Mac Miller - 1 Threw 8 - перевод текста песни на немецкий

1 Threw 8 - Mac Millerперевод на немецкий




1 Threw 8
1 Warf 8
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
ספר לי על הפחדים שלך
ספר לי על הפחדים שלך
What are you afraid of? (Uh)
Wovor hast du Angst? (Uh)
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
One-two, one-two, uh
Eins-zwei, eins-zwei, uh
Tell me your fears
Erzähl mir von deinen Ängsten
Sometimes I see the... Is everything okay?
Manchmal sehe ich die... Ist alles in Ordnung?
ספר לי על הפחדים שלך, uh
ספר לי על הפחדים שלך, uh
(Uh) tell me your fears
(Uh) Erzähl mir von deinen Ängsten
Sometimes I see the world for how fucked up it really is
Manchmal sehe ich die Welt, wie kaputt sie wirklich ist
I tell myself I'll be the one to make a change in it
Ich sage mir, ich werde derjenige sein, der sie verändert
I could die tonight, not make it to the sunrise
Ich könnte heute Nacht sterben, den Sonnenaufgang nicht mehr erleben
Then I couldn't heal the pain in it
Dann könnte ich den Schmerz darin nicht heilen
I'm gettin' high to forget about the lows, though
Ich werde high, um die Tiefpunkte zu vergessen
Get a pay check, spend it all on polo
Bekomme einen Gehaltsscheck, gebe alles für Polo aus
Designer brands cover up my insecurities
Designermarken verdecken meine Unsicherheiten
Personally I ain't nothin' but an average Joe, though
Ich persönlich bin nichts als ein Durchschnittstyp
Now I'm dressin' so expensive for no reason
Jetzt kleide ich mich ohne Grund so teuer
Cold world we livin' in, it's below freezin'
Kalte Welt, in der wir leben, es ist unter Null
I got some fam who can't afford a coat
Ich habe Familie, die sich keinen Mantel leisten kann
So I leave a little paper there before I go
Also lasse ich etwas Geld da, bevor ich gehe
Spent a thousand on a hotel, they poor and broke
Habe tausend für ein Hotel ausgegeben, sie sind arm und pleite
Made me wonder who I'm prayin' to before the show
Ließ mich fragen, zu wem ich vor der Show bete
This a letter to whoever, I'm just tryna set you free
Dies ist ein Brief an wen auch immer, ich versuche dich nur zu befreien
Remember love if you can't remember me
Erinnere dich an die Liebe, wenn du dich nicht an mich erinnern kannst
Dear people on Earth after I die
Liebe Menschen auf der Erde, nachdem ich sterbe
What's the weather like?
Wie ist das Wetter?
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
(Five, six, seven, eight)
(Fünf, sechs, sieben, acht)
And I ain't perfect but I try
Und ich bin nicht perfekt, aber ich versuche es
Hey, I wonder if I'll maybe
Hey, ich frage mich, ob ich vielleicht
Get a second life
ein zweites Leben bekomme
This time I'ma get it right
Dieses Mal mache ich es richtig
It's either God or the devil with these drugs I'm on
Es ist entweder Gott oder der Teufel mit diesen Drogen, die ich nehme
I don't know if we were meant to see it all like this
Ich weiß nicht, ob wir das alles so sehen sollten
Still, plantin' seeds so my money long
Trotzdem pflanze ich Samen, damit mein Geld lange reicht
Money addict, it's a habit that palms gon' itch
Geldsüchtig, es ist eine Gewohnheit, dass die Handflächen jucken
I wish we could just all get rich
Ich wünschte, wir könnten einfach alle reich werden
Sometimes not havin' money is all I miss
Manchmal vermisse ich es, kein Geld zu haben
And, yeah, these hoes are all up on my dick
Und, ja, diese Schlampen stehen alle auf mich
The all American girl, that's just a blonde hair bitch
Das typisch amerikanische Mädchen, das ist nur eine blonde Schlampe
Am I supposed to have some thoughts like this?
Sollte ich solche Gedanken haben?
Could we figure out what God might've missed?
Könnten wir herausfinden, was Gott vielleicht übersehen hat?
It's funny that these questions never get an answer
Es ist komisch, dass diese Fragen nie eine Antwort bekommen
Life a bitch sometimes, you gotta reprimand her
Das Leben ist manchmal eine Zicke, du musst sie zurechtweisen
Never understand her, why should I even try?
Verstehe sie nie, warum sollte ich es überhaupt versuchen?
Live forever, then you'll never feel the need to die
Lebe für immer, dann wirst du nie das Bedürfnis verspüren zu sterben
This a letter, open it to set you free
Dies ist ein Brief, öffne ihn, um dich zu befreien
Remember love and remember me
Erinnere dich an die Liebe und erinnere dich an mich
Dear people on Earth after I die
Liebe Menschen auf der Erde, nachdem ich sterbe
What's the weather like?
Wie ist das Wetter?
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
(Five, six, seven, eight)
(Fünf, sechs, sieben, acht)
And I ain't perfect but I try
Und ich bin nicht perfekt, aber ich versuche es
Hey, I wonder if I'll maybe
Hey, ich frage mich, ob ich vielleicht
Get a second life
ein zweites Leben bekomme
This time I'ma get it right
Dieses Mal mache ich es richtig
What does it mean to be a sensation?
Was bedeutet es, eine Sensation zu sein?
Do you have to be sensational?
Musst du sensationell sein?
And how you know you made it?
Und woher weißt du, dass du es geschafft hast?
When you're with Killa Cam watchin' Paid in Full, I
Wenn du mit Killa Cam "Paid in Full" schaust, ich
Never had good grades in school, but
Ich hatte nie gute Noten in der Schule, aber
Shock the world is what I came to do, I
Die Welt zu schockieren, das ist es, was ich tun wollte, ich
Got a song I wanna play for you
Ich habe einen Song, den ich dir vorspielen möchte
So, can you sing that back to me? I said
Also, kannst du mir das zurücksingen? Ich sagte
What does it mean to be a sensation?
Was bedeutet es, eine Sensation zu sein?
Do you have to be sensational?
Musst du sensationell sein?
How you know you made it?
Woher weißt du, dass du es geschafft hast?
When you're with Killa Cam watchin' Paid in Full, I
Wenn du mit Killa Cam "Paid in Full" schaust, ich
Never had good grades in school, but
Ich hatte nie gute Noten in der Schule, aber
Shock the world is what I came to do, I
Die Welt zu schockieren, das ist es, was ich tun wollte, ich
Got a song I wanna play for you
Ich habe einen Song, den ich dir vorspielen möchte
So, can you sing that back to me?
Also, kannst du mir das zurücksingen?





Авторы: Malcolm Mccormick, Jeffrey Kirkland, Remy Anna Madley Croft, Baria Qureshi, Oliver David Sim, James Thomas Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.