Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
ספר
לי
על
הפחדים
שלך
ספר
לי
על
הפחדים
שלך
What
are
you
afraid
of?
(Uh)
Wovor
hast
du
Angst?
(Uh)
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
One-two,
one-two,
uh
Eins-zwei,
eins-zwei,
uh
Tell
me
your
fears
Erzähl
mir
von
deinen
Ängsten
Sometimes
I
see
the...
Is
everything
okay?
Manchmal
sehe
ich
die...
Ist
alles
in
Ordnung?
ספר
לי
על
הפחדים
שלך,
uh
ספר
לי
על
הפחדים
שלך,
uh
(Uh)
tell
me
your
fears
(Uh)
Erzähl
mir
von
deinen
Ängsten
Sometimes
I
see
the
world
for
how
fucked
up
it
really
is
Manchmal
sehe
ich
die
Welt,
wie
kaputt
sie
wirklich
ist
I
tell
myself
I'll
be
the
one
to
make
a
change
in
it
Ich
sage
mir,
ich
werde
derjenige
sein,
der
sie
verändert
I
could
die
tonight,
not
make
it
to
the
sunrise
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben,
den
Sonnenaufgang
nicht
mehr
erleben
Then
I
couldn't
heal
the
pain
in
it
Dann
könnte
ich
den
Schmerz
darin
nicht
heilen
I'm
gettin'
high
to
forget
about
the
lows,
though
Ich
werde
high,
um
die
Tiefpunkte
zu
vergessen
Get
a
pay
check,
spend
it
all
on
polo
Bekomme
einen
Gehaltsscheck,
gebe
alles
für
Polo
aus
Designer
brands
cover
up
my
insecurities
Designermarken
verdecken
meine
Unsicherheiten
Personally
I
ain't
nothin'
but
an
average
Joe,
though
Ich
persönlich
bin
nichts
als
ein
Durchschnittstyp
Now
I'm
dressin'
so
expensive
for
no
reason
Jetzt
kleide
ich
mich
ohne
Grund
so
teuer
Cold
world
we
livin'
in,
it's
below
freezin'
Kalte
Welt,
in
der
wir
leben,
es
ist
unter
Null
I
got
some
fam
who
can't
afford
a
coat
Ich
habe
Familie,
die
sich
keinen
Mantel
leisten
kann
So
I
leave
a
little
paper
there
before
I
go
Also
lasse
ich
etwas
Geld
da,
bevor
ich
gehe
Spent
a
thousand
on
a
hotel,
they
poor
and
broke
Habe
tausend
für
ein
Hotel
ausgegeben,
sie
sind
arm
und
pleite
Made
me
wonder
who
I'm
prayin'
to
before
the
show
Ließ
mich
fragen,
zu
wem
ich
vor
der
Show
bete
This
a
letter
to
whoever,
I'm
just
tryna
set
you
free
Dies
ist
ein
Brief
an
wen
auch
immer,
ich
versuche
dich
nur
zu
befreien
Remember
love
if
you
can't
remember
me
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
wenn
du
dich
nicht
an
mich
erinnern
kannst
Dear
people
on
Earth
after
I
die
Liebe
Menschen
auf
der
Erde,
nachdem
ich
sterbe
What's
the
weather
like?
Wie
ist
das
Wetter?
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
(Five,
six,
seven,
eight)
(Fünf,
sechs,
sieben,
acht)
And
I
ain't
perfect
but
I
try
Und
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
versuche
es
Hey,
I
wonder
if
I'll
maybe
Hey,
ich
frage
mich,
ob
ich
vielleicht
Get
a
second
life
ein
zweites
Leben
bekomme
This
time
I'ma
get
it
right
Dieses
Mal
mache
ich
es
richtig
It's
either
God
or
the
devil
with
these
drugs
I'm
on
Es
ist
entweder
Gott
oder
der
Teufel
mit
diesen
Drogen,
die
ich
nehme
I
don't
know
if
we
were
meant
to
see
it
all
like
this
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
das
alles
so
sehen
sollten
Still,
plantin'
seeds
so
my
money
long
Trotzdem
pflanze
ich
Samen,
damit
mein
Geld
lange
reicht
Money
addict,
it's
a
habit
that
palms
gon'
itch
Geldsüchtig,
es
ist
eine
Gewohnheit,
dass
die
Handflächen
jucken
I
wish
we
could
just
all
get
rich
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
alle
reich
werden
Sometimes
not
havin'
money
is
all
I
miss
Manchmal
vermisse
ich
es,
kein
Geld
zu
haben
And,
yeah,
these
hoes
are
all
up
on
my
dick
Und,
ja,
diese
Schlampen
stehen
alle
auf
mich
The
all
American
girl,
that's
just
a
blonde
hair
bitch
Das
typisch
amerikanische
Mädchen,
das
ist
nur
eine
blonde
Schlampe
Am
I
supposed
to
have
some
thoughts
like
this?
