusst)
When
you
a
youngin'
you
just
tryna
live
Wenn
du
jung
bist,
versuchst
du
einfach,
dein
Leben
zu
leben
Your
life
and
have
some
fun
und
etwas
Spaß
zu
haben
In
a
world
where
you
have
yet
to
see
how
evil
it's
become
In
einer
Welt,
in
der
du
noch
nicht
gesehen
hast,
wie
böse
sie
geworden
ist
It's
hard
to
have
a
dream
when
you
deep
inside
of
one
Es
ist
schwer,
einen
Traum
zu
haben,
wenn
du
tief
in
einem
steckst
And
I
know
you
hate
them
spirits
so
I
keep
'em
in
my
lungs
Und
ich
weiß,
du
hasst
diese
Geister,
also
behalte
ich
sie
in
meiner
Lunge
I'm
a
Beatle
to
these
young
kids
Ich
bin
ein
Beatle
für
diese
jungen
Kids
But
sometimes
I
be
feelin'
like
a
needle
to
these
young
kids
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
wie
eine
Nadel
für
diese
jungen
Kids
You
had
the
world,
you
about
to
leave
it
to
these
young
kids
Du
hattest
die
Welt,
du
bist
dabei,
sie
diesen
jungen
Kids
zu
überlassen
And
we
gon'
show
you
what
the
love
is
Und
wir
werden
dir
zeigen,
was
Liebe
ist
Stay
high,
go
for
what
you
know
Bleib
high,
geh
für
das,
was
du
kennst
Let
it
in
your
mental
Lass
es
in
dein
Bewusstsein
And
don't
ever
let
it
go
Und
lass
es
niemals
los
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
You
can't
fight
the
feeling,
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
You
can't
fight
the
feeling,
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
Uh,
and
I
keep
a
couple
Most
Dope
homies
by
me
Uh,
und
ich
habe
ein
paar
Most
Dope
Homies
bei
mir
So
there
ain't
too
many
times
it's
me,
myself
and
Irene
Also
gibt
es
nicht
viele
Male,
wo
ich,
ich
selbst
und
Irene
bin
We
stay
smokin'
through
the
night
wake
up,
do
some
Tai
Chi
Wir
rauchen
die
ganze
Nacht
durch,
wachen
auf,
machen
etwas
Tai
Chi
Homie
can't
you
see
I'm
chillin'?
Please
don't
fuck
up
my
Chi
Homie,
kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
chille?
Bitte
versau
mein
Chi
nicht
Yeah,
my
jacket
Y-3,
recently
been
up
on
fashion
Ja,
meine
Jacke
ist
Y-3,
bin
in
letzter
Zeit
auf
Mode
gekommen
Waste
a
bunch
of
money,
kinda
stinks
of
sastisfaction
Verschwende
einen
Haufen
Geld,
stinkt
irgendwie
nach
Befriedigung
Fell
asleep
at
Hollywood,
woke
up
in
Manhattan
Bin
in
Hollywood
eingeschlafen,
in
Manhattan
aufgewacht
Ballin'
like
I'm
Jordan,
but
I'm
fresh
as
Mars
Blackmon
Spiele
wie
Jordan,
aber
ich
bin
frisch
wie
Mars
Blackmon
A
penny
for
your
thoughts,
a
dollar
for
your
dreams
Ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Dollar
für
deine
Träume
A
price
on
an
idea,
we
never
can
agree
Ein
Preis
für
eine
Idee,
wir
können
uns
nie
einigen
They
tell
you
what
to
know,
but
it's
better
to
believe
Sie
sagen
dir,
was
du
wissen
sollst,
aber
es
ist
besser
zu
glauben
So
why
you
tryna
act
like
what
you
never
gonna
be?
Also
warum
versuchst
du,
dich
wie
etwas
zu
verhalten,
was
du
niemals
sein
wirst?
