Текст и перевод песни Mac Miller feat. Vince Staples - Rain
Take
your
time,
when
talkin'
to
a
nigga
I
don't
waste
none
Не
торопись,
когда
разговариваешь
с
ниггером,
я
не
трачу
его
впустую.
Knock
you
off
your
feet
and
then
I
flee
before
the
jakes
come
Сбиваю
тебя
с
ног,
а
потом
убегаю,
пока
не
пришли
Джейки.
Sick
of
hearin'
cases
from
these
niggas
who
ain't
face
none
Надоело
слушать
дела
от
этих
ниггеров,
которые
ни
с
кем
не
сталкивались.
But
I'ma
be
the
nigga
that
they
feelin'
when
the
day
come
Но
я
буду
тем
ниггером,
которого
они
почувствуют,
когда
наступит
день.
Thirsty
for
the
pay,
young
niggas
led
astray
Жаждущие
денег
молодые
ниггеры
сбились
с
пути
истинного.
Stray
bullet
hit
my
brother
in
his
mothafuckin'
face
Шальная
пуля
попала
моему
брату
в
лицо.
What's
fate
when
a
person
don't
deserve
what
he
get?
Что
такое
судьба,
когда
человек
не
заслуживает
того,
что
получает?
Shootin'
reckless
at
the
father
almost
murdered
the
kid
Безрассудная
стрельба
в
отца
чуть
не
убила
ребенка.
Or
is
it
karma
for
the
shit
that
both
the
parents
had
did?
Или
это
карма
за
то,
что
натворили
оба
родителя?
Ain't
embarrassed
where
I'm
livin',
we
get
merit
for
kills
Мне
не
стыдно
там,
где
я
живу,
мы
получаем
заслуги
за
убийства.
From
a
family
of
niggas
that
was
veteran
skilled
Из
семьи
ниггеров,
которые
были
опытными
ветеранами.
Voted
heartless
cause
my
momma
made
me
part
of
the
guild
Голосовали
бессердечно
потому
что
моя
мама
сделала
меня
членом
Гильдии
Deals
made,
sellin'
thrills
paid
the
bills
at
the
crib
Заключались
сделки,
продавались
острые
ощущения,
оплачивались
счета
в
детской
кроватке.
Drag
him
down
by
the
river,
he'll
be
missin'
for
years
Тащи
его
вниз
по
реке,
он
будет
скучать
годами.
And
them
funerals
was
usual,
ain't
sheddin'
no
tears
А
те
похороны
были
обычными,
я
не
проливал
слез.
You
the
fall
and
had
it
better
off
than
most
of
us
did
Ты
упала
и
пережила
это
лучше
чем
большинство
из
нас
Cause
shit,
Heaven
knows,
Heaven's
gates
prolly
closed
Потому
что,
черт
возьми,
видит
Бог,
небесные
врата,
наверное,
закрыты
And
these
hoes
in
a
race
for
the
gold
И
эти
мотыги
в
гонке
за
золотом.
We
was
raised
on
that
fork
in
the
road
Мы
выросли
на
развилке
дорог.
No
food
on
our
plate,
just
the
meals
that
we
stole
На
нашей
тарелке
не
было
еды,
только
еда,
которую
мы
украли.
I
spit
that
prayer
hand
emoji,
that
shit
that
injured
Kobe
Я
выплевываю
этот
эмодзи
молитвенной
руки,
это
дерьмо,
которое
ранило
Коби
The
holiest
of
holy,
Nick
Nolte
in
some
Oakley's
Святейший
из
святых,
Ник
Нолти
в
каком-то
Окли.
That's
a
flex
though,
cover
up
the
issues
that
I
kept
close
Хотя
это
и
сгиб,
чтобы
скрыть
проблемы,
которые
я
держал
близко
к
сердцу
Sober
I
can
deal
'em
in
the
corner
with
my
head
low
Трезвый,
я
могу
справиться
с
ними
в
углу,
опустив
голову.
Runnin'
from
my
shadow,
never
ending
chase
Убегаю
от
своей
тени,
бесконечная
погоня.
Ease
the
pain
and
the
battle
that's
within
me
Облегчи
боль
и
битву,
что
внутри
меня.
Sniff
the
same
shit
that
got
Whitney,
the
high
heel
depression
Нюхай
то
же
самое
дерьмо,
что
и
Уитни-депрессию
на
высоких
каблуках.
My
temple
feel
the
metal
comin'
out
the
Smith
& Wesson,
bang
Мой
висок
чувствует,
как
металл
вырывается
из
Смит
- энд-Вессона,
Бах!
Say
a
prayer,
leave
my
brains
on
the
tile
floor
Помолись,
оставь
мои
мозги
на
кафельном
полу.
My
bitch
hate
me,
always
tell
me
I
should
smile
more
Моя
сучка
ненавидит
меня,
всегда
говорит,
что
я
должен
больше
улыбаться.
Off
them
drugs
that
hit
you
in
your
spinal
cord
От
наркотиков,
которые
ударили
в
твой
спинной
мозг.
This
the
shit
I
need
to
keep
the
climate
warm
Это
дерьмо
мне
нужно
чтобы
поддерживать
теплый
климат
Wish
I
could
get
high,
space
migration
Жаль,
что
я
не
могу
получить
кайф,
космическая
миграция
Pretend
I
can
just
fly
to
great
vibrations
Притворись,
что
я
могу
просто
лететь
к
великим
вибрациям.
The
magazines
need
a
quote
Журналам
нужна
цитата.
Now
I'm
gone,
sorry
I
don't
even
know
Теперь
я
ушел,
извини,
я
даже
не
знаю.
And
this
pain,
and
this
pain,
and
this
pain,
and
this
pain
И
эта
боль,
и
эта
боль,
и
эта
боль,
и
эта
боль
...
Mixed
up
with
this
rain,
this
rain,
this
rain,
this
rain
Смешанный
с
этим
дождем,
этим
дождем,
этим
дождем,
этим
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.