Sollte
ich
solche
Gedanken
haben?
Could
we
figure
out
what
God
might've
missed?
Könnten
wir
herausfinden,
was
Gott
vielleicht
übersehen
hat?
It's
funny
that
these
questions
never
get
an
answer
Es
ist
komisch,
dass
diese
Fragen
nie
eine
Antwort
bekommen
Life
a
bitch
sometimes,
you
gotta
reprimand
her
Das
Leben
ist
manchmal
eine
Zicke,
du
musst
sie
zurechtweisen
Never
understand
her,
why
should
I
even
try?
Verstehe
sie
nie,
warum
sollte
ich
es
überhaupt
versuchen?
Live
forever,
then
you'll
never
feel
the
need
to
die
Lebe
für
immer,
dann
wirst
du
nie
das
Bedürfnis
verspüren
zu
sterben
This
a
letter,
open
it
to
set
you
free
Dies
ist
ein
Brief,
öffne
ihn,
um
dich
zu
befreien
Remember
love
and
remember
me
Erinnere
dich
an
die
Liebe
und
erinnere
dich
an
mich
Dear
people
on
Earth
after
I
die
Liebe
Menschen
auf
der
Erde,
nachdem
ich
sterbe
What's
the
weather
like?
Wie
ist
das
Wetter?
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
(Five,
six,
seven,
eight)
(Fünf,
sechs,
sieben,
acht)
And
I
ain't
perfect
but
I
try
Und
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
versuche
es
Hey,
I
wonder
if
I'll
maybe
Hey,
ich
frage
mich,
ob
ich
vielleicht
Get
a
second
life
ein
zweites
Leben
bekomme
This
time
I'ma
get
it
right
Dieses
Mal
mache
ich
es
richtig
What
does
it
mean
to
be
a
sensation?
Was
bedeutet
es,
eine
Sensation
zu
sein?
Do
you
have
to
be
sensational?
Musst
du
sensationell
sein?
And
how
you
know
you
made
it?
Und
woher
weißt
du,
dass
du
es
geschafft
hast?
When
you're
with
Killa
Cam
watchin'
Paid
in
Full,
I
Wenn
du
mit
Killa
Cam
"Paid
in
Full"
schaust,
ich
Never
had
good
grades
in
school,
but
Ich
hatte
nie
gute
Noten
in
der
Schule,
aber
Shock
the
world
is
what
I
came
to
do,
I
Die
Welt
zu
schockieren,
das
ist
es,
was
ich
tun
wollte,
ich
Got
a
song
I
wanna
play
for
you
Ich
habe
einen
Song,
den
ich
dir
vorspielen
möchte
So,
can
you
sing
that
back
to
me?
I
said
Also,
kannst
du
mir
das
zurücksingen?
Ich
sagte
What
does
it
mean
to
be
a
sensation?
Was
bedeutet
es,
eine
Sensation
zu
sein?
Do
you
have
to
be
sensational?
Musst
du
sensationell
sein?
How
you
know
you
made
it?
Woher
weißt
du,
dass
du
es
geschafft
hast?
When
you're
with
Killa
Cam
watchin'
Paid
in
Full,
I
Wenn
du
mit
Killa
Cam
"Paid
in
Full"
schaust,
ich
Never
had
good
grades
in
school,
but
Ich
hatte
nie
gute
Noten
in
der
Schule,
aber
Shock
the
world
is
what
I
came
to
do,
I
Die
Welt
zu
schockieren,
das
ist
es,
was
ich
tun
wollte,
ich
Got
a
song
I
wanna
play
for
you
Ich
habe
einen
Song,
den
ich
dir
vorspielen
möchte
So,
can
you
sing
that
back
to
me?
Also,
kannst
du
mir
das
zurücksingen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Mccormick, Jeffrey Kirkland, Remy Anna Madley Croft, Baria Qureshi, Oliver David Sim, James Thomas Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.