Still
I
tell
'em,
"Fuck
what
you
know,
I'm
feelin'
comfortable"
Trotzdem
sage
ich
ihnen:
"Scheiß
auf
das,
was
du
weißt,
ich
fühle
mich
wohl"
Just
continue
livin'
life,
'cause
enough
of
'em
don't
Lebe
einfach
weiter,
denn
genug
von
ihnen
tun
es
nicht
You
spent
your
days
countin'
every
single
penny
made
Du
hast
deine
Tage
damit
verbracht,
jeden
einzelnen
verdienten
Penny
zu
zählen
Restart
now,
'cause
we
comin'
for
you
anyways
Fang
jetzt
neu
an,
denn
wir
kommen
sowieso,
um
dich
zu
holen
Stay
high,
go
for
what
you
know
(yeah)
Bleib
high,
geh
für
das,
was
du
kennst
(yeah)
Let
it
in
your
mental
(Macadelic)
Lass
es
in
dein
Bewusstsein
(Macadelic)
And
don't
ever
let
it
go
Und
lass
es
niemals
los
It
ain't
never
gonna
stop
'cause
Es
wird
niemals
aufhören,
denn
You
can't
fight
the
feeling
(no),
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen
(nein),
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
Uh,
I
told
you
it
won't
stop
'cause
Uh,
ich
sagte
dir,
es
wird
nicht
aufhören,
denn
You
can't
fight
the
feeling,
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
Sometimes
I
wake
up,
up
in
the
mornin',
make
up
Manchmal
wache
ich
auf,
morgens,
schminke
mich
Wipe
the
smudge
of
makeup
off
my
bed
soon
as
she's
gone
and
Wische
die
Schminke
von
meinem
Bett,
sobald
sie
weg
ist
und
Take
up
hours
upon
days
just
to
find
power
shit
to
say
brauche
Stunden
über
Tage,
nur
um
kraftvolle
Dinge
zu
finden,
die
ich
sagen
kann
You
won't
hear
it,
even
if
your
ears
was
pierced
with
Beats
by
Dre
Du
wirst
es
nicht
hören,
selbst
wenn
deine
Ohren
mit
Beats
by
Dre
durchbohrt
wären
I
mean,
the
sun
is
slowly
fallin'
Ich
meine,
die
Sonne
geht
langsam
unter
We
all
surely
should
die
eventually,
so
what's
your
callin'?
Wir
alle
sollten
irgendwann
sterben,
also
was
ist
deine
Berufung?
Oh,
you
left
your
phone
behind,
identity
Oh,
du
hast
dein
Telefon
zurückgelassen,
Identität
Crisis,
break
mirrors,
vices
steer
us
through
wickedness
Krise,
zerbrich
Spiegel,
Laster
führen
uns
durch
Bosheit
Jesus
Christ
is
right
near
us
and
devil
say
you
owe
ten
percent
Jesus
Christus
ist
direkt
in
unserer
Nähe
und
der
Teufel
sagt,
du
schuldest
zehn
Prozent
Sold
your
soul,
I
know,
sold
your
soul
and
you're
hopeless
Hast
deine
Seele
verkauft,
ich
weiß,
hast
deine
Seele
verkauft
und
du
bist
hoffnungslos
My
focus,
stare
at
elopin'
on
boats
that
float
in
the
open
Mein
Fokus,
starre
auf
das
Durchbrennen
auf
Booten,
die
im
offenen
Meer
treiben
Of
oceans
that
coast
the
line
on
the
margins
I
rhyme,
you
chokin'
Ozeane,
die
die
Küstenlinie
säumen,
an
den
Rändern,
an
denen
ich
reime,
du
erstickst
Or
soakin'
up
game,
I'm
hopin'
you
picked
the
second
one
Oder
saugst
das
Spiel
auf,
ich
hoffe,
du
hast
dich
für
das
Zweite
entschieden
Change
the
emotion
of
jealousy
that
you're
holdin'
Ändere
die
Emotion
der
Eifersucht,
die
du
hegst
You're
telling
me
that
you're
golden
Du
sagst
mir,
dass
du
golden
bist
But
really
cubic
zirconia,
let
me
see
Aber
in
Wirklichkeit
kubischer
Zirkonia,
lass
mich
sehen
I'll
break
you
down
like
a
pound
of
fire
whenever
Ich
werde
dich
zerlegen
wie
ein
Pfund
Feuer,
wann
immer
Your
tactics
are
mighty
clever
Deine
Taktiken
auch
noch
so
clever
sind
But
even
if
you
Mayweather,
you
Aber
selbst
wenn
du
Mayweather
wärst,
du
You
can't
fight
the
feeling,
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
It
won't
stop
Es
wird
nicht
aufhören
You
can't
fight
the
feeling,
feeling
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
Gefühl
You
can't
fight
the
feeling,
no
Du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
nein
Oh,
fuck
me
Oh,
fick
mich
Oh,
oh,
I
want
you
to
fuck
me
(I
want
you
to
fuck
me)
Oh,
oh,
ich
will,
dass
du
mich
fickst
(Ich
will,
dass
du
mich
fickst)
I
want
you
to
fuck
me
(oh,
yeah)
Ich
will,
dass
du
mich
fickst
(oh,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Duckworth, Malcolm Mccormick, Iman Omari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.